為丈夫?qū)懙牡吭~范文
悼詞指向死者表示哀悼、緬懷與敬業(yè)的文章。本文為為丈夫?qū)懙牡吭~范文,希望對大家有幫助!
中文版
感謝我所有的家人及好友過去這幾天源源不斷的關(guān)愛。你們分享的每一個故事都讓戴夫永遠活在我們的心中和回憶里,這對我來說都意義非凡。
差不多20年前,我剛搬到洛杉磯就與戴夫相遇,他成為了我最好的朋友。他第一次向我展示了互聯(lián)網(wǎng),計劃有趣的旅行,帶我去寺廟感受猶太式的節(jié)假日,給我聽一些我過去從未接觸過的酷炫的音樂。
我們11年的幸福婚姻生活被深深的愛和快樂所包圍著,這也是我能想象的最真摯的一段人生伴侶的關(guān)系。他給予了我充分的理解,百分百完整的愛與支持,這些我都將永遠珍藏。最重要的是,他給了我世界上最棒的2個孩子。
戴夫是我的依靠。當我沮喪不安時,他會沉著冷靜;當我擔心害怕時,他會說一切都會好起來的;當我不確定該怎么做時,他總會有辦法。他幾乎奉獻了所有去關(guān)愛孩子的`全方位成長,所以,孩子們在過去這幾天所表現(xiàn)出的堅強,也是我認為戴夫始終和我們在一起。
我和戴夫幾乎沒什么時間在一起。然而,過去這幾天簡直就是意料外的地獄,是我生命中最黑暗與傷心的時刻,我悲痛欲絕卻仍覺得感激與幸運。如果我和戴夫決定在一起的某一天,有人告訴我11年后他將永遠離開我,我還是不后悔和他一起。作為戴夫妻子的這11年,還有我們?yōu)槿烁改傅倪@10年,超乎我想象的幸運與美好,我珍惜和他在一起的每一分每一秒。
今天,雖然我一生摯愛的身體將長眠安息;但是,他的精神、靈魂和傲人的能力始終與我們同在,人們會講述與分享戴夫如何影響他們的生命,我的家人和好友眼中充滿了那種無形的愛,還有我們的孩子所展現(xiàn)的樂觀豁達。如今一切都不同了,但世界似乎更美好了,只因為我親愛的丈夫活過。
英文版
I want to thank all of our friends and family for the outpouring of love over the past few days. It has been extraordinary - and each story you have shared will help keep Dave alive in our hearts and memories.
I met Dave nearly 20 years ago when I first moved to LA. He became my best friend. He showed me the internet for the first time, planned fun outings, took me to temple for the Jewish holidays, introduced me to much cooler music than I had ever heard.
We had 11 truly joyful years of the deepest love, happiest marriage, and truest partnership that could imagine... He gave me the experience of being deeply understood, truly supported and completely and utterly loved – and I will carry that with me always. Most importantly, he gave me the two most amazing children in the world.
Dave was my rock. When I got upset, he stayed calm. When I was worried, he said it would be ok. When I wasn’t sure what to do, he figured it out. He was completely dedicated to his children in every way – and their strength these past few days is the best sign could have that Dave is still here with us in spirit.
Dave and I did not get nearly enough time together. But as heartbroken as I am today, I am equally grateful. Even in these last few days of completely unexpected hell – the darkest and saddest moments of my life – I know how lucky I have been. If the day I walked down that aisle with Dave someone had told me that this would happen – that he would be taken from us all in just 11 years – I would still have walked down that aisle. Because 11 years of being Dave Goldberg’s wife, and 10 years of being a parent with him is perhaps more luck and more happiness than could have ever imagined. I am grateful for every minute we had.
As we put the love of my life to rest today, we buried only his body. His spirit, his soul, his amazing ability to give is still with us. It lives on in the stories people are sharing of how he touched their lives, in the love that is visible in the eyes of our family and friends, in the spirit and resilience of our children. Things will never be the same – but the world is better for the years my beloved husband lived.
【為丈夫?qū)懙牡吭~】相關(guān)文章:
結(jié)婚丈夫?qū)懙谋WC書12-28
父親走了悼詞怎么寫05-26
丈夫給老婆寫的悔過保證書07-28
妻子是丈夫的運氣丈夫是妻子的命運經(jīng)典美文09-15
為去世領(lǐng)導所作的哀悼詞模板02-17
嫂子,我拒絕為你致悼詞02-16
出軌丈夫給妻子寫的保證書范本05-26
寫農(nóng)村男性老人悼詞的方法06-20
母親去世的追悼詞怎么寫06-20