《清明日》原文及賞析
清明日
作者:溫庭筠
清娥畫扇中,春樹郁金紅。
出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。
馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。
柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。
《清明日》賞析注釋:
①青娥。婦女用青黛畫的眉,代指美女。此句意謂:美女艷如畫中麗人。
、谟魰,郁金香,香草名。
、鄯被ǎ笔⒌拇夯。
④驕,驕逸,不受控制。偏,旁側(cè)。憾,車前帷幔,是古代高官坐的車。
、荨半u駭”句.古俗,寒食、清明以斗雞為戲。
、掼蠌,柘材制造的彈弓。
、唿S鸝,黃鶯。
《清明日》賞析:
詩人溫庭筠以旁觀的眼光寫了幾個場景:晨露末消,如畫美女便結(jié)隊春游,去時露水打濕了她們的衣裳,歸來已春風(fēng)和煦,柳絲飄舞了;沿途達官貴人的.馬車橫沖直撞地馳過;斗雞場上剮從籠中奔出來的斗雞急躁不安地呱呱亂叫;時而又從皇宮內(nèi)苑飛出幾粒打鳥的彈子。在描繪官內(nèi)、宮外一派游樂盛況時,溫庭筠對上層社會耽于游樂的侈靡風(fēng)氣也略有微諷。全詩畫面轉(zhuǎn)換迅速,節(jié)奏明快,色彩秾麗。
【《清明日》原文及賞析】相關(guān)文章:
《明日歌》原文及賞析03-10
清明日原文及賞析07-22
明日歌原文及賞析09-02
《明日歌》原文賞析02-18
清明日原文翻譯及賞析07-17
清明日對酒原文及賞析07-22
清明日原文、翻譯、賞析03-10
《明日歌》原文及翻譯賞析03-06
《明日歌》原文及譯文賞析05-29