亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《送東陽(yáng)馬生序 》原文譯文賞析

時(shí)間:2022-01-17 10:06:45 賞析 我要投稿

《送東陽(yáng)馬生序 》原文譯文賞析

  《送東陽(yáng)馬生序》是明代詩(shī)人宋濂所作,作者在這篇贈(zèng)言里,敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,勉勵(lì)青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,專心治學(xué)。下面是小編給大家?guī)?lái)的《送東陽(yáng)馬生序 》原文譯文賞析,歡迎大家閱讀!

《送東陽(yáng)馬生序 》原文譯文賞析

  送東陽(yáng)馬生序 宋濂

  整體感知

  明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉(xiāng)的第二年,應(yīng)詔入朝晉見(jiàn)。正在太學(xué)讀書的同鄉(xiāng)晚輩馬君則前來(lái)拜訪,宋濂寫了這篇序,介紹自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)態(tài)度,勉勵(lì)他勤奮學(xué)習(xí),成為德才兼?zhèn)涞娜。本課只節(jié)選了序文的前半部分。在這部分中,作者并沒(méi)有因?yàn)樽约旱牡匚缓烷L(zhǎng)者身份,就板起面孔說(shuō)教,而是現(xiàn)身說(shuō)法,敘述自己青少年時(shí)代求學(xué)的艱難和勤奮學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,動(dòng)之以情,曉之以理,作者對(duì)馬生的殷切期望,寓于其中。

  作者

  宋濂(1310-1381),字景濂,號(hào)潛溪,明初文學(xué)家,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也稱宋學(xué)士。浙江浦江(現(xiàn)在浙江義烏)人,明初著名文學(xué)家。他家境貧寒,但自幼好學(xué),曾受業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫黃等。他一生刻苦學(xué)習(xí),“自少至老,未嘗一日去書卷,于學(xué)無(wú)所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養(yǎng)父母為由,辭不應(yīng)一召,修道著書。

  至正二十年(1360),與劉基、章溢、葉琛同受朱元璋禮聘,尊為“五經(jīng)”師。洪武初主修《元史》,官至學(xué)士承旨知制誥。后因牽涉胡惟庸案,謫茂州,中途病死。有《宋學(xué)士全集》、《孝經(jīng)新說(shuō)》等。

  明初朱元璋稱帝,宋濂就任江南儒學(xué)提舉,為太子講經(jīng)。洪武二年(136一9),奉命主修《元史》。累官至翰林院學(xué)士承旨、知制誥。洪武十年(1377),以年老辭官還鄉(xiāng)。后因長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸一黨一案,全家流放茂州(現(xiàn)在四川省茂汶羌族自治縣),途中病死于夔州(現(xiàn)在重慶奉節(jié)縣)。

  在我國(guó)古代文學(xué)史上,宋濂與劉基、高啟并列為明初詩(shī)文三大家。他以繼承儒家封建道統(tǒng)為己任,為文主張“宗經(jīng)”“師古”,取法唐宋,著作甚豐。他的著作以傳記小品和記敘性*散文為代表,散文或質(zhì)樸簡(jiǎn)潔,或雍容典雅,各有特色*。明朝立國(guó),朝廷禮樂(lè)制度多為宋濂所制定,朱元璋稱他為“開(kāi)國(guó)文臣之首”,劉基贊許他 “當(dāng)今文章第一”,四方學(xué)者稱他為“太史公”。著有《宋學(xué)士文集》。

  宋濂是“開(kāi)國(guó)文臣之首”。他堅(jiān)持散文要明道致用、宗經(jīng)師古,強(qiáng)調(diào)“辭達(dá)”,注意“通變”,要求“因事感觸”而為文,所以他的散文內(nèi)容比較充實(shí),且有一定的藝術(shù)功力。

  有明一代,開(kāi)私家藏書風(fēng)氣者,首推宋濂。

  宋濂藏書始於青年時(shí)代。當(dāng)時(shí),他因元末戰(zhàn)亂遷居浦江,於青蘿山中筑室讀書,因名其樓為“青蘿山房”。兵禍之后,官私藏書毀損嚴(yán)重,而宋濂因隱居山中,仍能坐擁書城。明祁承漢《澹生堂藏書紅》說(shuō):“勝國(guó)兵火之后,宋文憲公讀書青蘿山中,便已藏書萬(wàn)卷。”清載殿泗《風(fēng)希堂文集》卷二《宋文憲公全集序》則說(shuō)宋濂 “始自潛溪徒浦江,得卷氏藏書之富,首推宋濂 ”。

  原文

  余幼時(shí)即嗜[1]學(xué)。家貧,無(wú)以[2]致書[3]以觀,每假借[4]于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠[5]。錄畢,走送之,不敢稍逾約[6]。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠[7],益慕圣賢之道。又患[8]無(wú)碩師[9]名人與游,嘗[10]趨[11] 百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)[12]執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)[13]。先達(dá)德隆望尊[14],門人弟子填其室[15],未嘗稍降辭色*[16]。余立侍左右,援疑質(zhì)理[17],俯身傾耳以請(qǐng)[18];或遇其叱咄[19],色*愈恭,禮愈至[20],不敢出一言以復(fù)[21];俟[22]其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋[23]曳屣行深山巨谷中,窮冬[24]烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂[25]而不知。至舍[26],四支[27]僵勁不能動(dòng),媵人 [28]持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅[29],主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭 [30],燁然[31]若神人;余則緼[32]袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉[33]不若人也。蓋余之勤且艱若此。

  今諸生學(xué)于太學(xué)[37],縣官[38]日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士[39] 為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉?

  東陽(yáng)馬生君則在太學(xué)已二年,流輩[40]甚稱其賢。余朝京師[41],生以鄉(xiāng)人子謁余。撰[42]長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辨,言和而色*夷[43]。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。是可謂善學(xué)者也。其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛[44]而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!

  注釋

  [1]嗜:特別愛(ài)好。

  [2]無(wú)從:沒(méi)有辦法。

  [3]致書:得到書,這里是買書的意思。

  [4]假借:借!凹佟币彩墙璧囊馑。

  [5]弗之。杭锤サ≈,不懈怠,不放松抄書.“之”是“怠”的賓語(yǔ),指“筆錄”這件事。

  [6]走:跑。

  [7]逾約:超過(guò)約定的期限。

  [8]加冠:古時(shí)男子二十歲舉行加冠(束發(fā)戴帽)禮,表示已經(jīng)成年。這里即指二十歲。

  [9]患:擔(dān)心,憂慮。

  [10]碩師:才學(xué)淵博的老師。碩,大。

  [11]嘗:曾經(jīng)。

  [12]趨:奔向。

  [13]先達(dá):有道德,有學(xué)問(wèn)的前輩。

  [14]叩問(wèn):求教。叩,問(wèn)。

  [15]德隆望尊:道德高,聲望重。

  [16]門人弟子填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。門人、弟子,學(xué)生。填,塞。這里是擁擠的意思。

  [17]辭色*:言語(yǔ)和臉色*。

  [18]援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。援,引,提出。質(zhì),詢問(wèn)。

  [19]俯身傾耳以請(qǐng):彎下一身一子,側(cè)著耳朵(表現(xiàn)尊敬而專心)請(qǐng)教。

  [20] 叱咄:訓(xùn)斥,呵責(zé)。

  [21]至:周到。

  [22]復(fù):這里指辯解。

  [23]俟:等待。

  [24]負(fù)篋(qi&egra一ve;)曳屣(xǐ):背著書箱,趿拉著鞋子(表示鞋破)。

  [25]窮冬:嚴(yán)冬。

  [26]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而破裂。

  [27]舍:這里指學(xué)舍,學(xué)校。

  [28]支:同“肢”。

  [29]媵(y&igra一ve;ng)人:陪嫁的女子。這里指女仆。

  [30]湯:熱水。

  [31]沃灌:澆水洗。通“盥”。

  [32]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。

  [33]容臭:香袋。

  [34]燁(y&egra一ve;)然:光彩閃耀的樣子。

  [35]缊(y&ugra一ve;n)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮.敝,破.

  [36]口體之奉:指衣食的享 用.

  [37]太學(xué):即國(guó)子監(jiān),設(shè)于京城,是全國(guó)最高學(xué)府。

  [38]縣官:這里指朝廷。廩稍:廩食,即伙食費(fèi)用。

  [39]司業(yè)、博士:指國(guó)子監(jiān)司業(yè)、國(guó)子監(jiān)博士,都是教官。

  [40]流輩:同輩的人。

  [41]朝京師:這里指去官后進(jìn)京朝見(jiàn)皇帝。

  [42]撰:同“撰”。長(zhǎng)書:長(zhǎng)信。贄:初見(jiàn)面時(shí)表敬意送的禮物。

  [43]夷:平和。

  [44]際遇之盛:謂好的遭遇。這里指官位之盛

  [45]以是:因此。

  [46]致:得到.

  譯文

  我小時(shí)就及其愛(ài)好讀書。(但是)家里窮,沒(méi)有辦法得到書,就經(jīng)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著日子按期歸還。天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能夠彎曲、伸直,也不敢放松(抄書)。抄寫完畢,趕快把書送還,不敢稍稍逾越約定的期限。因?yàn)檫@樣,許多人都愿意把書借給我,我也因而能夠看到各種各樣的書。(當(dāng)我)已經(jīng)成年,(就)更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),后來(lái)?yè)?dān)心沒(méi)有與大師、名人交往,曾經(jīng)跑到百里以外,捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩德高望重,向他求教的學(xué)生擠滿了他的屋子,他(卻)從不把言辭和表情放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身一子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)遇到他斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話也不敢多說(shuō);等到他高興了,就又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。

  當(dāng)我從師求學(xué)的'時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節(jié)刮著猛烈的寒風(fēng),積雪有好幾尺厚,腳上的皮膚凍裂了還不知道。到了客舍,四肢僵硬不能動(dòng)彈,服侍的人拿來(lái)熱水澆洗(我的全身),用被子蓋好,很久才暖和過(guò)來(lái)。(我)住在旅店里,主人每天只提一供兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥一美的東西可以享受。跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰佩白玉加工而成的環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀得像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣衫生活在他們當(dāng)中,(卻)毫無(wú)羨慕的意思,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事,不感到吃的穿的不如別人。我求學(xué)時(shí)的勤奮和艱苦大概就是這樣。

  現(xiàn)在這些學(xué)生在太學(xué)里學(xué)習(xí),政府天天供給膳食,父母年年送來(lái)冬服夏裝,(這就)沒(méi)有挨凍挨餓的憂慮啦;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩(shī)》《書》,這就沒(méi)有東奔西走的勞累啦;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒(méi)有問(wèn)而不告訴,求知而得不到的啦;一切應(yīng)有的書都集中在這里,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來(lái)然后才能看到啦。(要是)他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)天質(zhì)低下,而是(他的)心不如我專一罷了,難道是別人的過(guò)錯(cuò)嗎?

  東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的賢能。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他辯論,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)的人吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己求學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎!

  寫作背景

  自從明代開(kāi)國(guó)文臣宋濂于明洪武十一年(1378)寫下《送東陽(yáng)馬生序》后,文中主人公馬生聞名于海內(nèi)外。世代學(xué)子以馬生一精神,刻苦學(xué)習(xí),勤奮上進(jìn)。

  600多年以來(lái),浙江東陽(yáng)馬生真名叫什么,是哪村人,有什么事跡,是一直為大家所關(guān)心的歷史之謎。筆者查閱目前所存的各種東陽(yáng)茂陵馬氏宗譜,多方面論證、核查,認(rèn)為馬生君則(馬君則)即為馬大同公十八世孫馬從政。

  馬從政先祖馬大同為東陽(yáng)茂陵馬氏始祖(844-915),字逢吉,唐越州(今紹興人)人。在唐代咸通五年(864)任東陽(yáng)縣令,任期滿后居?xùn)|陽(yáng)松山(疑為今東陽(yáng)市千祥鎮(zhèn)后馬至三聯(lián)鎮(zhèn)甘棠一帶)。大同公十世孫喬岳公(安恬始祖,1084-1160,字山甫),從東陽(yáng)松山遷居?xùn)|陽(yáng)兜鍪山(今東陽(yáng)市南馬鎮(zhèn)上安恬村之雙山)前。至大同公十世孫贊公(1206-1261,字光受),從西宅(浙江省東陽(yáng)縣后街村,在南馬針安恬一帶,今不存在)遷居上宅(上安恬村)。贊公為上安恬始祖。

  大同公十八世孫(喬岳公五世孫)馬君則真名和事跡見(jiàn)于譜載:“裕七,諱從政,字均濟(jì),號(hào)日濟(jì)。賦性*明敏,立品剛方。元授武義尉兼署義烏龍祈巡檢司、金華府移文掌本縣事。大明混一之初,圣天子崇文重儒,授正九品將仕郎、開(kāi)封知事。贊政有方,升正義品承事郎、東昌棠邑令?伎(jī)恩賜榮歸,以樂(lè)綠野堂,名秩顯然!

  在譜中(入譜人名按排行字母排列)馬從政前二名順序記載為:“良二,諱廷珍,字崇重……生于元統(tǒng)甲戌(1334年)十月十三日,卒于洪武乙丑(1385 年)七月初八日!苯酉聛(lái)為:“裕大,諱如翁,安均璋!比缥坦珶o(wú)生卒日期記載。馬從政之后的人物記載為:“裕十,諱錦,字舜。生于至正癸末(1343 年)五月十七日!

  先談?wù)勊五ヅc馬生君則的關(guān)系。宋濂(1310-1381),字景濂,號(hào)潛溪。原籍浙江金華潛溪,25歲時(shí)去浙江省浦江縣義門鄭氏聘為塾師,遂為浦江人。明朝初年尊為文臣之首。任《元史》總裁官、授翰林學(xué)士,禮部主事,贊善大夫等職。有《宋學(xué)士文集》傳世。

  宋濂在《送東陽(yáng)馬生序》一文寫道:“東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。宋朝京師,生以鄉(xiāng)人謁余,撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辯,言和而色*夷。自謂少時(shí)心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣。其將歸見(jiàn)其余也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也,詆我夸際遇這盛而驕鄉(xiāng)人者,豈在余省哉?”

  上述評(píng)價(jià)馬君則與馬從政一生無(wú)論在內(nèi)容上還是在人品、學(xué)品等方面都是相符的。

  據(jù)上面譜文中記載,馬廷珍(大同公十八世孫)生于1334年,馬錦(大同公十八世孫)生于1343年,則馬從政出生于1334-1343年之間。宋濂的《送東陽(yáng)馬生序》一文寫于1378年,與馬從政的年齡相符。

  宗譜中為什么無(wú)馬從政生卒日期?筆者查閱?wèn)|陽(yáng)境內(nèi)(包括磐安)之大量宗譜,發(fā)現(xiàn)其他宗譜中也有類似情況。原因很多,或相隔修譜年代較長(zhǎng)(一般三四十年修纂一次)、或兵燹散失、或保存不好而散失等等。馬從政出生在1334年至1343年之間,據(jù)上安恬村譜記載,最近一次修譜時(shí)間為元至正七年(1347)。下一次修譜時(shí)間為明弘治十二年(1499)。兩次修譜相隔了152年。也許修譜年代長(zhǎng)而保存不好(獨(dú)缺幾行字)的原因,就沒(méi)有把馬從政生卒日期寫進(jìn)譜中!栋蔡耨R氏宗譜》首次修纂時(shí)間為南宋隆興元年(1163),是東陽(yáng)地區(qū)修纂比較早的宗譜之一,也是可信的史料。

  馬從政在歷代東陽(yáng)縣志、地方文獻(xiàn)中無(wú)記載,原因?yàn)闁|陽(yáng)在宋元以來(lái)人物濟(jì)濟(jì),例如任縣令以上職官者達(dá)1086人(至清代止)。馬從政官職只有七品縣令,要本無(wú)資格列入名冊(cè)之中,所以600多年以來(lái),無(wú)人知曉馬君則就是馬從政。

  馬從政,字均濟(jì),號(hào)日濟(jì)。宋濂文中馬君則與均濟(jì)在讀音上相近。“均”原意為平均,這里批同心。“均濟(jì)”可以理解為人人同心,都要勤奮學(xué)習(xí),在學(xué)業(yè)上要去奮斗!叭諠(jì)”可以理解為第天都要用于勤奮學(xué)習(xí),在學(xué)業(yè)上繼續(xù)奮斗。馬從政字號(hào)之含義與馬君則“自謂少時(shí)心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣”意蘊(yùn)相近。

  從《送東陽(yáng)馬生序》可以看出馬君則(即馬從政)在少年時(shí)用功苦讀,學(xué)習(xí)精神與大文豪宋濂少時(shí)經(jīng)歷相似,與宋濂可算忘年之交。宋濂鼓勵(lì)他更加努力勤學(xué),他看來(lái)也沒(méi)辜負(fù)宋濂的苦心,至后來(lái)任職時(shí)期頗有政績(jī),受到天子恩賜。而其名則借宋濂傳至四海。(馬云鹿)

  讀后啟示

  求學(xué)之路是艱難坎坷的,只有不畏艱難,勇于探索,具有恒心和毅力,才能學(xué)有所成,勤奮學(xué)習(xí)是取得成績(jī)的根源。

  學(xué)習(xí)成功與否的關(guān)鍵在于主觀的努力,與客觀學(xué)習(xí)生活條件無(wú)關(guān)。

  在學(xué)習(xí)中我們要有苦中作樂(lè),以苦為樂(lè)的思想感情,同時(shí)也應(yīng)該要好好珍惜我們現(xiàn)有的優(yōu)越的學(xué)習(xí)環(huán)境和條件努力學(xué)習(xí)。

【《送東陽(yáng)馬生序 》原文譯文賞析】相關(guān)文章:

送東陽(yáng)馬生序讀后感范文01-20

《送東陽(yáng)馬生序》讀后感4篇01-29

中考關(guān)于《送東陽(yáng)馬生序》的知識(shí)點(diǎn)11-28

《送東陽(yáng)馬生序》教學(xué)設(shè)計(jì)模板(通用7篇)12-24

送虛白上人序原文及賞析11-02

2017中考語(yǔ)文文言文高頻考點(diǎn):送東陽(yáng)馬生序08-06

《送沈亞之歌·并序》原文及賞析12-02

送楊少尹序原文、注釋及賞析10-18

《東城送運(yùn)判馬察院》原文及賞析10-18

馬嵬原文及賞析10-15