亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《從軍行》譯文及賞析

時間:2021-07-11 11:18:50 賞析 我要投稿

《從軍行》譯文及賞析

  青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。

  黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

  【注釋】1.從軍行:樂府舊題,內(nèi)容多寫軍隊戰(zhàn)爭之事。

  2.青海:指青海湖。3.雪山:這里指甘肅省的祁連山。4.穿:磨破。5.金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。6.樓蘭:漢代西域國名,這里泛指當時騷擾西北邊疆的敵人。7.孤城:當時青海地區(qū)的一座城。一說孤城即玉門關(guān)。8.玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。9.洮(taó 桃)河:黃河的支流,在甘肅省西南部。

 、冱S沙:指大沙漠。 ②金甲:戰(zhàn)士穿的鎧甲。 ③樓蘭:古西域國名,王居扜泥城,遺址在今新疆維吾爾自治區(qū)若羌縣境,羅布泊西。 ④終:絕。

  原詩是一首樂府詩,著力描寫唐時西北邊塞將士奮戰(zhàn)疆場、英勇殺敵的頑強斗志,不滅外患不返家園的堅強決心。

  黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

  這兩句是說,將士們百戰(zhàn)沙場,鎧甲磨穿,盡管如此,不徹底擊潰敵人誓死不把家還。上句把戍邊時間之漫長、戰(zhàn)事之頻繁、戰(zhàn)爭之艱苦、敵人之強悍、邊地之荒涼,概括無遺。下句寫將士的堅定誓言,突出地表現(xiàn)將士捍衛(wèi)祖國、誓滅強敵的英雄氣概。詩人用飽滿的筆觸、滿腔歌頌的熱情,將典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一于這短短的十個字之中,擲地有聲,雄健有力,為歷來膾炙人口的名句。

  【譯文】

  一、青海上空的陰云遮暗了雪山,遙望著遠方的玉門關(guān)。塞外的將士身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,攻不下西部的樓蘭城誓不回來。

  二、青海湖連綿不斷的大片烏云,遮暗了終年積雪的祁連山; 遠遠眺望只看見孤獨的城池,那正是春風都吹不到的玉門雄關(guān)。 在黃沙莽莽的疆場上,將士們身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了鐵甲衣裳衫, 但是不徹底消滅入侵的邊賊,他們將誓死不把家園回還!

  鑒賞

  王昌齡(690-756)字少伯,漢族。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。他的邊塞詩氣勢雄渾,格調(diào)高昂,充滿了積極向上的精神。世稱王龍標,有“詩家天子王昌齡”之稱。存詩一百七十余首。王昌齡是盛唐詩壇一著名詩人,當時即名重一時,被稱為“詩家天子王昌齡”。

  這是邊塞題材的絕句。寫戍邊將士殺敵立功的決心和必勝的信念。從邊塞景象寫起,勾畫出一幅極為遼闊的邊地風光圖,著眼于一個普通戰(zhàn)士,表現(xiàn)他在極為艱苦的邊地出生入死,竟致鐵甲磨穿,但仍然無怨無悔,發(fā)出了豪氣干云的誓言。寫一場戰(zhàn)爭的大捷,卻不正面描寫戰(zhàn)爭場面,而是避實就虛,寫大部隊出發(fā)時威武雄壯的場面,然后用"已報"二字引出前鋒部隊的勝利,舉重若輕,留給讀者無限的想象空間?梢娡醪g七言絕句的高度成就,以及其中表現(xiàn)出的豪邁的盛世氣象。

  前兩句提到三個地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對這兩句就有種種不同的解 說。有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵 了。另一說,次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對西北邊陲地 區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長云彌溫;湖的 北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千 里廣闊地域的長卷,就是當時西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰,一個概括。為什么特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當時民族之 間戰(zhàn)爭的態(tài)勢有關(guān)。唐代西、北方的強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個強敵,主要是防御吐蕃,守 護河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了 “孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說,這是將士望 中所見,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來的畫面。這兩句在寫景的同時滲透豐富復雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔負的任務(wù)的自豪感、責任感, 以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。  三、四兩句由情景交融的`環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強的詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強 悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象:“百戰(zhàn)” 而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷 磨,而是在大漠風沙的磨煉中變得更加堅定。“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯 得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對照!包S沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭的艱苦,但整個 形象給人的實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰(zhàn)爭的艱苦、長期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅定、深沉的誓言,盛 唐優(yōu)秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰(zhàn)爭的艱苦,本篇就是一個顯例?梢哉f,三四兩句這種不是空洞膚淺的抒 情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個突出優(yōu)點,這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。

【《從軍行》譯文及賞析】相關(guān)文章:

從軍行譯文及賞析02-20

《古從軍行》譯文及賞析07-21

陳羽《從軍行》譯文及賞析08-12

從軍行七首其四譯文及賞析03-15

《從軍行》賞析06-02

從軍行的賞析04-17

譯文及賞析02-23

從軍行原文及賞析06-12

從軍行翻譯及賞析02-24