《山中雜詩》譯文及賞析
山中雜詩
吳均
山際見來煙 ,
竹中窺落日。
鳥向檐上飛,
云從窗里出。
字詞解釋:
山際:山與天相接的地方。
煙:此指煙靄。
窺(kuī):從縫隙中看。
檐(yán):房檐。
譯文:
山與天相接的地方繚繞著陣陣云煙,從竹林的縫隙里看灑落下余暉的夕陽。鳥兒歡快地向房檐上飛去,潔白的云兒竟然從窗戶里輕輕地飄了出來。
山中雜詩賞析:
這一首寫景詩,作者借幽居時(shí)看到的景象,暗示出山居之樂,表達(dá)了作者恬淡超然的閑適心境。
這首小詩以單純白描的手法,展出了一片山村的景象,儼然是一幅絕妙的寫生畫。用以形成一種特殊的環(huán)境,給人以新鮮的感覺,用的就是這種格調(diào)。
詩歌描寫的是詩人住在山中的有趣生活:山峰環(huán)繞,竹木茂盛,鳥在人家的房檐上飛,云彩從窗里飄出來。作者的幽居蕩盡了人間的塵滓,隨意而傳神地表達(dá)了詩人愜意閑適的心情。全詩不過短短四句,一句一景,然句句不離“山中”的主題。煙嵐彌漫著山谷,在山峰間飄來蕩去,這正是幽靜深邃的山中所常見的現(xiàn)象。落日西沉,只能在竹林的間隙中窺見其脈脈的斜暉,由此可見竹林的`茂密青蔥,山間的幽趣在首兩句中已曲曲傳出。屋檐上的飛鳥來來往往,白云穿窗而過,都說明詩人所居之處地勢(shì)非常高,而且在茂林修竹之中。
這四句中雖句句是景,卻時(shí)時(shí)有人在其中,如前兩句中的“見”和“窺”,都說明在景的背后分明有人,所寫之景只是人所見之景,并不是純客觀的描繪。至于三四句中的“檐上”和“窗里”就更明白地透出人的存在。而且在寫景中已暗示了詩人的山居之樂,他的恬淡超然的心境也于此可見。
“鳥向檐上飛”一句,生動(dòng)地描繪了人鳥和諧相處的情景。
“云從窗里出”一句,寫出了詩人居住的地勢(shì)之高峻,連云都從窗戶里出來了。
全詩體現(xiàn)了山居的清靜超脫,遠(yuǎn)離塵囂,表達(dá)了詩人安貧樂道的思想,也表達(dá)了詩人對(duì)大自然的熱愛之情。
寫作特點(diǎn):
1,寫作極有章法,動(dòng)靜結(jié)合。前兩句形成大的環(huán)境氛圍和背景;后兩句點(diǎn)染出具體生動(dòng)的景物,造成巨細(xì)相襯的藝術(shù)效果。同時(shí),景物動(dòng)靜結(jié)合,構(gòu)成山居特有的景物環(huán)境氛圍。
2,景中有人,景中含情,情景交融。本詩通過詩人的觀察寫出景物,并寄托自己的情志于景物環(huán)境之中。
作者簡(jiǎn)介:
吳均(469~520)南朝梁文學(xué)家。字叔庠!渡街须s詩》選自歐陽詢的《藝文類聚》(上海古籍出版社1982年新一版)。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。家事寒微,好學(xué)有才,工詩文,頗受沈約賞識(shí)。官奉朝請(qǐng)。其文善于寫景,尤以小品書札見長(zhǎng),文詞清拔古樸,時(shí)人或仿效其體,稱之為“吳均”體。明人輯有《無朝請(qǐng)集》。另有小說《續(xù)齊諧記》。尚有其他史學(xué)著作。書法自成一體,稱謂“吳均體”,開創(chuàng)一代詩風(fēng)。在文學(xué)方面,他提倡“”駢體文“”。好學(xué)有俊才,其詩文深受沈約的稱贊。梁武帝天監(jiān)初,為郡主簿。天監(jiān)六年 (507)被建安王蕭偉引為記室。后又被任為奉朝請(qǐng)。因私撰《齊春秋》,觸犯梁武帝,被免去職。不久奉旨撰寫《通史》,未及成書即去世。
【《山中雜詩》譯文及賞析】相關(guān)文章:
山中雜詩原文及賞析08-22
山中雜詩原文、翻譯、賞析02-21
山中雜詩原文、翻譯及賞析02-14
《山中雜詩》原文及翻譯賞析03-05
山中雜詩原文、翻譯注釋及賞析08-14
《山中雜詩》吳均原文注釋翻譯賞析04-12
雜詩賞析06-11
《 山中送別》譯文及賞析08-24