亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《淮上喜會梁川故人》原文及賞析

時間:2024-09-30 09:55:59 宜歡 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《淮上喜會梁川故人》原文及賞析

  在日復一日的學習、工作或生活中,大家或多或少都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是根據(jù)詩詞內(nèi)容,找出其中的意象,體會其中意境,分析作者真正想要書法的感情。很多人在面對古詩詞鑒賞的時候都很頭疼吧?下面是小編為大家整理的《淮上喜會梁川故人》原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  【詩句】

  浮云一別后,流水十年間。

  【出處】

  唐·韋應物《淮上喜會梁川故人》

  【意思】

  分別后各自像浮云一樣飄 忽不定,十年時間就像流水一樣地流 走了。寫出久別重逢的情景。

  【用法例釋】

  用以形容日子太快,不 知不覺已相別多年。[例]“浮云一別 后,流水十年間”。時間過得真快,一晃兒,離開大興安嶺已十年之久了。(陳 谷音《大興安嶺的奇聞趣事》)

  【賞析】

  人生飄零不定似浮云般渺茫,時間飛 逝之快如流水般迅急。自從那次我們相聚至今,一別就是十年啊。詩人 和友人闊別相逢之際,從內(nèi)心深沉地流露出了“人生堪幾別” 的萬般慨 嘆。作者把人生離散聚合喻為“浮云”,把時間快速飛逝喻為“流水”, 煞是形象具體地寫出了世事和人生之滄桑變化。詩句語言極其明朗簡 潔,但意蘊深沉,真不愧為短小精悍的佳句。

  注: 浮云,這里喻生活無定的意思。

  【全詩】

  《淮上喜會梁川故人》

  [唐].韋應物.

  江漢曾為客,相逢每醉還。

  浮云一別后,流水十年間。

  歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

  何因北歸去,淮上對秋山。

  【注釋】

  ①淮上:淮水邊。今江蘇淮陰一帶。梁川:指梁州一帶。唐梁州在今陜西南鄭縣東,隋時為漢川郡。

 、诮瓭h:長江,漢水。漢水源出陜西南部,與詩題中的梁川相應。

 、鄹≡疲河骶凵o常。流水: 喻歲月如流,暗合江漢。

  【全詩鑒賞】

  這首詩是詩人在淮上遇梁州故人而作。題目 《淮上喜會梁州故人》中一“喜”字,充分表達了久別重逢的歡悅; 朋友間再相看,不免又生發(fā)老衰的感慨。

  首聯(lián)憶往事,概括往日的情誼。十年前,詩人與這位老朋友在梁州江漢一帶經(jīng)常相聚痛飲,述說心曲,只覺酒逢知己千杯少,每次都大醉而還。情誼如此深厚的老朋友久別后的重逢,一定有很多感慨。

  頷聯(lián)直接抒發(fā)分別十年的傷感。兩朋友行蹤不定,年華易逝,十年的時間如流水匆匆。詩人用“浮云” 比喻兩人行止的不定,用 “流水” 比喻年華的逝去。這在“喜會”中生出歲月蹉跎的“悲”意。本聯(lián)十字,概括的時間為十年,概括的空間為兩朋友十年中所到之處,概括的人物為兩朋友十年中所交之人,文字極富概括力。

  頸聯(lián)承接前兩聯(lián),樂今日有機會相見,哀嘆各自已老。今日相聚歡笑依舊,也像十年前那樣,也有痛飲,也有歡歌; 但 “十年” 的光陰必定引起敏感的詩人的傷感,十年的漂泊生涯,使得兩朋友歷盡艱辛,使得兩朋友兩鬢蕭疏。因為相逢,才有機會互訴漂泊之感,才有機會互相安慰、互相鼓勵,朋友情誼進一步得到增進和加深。

  結(jié)句以反詰作轉(zhuǎn),又談到目前的歸宿問題。故人將歸去,為什么詩人不歸去呢?原來詩人早已愛上這淮上秋山,所以,老而不歸。如此作結(jié),出人意料,給人留下一定的回味。

  詩歌采用今昔結(jié)合的寫法,從相會之時回憶到十年前的常相聚,從今天的喜會寫到別后的坎坷,充分表現(xiàn)了喜悲交加的復雜感情,語言簡樸而真情呈現(xiàn)。

  【作者】

  韋應物(生卒年不詳),字義博,[28]世稱“韋蘇州”“韋左司”“韋江州”。京兆杜陵(今陜西省西安市)人。宣州司法參軍韋鑾之子。唐朝詩人、官員。

  韋應物早年豪縱不羈,橫行鄉(xiāng)里,韋應物很早就步入仕途,十五歲起就擔任三衛(wèi)郎為唐明皇效力。其性格仁義俠氣,狂放瀟灑。安史之亂以后,唐玄宗流落蜀地,韋應物流落失職,開始用心地讀書,后來進士及第,歷任滁州、江州、蘇州刺史的官職。貞元七年,罷官,后在蘇州的諸佛寺閑居,直到終年。

  韋應物是山水田園詩派詩人,后人每以王孟韋柳并稱。韋詩各體俱長,七言歌行音調(diào)流美,五律一氣流轉(zhuǎn),情文相生,耐人尋味。其所作五、七絕清韻秀朗,韋詩以五古成就最高,風格沖淡閑遠,語言簡潔樸素,有“五言長城”之稱,但亦有秾麗秀逸的一面。此外,韋應物偶亦作小詞。今傳有其所作十卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、十卷本《韋蘇州集》。所作散文僅存一篇。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

【《淮上喜會梁川故人》原文及賞析】相關(guān)文章:

淮上喜會梁川故人淮上喜會梁州故人原文及賞析08-24

《 淮上喜會梁州故人》原文及賞析03-17

淮上喜會梁州故人原文、賞析08-05

《淮上喜會梁州故人》賞析09-29

淮上喜會梁州故人詩文賞析05-06

淮上漁者原文及賞析11-12

《淮上與友人別》原文譯文賞析07-31

淮上女《減字木蘭花·淮山隱隱》原文及賞析02-27

淮上女減字木蘭花·淮山隱隱原文及賞析02-23

淮上與友人別鄭谷的詩原文賞析及翻譯08-04