巫山一段云六六真游洞翻譯賞析
《巫山一段云·六六真游洞》作者為宋朝詩(shī)人柳永。其古詩(shī)全文如下:
六六真游洞,三三物外天。九班麟穩(wěn)破非煙。何處按云軒。
昨夜麻姑陪宴。又話蓬萊清淺。幾回山腳弄云濤。仿佛見金鰲。
【前言】
《巫山一段云五首》是宋代詞人柳永的作品。從內(nèi)容看,都是寫神仙生活的,五首詞當(dāng)作于一時(shí),屬于組詞。全詞寫游仙,把五首詞里的的眾仙寫得瀟灑飄逸,趣味盎然,有著縹緲無定、空靈虛幻的`意味,算得上是柳永詞中的別調(diào)。
【注釋】
巫山一段云:詞牌名。
六六真游洞:即三十六洞天,道家稱神仙居住的地方。
三三物外天:即九天。
九班麟穩(wěn):即九仙。
云軒:神仙所乘之車。
麻姑:女仙名。
蓬萊:仙山名。
【翻譯】
三十六洞天,世外九天,仙女舞班,麒步穩(wěn)稱,舞步輕妙,破彩云。何處可摸到云臺(tái)之軒。昨夜仙女麻姑陪同參加宴會(huì),又說仙山蓬萊東海的清澈不深。仙女麻姑曾數(shù)次到蓬萊、方丈、瀛洲三仙山,弄其云濤而見其負(fù)山之金龜。
【賞析】
柳永好寫神道和神仙。 他的《玉樓春五首》寫天子好神道,其場(chǎng)面無不奢華而莊嚴(yán),其色彩無不神秘而神圣。與《玉樓春五首》不同,這《巫山一段云五首》寫的是仙人軼事。第一首“六六真游洞”,詠游仙,仙境、仙人、仙游、仙蹤,境界無限,想象奇詭,寫來頗有氣勢(shì)。
【巫山一段云六六真游洞翻譯賞析】相關(guān)文章:
《巫山一段云·琪樹羅三殿》翻譯賞析11-23
巫山一段云·古廟依青原文及賞析08-26
《巫山一段云·古廟依青嶂》原文及賞析10-17
巫山一段云·古廟依青嶂原文及賞析08-17
巫山高原文翻譯及賞析07-17
巫山高原文、翻譯及賞析02-28
巫山曲_孟郊的詩(shī)原文賞析及翻譯08-28
《云》原文及翻譯賞析03-08
《渡江云》翻譯及賞析04-17