《送杜少府之任蜀川》譯文及賞析
送杜少府之任蜀川 王勃 唐
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【注釋】:
、俪顷I:指京城長安。
、谳o:護衛(wèi)。
③三秦:項羽滅秦后,曾把關中地分為雍、塞、翟三個王國,史稱三秦。
④五津:四川岷江古有白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津五個著名渡口,合稱五津。此則泛指四川。
、莼掠危涸谕獾刈鞴佟
【譯文】:
三秦護衛(wèi)著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風煙迷茫。離別時,不由得生出無限的感慨,你我都是遠離故土,在仕途上奔走的游子。人世間只要是志同道合的'朋友,即使遠在天涯,也似在身邊。不要在分手時徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。
【賞析】:
這是初唐四杰之一的王勃在京城長安送別一位姓杜的朋友到蜀地任縣令時所作的抒情詩。朋友即將上任,詩人勸慰他不要為遠別而悲傷:雖然遠隔天涯,但友誼不會因為距離的遙遠而淡薄,他們的心是連在一起的。雖為送別詩,但全詩卻無傷感之情,詩人的胸襟開朗,語句豪放清新,委婉親切,表現(xiàn)了友人間真摯深厚的友情。
全詩結(jié)構(gòu)嚴謹,起承轉(zhuǎn)合章法井然,用樸素的語言直抒胸臆,具有很高的藝術(shù)造詣。
【《送杜少府之任蜀川》譯文及賞析】相關文章:
送杜少府之任蜀川譯文及賞析05-14
《送杜少府之任蜀川》賞析03-08
送杜少府之任蜀川賞析03-10
《送杜少府之任蜀川》原文及賞析06-06
《送杜少府之任蜀川》全詩及賞析10-16
送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文、翻譯及賞析08-14
《送杜少府之任蜀州》原文譯文和賞析08-24
送杜少府之任蜀川原文賞析03-11
送杜少府之任蜀州原文及賞析10-19