《江漢》原文賞析
《江漢》原文賞析1
【詩句】落日心猶壯,秋風(fēng)病欲疏。
【出處】唐·杜甫《江漢》。
【意思】意為晚年依然壯心不已,颯颯秋風(fēng)中并無悲愁意,反倒覺得病體得以復(fù)蘇!奥淙铡,喻指暮年。
【詩句】古來存老馬,不必取長途。
【出處】唐·杜甫《江漢》。
【意思】自古以來留養(yǎng)老馬,不一定 要它長途馱運(yùn),可用它來帶路。
【意思2】存:留著;仍然養(yǎng)著。老馬:詩人自比。取長途:用它長途馳騁的 腳力。
此聯(lián)的意思是:自古以來留養(yǎng)老馬的人,不是指望它去負(fù) 重致遠(yuǎn)(而是依靠他的生活經(jīng)驗(yàn)和遠(yuǎn)見卓識(shí))。后用來比喻很多老 人,人雖年邁,但仍有智慧才能可為人所用;也用來為有才智的老 人表達(dá)仍想有所作為、有所貢獻(xiàn)的心愿;更用來肯定或贊揚(yáng)一批老 有所為的人。
【用法例釋】用以說明發(fā)揮年老的 動(dòng)物或人的作用,主要是取其智慧和經(jīng) 驗(yàn),而不是靠其體力。[例]杜甫在《江 漢》一詩中說的很有道理:“古來存老 馬,不必取長途”。如果以為只有千青 壯年干的工作,或者始終在第一線上, 才算得“志在千里”,那實(shí)在是不足以言 詩了。(張聿溫《重讀〈龜雖壽〉》)
【全詩】
《江漢》
.[唐].杜甫.
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲疏。
古來存老馬,不必取長途。
【鑒賞】詩人以 “落 日”喻暮年,以 “老馬” 比自己,言自己雖處暮年,但“心猶壯”。面 對(duì)瑟瑟秋風(fēng),不僅沒有悲秋之感,反而覺得病有好轉(zhuǎn)。自古以來尊崇老 馬,不是取它能長途跋涉,而是用它的智慧。我同老馬一樣,對(duì)國家還 是有用的。此時(shí)詩人雖身處逆境,窮滯江漢,但孤忠仍在,壯心猶存。 詩句集中地表現(xiàn)了詩人老驥伏櫪、志在千里的頑強(qiáng)不息的愛國精神,當(dāng) 然也流露了不及老馬的怨憤。
【賞析】
詩歌的頸聯(lián)和尾聯(lián),一反前四句的沉痛和悲涼,更弦易調(diào),異軍突起,奏出了高亢昂揚(yáng)的旋律:“落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。古來存老馬,不必取長途!鳖i聯(lián)兩句,均采用句內(nèi)反襯的手法,抒發(fā)了自己不甘寂寞、老當(dāng)益壯的情懷。盡管自己已到暮年,猶如西下的落日,但自己壯志猶存,決不愿從此消沉;盡管自己惡疾纏身,猶如秋風(fēng)之中的枯樹,但自己卻要頑強(qiáng)地奮斗下去,重現(xiàn)自己的勃勃生機(jī)。這里,“落日”與“心猶壯”、“秋風(fēng)”與“病欲蘇”,都構(gòu)成了鮮明的反襯,其意都是以前者反襯后者、突出后者。尾聯(lián)借用《韓非子·說林上》中“老馬識(shí)途”的典故,滿懷信心地認(rèn)為:自古以來,人們都非常重視存恤和愛撫老馬,這并非是因?yàn)槔像R還能長途奔馳,而是由于它有豐富的經(jīng)驗(yàn)和寶貴的智慧。這就清楚地表明:詩人盡管已經(jīng)年老,但他還盼望著能有用自己的智慧和經(jīng)驗(yàn)為國效勞的機(jī)會(huì)。詩人在寫作這首詩的第三年冬天便與世長辭了,但是,他在遲暮之年仍自強(qiáng)不息的頑強(qiáng)精神,窮秋潦倒中仍不忘獻(xiàn)身祖國的高尚情懷,卻長留人間,給人們以教育和激勵(lì)。
從感情脈絡(luò)的發(fā)展來看,這首詩的前四句與后四句之間是一種藝術(shù)陡轉(zhuǎn),但這種陡轉(zhuǎn)卻顯得十分自然和圓合。之所以如此,主要是因?yàn)榍八木渌磉_(dá)的思想感情深沉而不消沉,悲憤而不悲觀,為后四句感情的升騰預(yù)設(shè)了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。前四句在發(fā)表感慨的同時(shí),讀者也清楚地感受到:詩人的“乾坤”(即天地之間)作為自己立身的背景,與藍(lán)天共存,與明月同伴,具有一種無比闊大的胸襟和高遠(yuǎn)的眼界。象這樣偉大的歷史巨人,自然不會(huì)見落日而消沉,臨秋風(fēng)而垂淚,斤斤計(jì)較個(gè)人的得失。因此,當(dāng)頸聯(lián)轉(zhuǎn)奏出昂揚(yáng)的旋律時(shí),絲毫不給人以突兀脫節(jié)之感。這是詩人高尚的人品所致,也是詩人成熟的藝術(shù)所致。
《江漢》原文賞析2
《詩經(jīng):江漢》
江漢浮浮,武夫滔滔。
匪安匪游,淮夷來求。
既出我車,既設(shè)我旟。
匪安匪舒,淮夷來鋪。
江漢湯湯,武夫洸洸。
經(jīng)營四方,告成于王。
四方既平,王國庶定。
時(shí)靡有爭,王心載寧。
江漢之滸,王命召虎:
式辟四方,徹我疆土。
匪疚匪棘,王國來極。
于疆于理,至于南海。
王命召虎:來旬來宣。
文武受命,召公維翰。
無曰予小子,召公是似。
肇敏戎公,用錫爾祉。
厘爾圭瓚,秬鬯一卣。
告于文人,錫山土田。
于周受命,自召祖命,
虎拜稽首:天子萬年!
虎拜稽首,對(duì)揚(yáng)王休。
作召公考:天子萬壽!
明明天子,令聞不已,
矢其文德,洽此四國。
注釋:
首句當(dāng)作“滔滔”,下句當(dāng)作“浮浮”。浮浮:眾強(qiáng)的樣子。
譯文:
長江漢水波濤滾滾,出征將士意氣風(fēng)發(fā)。
不為安逸不為游樂,要對(duì)淮夷進(jìn)行討伐。
前路已經(jīng)出動(dòng)兵車,樹起彩旗迎風(fēng)如畫。
不為安逸不為舒適,鎮(zhèn)撫淮夷到此駐扎。
長江漢水浩浩蕩蕩,出征將士威武雄壯。
將士奔波平定四方,戰(zhàn)事成功上告我王。
四方叛國均已平定,但愿周朝安定盛昌。
從此沒有紛爭戰(zhàn)斗,我王之心寧靜安詳。
長江漢水二水之濱,王向召虎頒布命令:
“開辟新的四方國土,料理劃定疆土地境。
不是擾民不是過急,要以王朝政教為準(zhǔn)。
經(jīng)營邊疆料理天下,領(lǐng)土直至南海之濱。”
我王冊(cè)命下臣召虎,巡視南方政令宣誦:
“文王武王受命天下,你祖召公實(shí)為梁棟。
莫說為了我的緣故,你要繼承召公傳統(tǒng)。
全力盡心建立大功,因此賜你福祿無窮。
“賜你圭瓚以玉為柄,黑黍香酒再賜一卣。
秉告文德昭著先祖,還要賜你山川田疇。
去到岐周進(jìn)行冊(cè)封,援例康公儀式如舊”。
下臣召虎叩頭伏地:“大周天子萬年長壽!”
下臣召虎叩頭伏地,報(bào)答頌揚(yáng)天子美意。
作成紀(jì)念康公銅簋,“敬頌天子萬壽無期!”
勤勤勉勉大周天子,美名流播永無止息。
施行文治廣被德政,和洽當(dāng)今四周之地。
賞析:
據(jù)《后漢書-東夷傳》,周厲王之時(shí)因?yàn)檎位鑱y,東方的淮夷入寇,虢仲征之,未能取勝。宣王之時(shí),首先消除玁狁之患,然后宣王親征,平定淮夷之亂。宣王駐于江漢之濱,命召伯虎率軍征之。召伯虎取勝歸來,宣王大加賞賜,召伯虎因而作銅簋以紀(jì)其功事,并作此詩,以頌其祖召康公之德與天子之英明。
誓師
六章寫宣王對(duì)召伯虎賞賜規(guī)格之高和召伯虎的'感戴之情。全詩以“矢其文德,洽此四國”作結(jié),表現(xiàn)出中興君臣的共同愿望。
詩中有些句子看似語意相似,其實(shí)卻表現(xiàn)了不同的意思。如第一章“匪安匪游,淮夷來求”等,出于召伯之口,是說:宣王不求安樂,而勤勞于國事。第三章“匪疚匪棘,王國來極”,出于宣王之口,則是說:不是要給百姓造成騷擾,也不是急于事功,四方都必須以王朝政令為準(zhǔn),這是大事。第二章“四方既平,王國庶定;時(shí)靡有爭,王心載寧”,同樣表現(xiàn)了臣子對(duì)天子的體貼。而第三章“式辟四方,徹我疆土”,則出之周王之口,體現(xiàn)著“溥天之下,莫非王土”的觀念。
的命,又扶其繼位,輔佐宣王化解宗族矛盾,和合諸侯,平定外患,其功蓋世。然而,正因?yàn)檫@樣,他更要注重君臣之禮,以身作則地維護(hù)周朝統(tǒng)治階級(jí)的宗法制度。這首詩就表現(xiàn)了老功臣的這樣一種意識(shí)。前人評(píng)此詩“意深筆曲,高詞媲皇典”,“通篇極典則,極古雅,極生動(dòng)。退之《平淮西碑》祖此而詞意不及”。吳闿生《詩義會(huì)通》評(píng)此詩說:“以美武功為主,而無一字鋪張威烈。后半專敘王命及召公對(duì)揚(yáng)之詞。雍容揄揚(yáng),令人意遠(yuǎn)!彪m不無溢美,但也確實(shí)看到了此詩的特色。
《江漢》原文賞析3
杜甫唐五言律詩:《江漢》原文:
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲疏。
古來存老馬,不必取長途。
杜甫唐五言律詩:《江漢》賞析:
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
漂泊江漢,我這思?xì)w故鄉(xiāng)的天涯游子,在茫茫天地之間,只是一個(gè)迂腐的老儒。“江漢”,長江、漢水之間。首聯(lián)表達(dá)出詩人客滯江漢的窘境,有自嘲意!八?xì)w客”是杜甫自謂,因?yàn)樯碓诮瓭h,時(shí)刻思?xì)w故鄉(xiāng),但思?xì)w而不得,飽含天涯淪落的無限辛酸。“乾坤”,即天地!案濉,迂腐的讀書人,這里實(shí)際是詩人自指不會(huì)迎合世俗。如果說前一句還只是強(qiáng)調(diào)詩人飄泊在外的思鄉(xiāng)之心,后一句則將自己在天地間的渺小孤獨(dú)感吐露無遺。詩人原來的抱負(fù)是要經(jīng)天緯地的,然而越到人生的最后階段,他越是痛感自己的渺小無力。其中的痛楚和無奈該有多深!
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
像飄蕩在遠(yuǎn)天的片云一樣遠(yuǎn)客異鄉(xiāng);與明月一起,孤獨(dú)地面對(duì)漫漫長夜。頷聯(lián)為工對(duì)!疤旃策h(yuǎn)”,承江漢客;“月同孤”,承一腐儒。詩人表面上是在寫片云孤月,實(shí)際是在寫自己。他把自己的感情和身外的景物融為一片,慨嘆自己飄泊無依。不過,在明月的皎潔和孤清中,我們又體會(huì)到了詩人的孤高自許,他的心,仍然是光明的!坝酪埂,長夜。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。
我雖已到暮年,就像日將落西山,但一展抱負(fù)的雄心壯志依然存在;面對(duì)颯颯秋風(fēng),我不僅沒有悲秋之感,反而覺得病逐漸好轉(zhuǎn)。頸聯(lián)為借對(duì),“落日”比喻暮年,而非寫實(shí)!扒镲L(fēng)”句是寫實(shí)。詩的意境闊大而深沉,形象地表達(dá)出詩人積極用世、身處逆境而壯心不已的精神,“蘇”,復(fù)蘇。
古來存老馬,不必取長途。
自古以來存養(yǎng)老馬是因?yàn)槠渲强捎茫槐厝∑潴w力,跋涉長途。尾聯(lián)用老馬識(shí)途的典故,比喻自己身雖年老多病,但智慧猶可用,還能有所作為!俄n非子·說林上》里講,春秋時(shí)管仲隨齊桓公伐孤竹,春往冬返,迷失道路。管仲提議用老馬領(lǐng)路,于是找到了歸途!袄像R”是詩人自比。
《江漢》原文賞析4
原文:
江漢浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷來求。既出我車,既設(shè)我旟。匪安匪舒,淮夷來鋪。
江漢湯湯,武夫洸洸。經(jīng)營四方,告成于王。四方既平,王國庶定。時(shí)靡有爭,王心載寧。
江漢之滸,王命召虎:式辟四方,徹我疆土。匪疚匪棘,王國來極。于疆于理,至于南海。
王命召虎:來旬來宣。文武受命,召公維翰。無曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用錫爾祉。
厘爾圭瓚,秬鬯一卣。告于文人,錫山土田。于周受命,自召祖命,虎拜稽首:天子萬年!
虎拜稽首,對(duì)揚(yáng)王休。作召公考:天子萬壽!明明天子,令聞不已,矢其文德,洽此四國。
詩詞賞析:
《江漢》一詩,《毛詩序》以為尹吉甫所作。今人以其無據(jù)多不相信。細(xì)讀詩文,實(shí)為召伯虎所作。其第一章詩人自稱“我”,為第一人稱手法寫成;而第三章云:“江漢之滸,王命召虎!闭f到周王之命,又自稱“召虎”。第四、五、六章也有“王命召虎”、“虎拜稽首”等語。一般如果自稱為“我”,而同周天子聯(lián)系起來則稱“召虎”、“虎”,則可以肯定作者為召伯虎。此詩同傳世的周代青銅器召伯虎簋上的銘文一樣,都是記敘召伯虎平淮夷歸來周王賞賜之事。
據(jù)《后漢書·東夷傳》,周厲王之時(shí)因?yàn)檎位鑱y,東方的淮夷入寇,虢仲征之,未能取勝。宣王之時(shí),首先消除玁狁之患,然后宣王親征,平定淮夷之亂。宣王駐于江漢之濱,命召伯虎率軍征之。召伯虎取勝歸來,宣王大加賞賜,召伯虎因而作銅簋以紀(jì)其功事,并作此詩,以頌其祖召康公之德與天子之英明。
淮夷在淮北,以徐國為主,故平淮夷也即《常武》所說之征徐國。因?yàn)榇舜畏セ匆,宣王親征,駐于江漢之濱,召公的受命、誓師、率師出征俱在此,所以詩的前二章均以“江漢”為喻,借長江、漢水的寬闊水勢,喻周天子大軍浩浩蕩蕩的氣勢。也同樣因?yàn)樘熳佑H征,故曰“匪安匪游,淮夷來求”,“匪安匪舒,淮夷來鋪”。意思是天子到此不是為了游樂,而是為了平定叛國。這幾句前人未能明其深意,故或以為作為一個(gè)受命出征的大臣這樣說有些多余。關(guān)于開頭二句,王引之、陳奐都以為當(dāng)作“江漢滔滔,武夫浮浮”,“浮浮”為眾強(qiáng)之貌。這樣與《風(fēng)俗通義》引作“江漢陶陶”及《小雅·四月》“滔滔江漢”之語皆相合,其說頗為有理。
此詩著重頌揚(yáng)宣王之德,不在紀(jì)事,故關(guān)于淮夷戰(zhàn)事未作具體描述。伐淮夷在尹吉甫和南仲伐玁狁之后,故詩中以“經(jīng)營四方”一句,概括南征北討之事而帶過。蓋因與淮夷作戰(zhàn)為召伯之事,召伯不能自己夸耀自己的武功。以下由“告成于王”引起對(duì)賞賜儀式特別是宣王冊(cè)命之詞的紀(jì)述。由“式辟四方,徹我疆土;匪疚匪棘,王國來極;于疆于理,至于南!笨梢钥闯鲆粋(gè)打算有所作為的英明君主的雄才大略。由“文武受命,召公維翰;無曰予小子,召公是似”,又見其對(duì)朝廷老臣說話時(shí)恰如其分的謙虛和鼓勵(lì)的語氣,通過表彰召康公的業(yè)績來表彰召伯虎,并激勵(lì)他再建大功。第五、六章寫宣王對(duì)召伯虎賞賜規(guī)格之高和召伯虎的感戴之情。全詩以“矢其文德,洽此四國”作結(jié),表現(xiàn)出中興君臣的共同愿望。
詩中有些句子看似語意相似,其實(shí)卻表現(xiàn)了不同的意思。如第一章“匪安匪游,淮夷來求”等,出于召伯之口,是說:宣王不求安樂,而勤勞于國事。第三章“匪疚匪棘,王國來極”,出于宣王之口,則是說:不是要給百姓造成騷擾,也不是急于事功,四方都必須以王朝政令為準(zhǔn),這是大事。第二章“四方既平,王國庶定;時(shí)靡有爭,王心載寧”,同樣表現(xiàn)了臣子對(duì)天子的體貼。而第三章“式辟四方,徹我疆土”,則出之周王之口,體現(xiàn)著“溥天之下,莫非王土”的觀念。
召伯虎救過太子靜(宣王)的命,又扶其繼位,輔佐宣王化解宗族矛盾,和合諸侯,平定外患,其功蓋世。然而,正因?yàn)檫@樣,他更要注重君臣之禮,以身作則地維護(hù)周朝統(tǒng)治階級(jí)的宗法制度。這首詩就表現(xiàn)了老功臣的這樣一種意識(shí)。前人評(píng)此詩“意深筆曲,高詞媲皇典”,“通篇極典則,極古雅,極生動(dòng)。退之《平淮西碑》祖此而詞意不及”。吳闿生《詩義會(huì)通》評(píng)此詩說:“以美武功為主,而無一字鋪張威烈。后半專敘王命及召公對(duì)揚(yáng)之詞。雍容揄揚(yáng),令人意遠(yuǎn)!彪m不無溢美,但也確實(shí)看到了此詩的特色。
《江漢》原文賞析5
江漢
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。
古來存老馬,不必取長途。
賞析
這首詩是杜甫五十七歲時(shí)所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉(zhuǎn)于湖北江陵、公安等地。此時(shí)的杜甫歷經(jīng)磨難,北歸已經(jīng)無望,且生活日益困窘。長期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬千,于是他寫下此詩。
第一聯(lián)用自嘲的方式寫出詩人滯留江漢的困境。“思?xì)w客”是說詩人想回鄉(xiāng)而不能回,只得四處漂泊,浪跡天涯。其中包含著詩人的無限辛酸。
第二聯(lián)是對(duì)眼前自然景物的描寫。字面上寫的是詩人所看到的片云孤月,實(shí)際上是用它們暗喻詩人自己。詩人把內(nèi)在的感情融入外在的景物當(dāng)中,感慨自己雖然四處飄零,但對(duì)國家的忠心卻依然像孤月般皎潔。
第三聯(lián)運(yùn)用借喻手法寫出了詩人雖然身處逆境但依然壯心不已的精神狀態(tài)!奥淙铡迸c“秋風(fēng)”相對(duì)。前者是虛寫,比喻“暮年”,后者是實(shí)寫。身處江漢,面對(duì)瑟瑟秋風(fēng),詩人不僅沒有了往日的感傷情懷,反倒產(chǎn)生了“病欲蘇”的感覺。這種變化是詩人壯心不已的心態(tài)和積極用世的精神的反映。
尾聯(lián)借用了老馬識(shí)途的典故。詩人自比為“老馬”,意在表明自己并非已經(jīng)毫無用處。雖然年老多病,但他還有智慧可以用,仍能有所作為。
全詩使用委婉含蓄的手法,充分表現(xiàn)了詩人老而彌堅(jiān)、壯心不已的心理狀態(tài)。
【《江漢》原文賞析】相關(guān)文章:
西施原文、賞析11-24
春雨原文、賞析11-22
納涼原文、賞析10-21
菊花原文、賞析10-19
佳人原文及賞析08-22
大田原文及賞析10-17
漁翁原文,注釋,賞析10-16
勸學(xué)原文及賞析10-16
田舍原文及賞析10-16
南征原文及賞析10-15