《洛陽陌》原文賞析
《洛陽陌》原文賞析1
原文:
白玉誰家郎,回車渡天津。看花東陌上,驚動洛陽人。
詩詞賞析:
“白玉誰家郎”借用了西晉文人潘岳在洛陽道上的風(fēng)流韻事,潘岳又叫潘安,潘安之美有多處記載,劉孝標(biāo)注引《語林》:“安仁至美,每行,老嫗以果擲之滿車。”這也就是著名的“擲果盈車”的來歷。
“回車渡天津”句,將筆墨集中于洛陽貴公子出游回車過橋之狀,間接陳述出洛陽繁華風(fēng)物及士女冶游盛況。
“看花東陌上,驚動洛陽人”句,“東陌”是洛陽城東的大道,那里桃李成行,每到陽春時(shí)節(jié),城中男女多去那里游樂賞花。此句描繪出白玉郎本不想驚動世人,觀賞桃李花美時(shí)卻驚動洛陽人的熱鬧景象,頗具戲劇色彩和民歌風(fēng)味。洛陽人多喜歡于橋上閑步顧盼周圍美景,而在橋上行走也成為期望獲得游人關(guān)注的一種方式。詩人提到高車軒駕中的如玉少年,兼有魏晉風(fēng)流般的.行為舉止,借一個(gè)女子的口吻,描繪其眼中所見情郎的身影,突顯出其春情春思,可謂春風(fēng)得意。
全詩語言率直自然,確實(shí)是“清水芙蓉”,間接地寫城東桃李花美,熙熙攘攘,觀賞人多。雖然詩中沒有具體描繪“白玉郎”的美貌,而是寫白玉郎在東陌看花時(shí)驚動了洛陽人,以此贊美洛陽的春景和游人的熱鬧景象,令人流連忘返,通過“誰家郎”的春風(fēng)得意與詩人作鮮明對比,隱隱流露出詩人壯志難酬、懷才不遇的凄涼。
《洛陽陌》原文賞析2
《洛陽陌》作品介紹
《洛陽陌》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第42首。詩中寫對一個(gè)男子在洛陽觀賞牡丹花而引起轟動的事情,體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)是洛陽非常的昌隆。
《洛陽陌》原文
洛陽陌
作者:唐·李白
白玉誰家郎,回車渡天津。
看花東陌上,驚動洛陽人。
《洛陽陌》注釋
①洛陽陌:《樂府詩集·橫吹曲辭》有《洛陌陌》。
、诎子:形容貌美如玉。晉衛(wèi)階貌美,乘白羊車于洛陽市上,咸曰:“誰家璧人?’’見《世說新語·容止》注引《衛(wèi)價(jià)別傳)。
③天津:橋名。在洛陽西南洛水上。
《洛陽陌》翻譯
那白玉般亭亭玉立的是誰家的男兒,駕車渡過洛陽的天津橋。
去洛陽東陌觀賞牡丹花,其美貌驚動了全洛陽的人。
《洛陽陌》賞析
這是一首樂府詩。詩中寫對一個(gè)男子在洛陽觀賞牡丹花而引起轟動的事情,體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)是洛陽非常的昌隆。
《洛陽陌》作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
《洛陽陌》繁體對照
白玉誰家郎,回車渡天津。
看花東陌上,驚動洛陽人。
【《洛陽陌》原文賞析】相關(guān)文章:
登洛陽故城(禾黍離離半野蒿)原文、賞析10-21
陌陌紅塵傷感美文04-25
西施原文、賞析11-24
春雨原文、賞析11-22
納涼原文、賞析10-21
菊花原文、賞析10-19
佳人原文及賞析08-22
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19
《烏衣巷》原文及賞析11-19