亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文賞析

時(shí)間:2021-02-18 10:30:08 賞析 我要投稿

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文賞析

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文賞析1

  秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺① 劉長(zhǎng)卿

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文賞析

  古臺(tái)搖落后,秋入望鄉(xiāng)心②。野寺人來(lái)少,云峰水隔深。

  夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿空林③。惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)至今④。

  注釋①吳公臺(tái):在今揚(yáng)州北。 ②搖落:零落,凋落。指秋來(lái)草木衰謝。望鄉(xiāng)心:眺望故鄉(xiāng)的心情。 ③舊壘:指吳公臺(tái)。寒磬(qìng):寒空中傳來(lái)的磬聲。 ④惆悵:失意。南朝:指宋齊梁陳四個(gè)朝代。

  劉長(zhǎng)卿(709—790),字文房,是中唐著名的詩(shī)人,詩(shī)風(fēng)凄清孤寂,空靈飄逸,蒼涼深邃,冷寂蕭條。我們一起來(lái)欣賞他這首千百年一直膾炙人口的名詩(shī)。

  劉長(zhǎng)卿的詩(shī)歌地位很高,到現(xiàn)在還受到很多人的喜歡。他在文壇上到現(xiàn)在還可以享祀后人的俎豆;但是他在政壇上卻始終不順利,仕途坎坷,起起落落,一波三折。他從二十一考起到三十二歲才中舉人,三十三歲到長(zhǎng)州(今蘇州)當(dāng)八品縣尉,協(xié)助縣令辦事。未到一年就遭到一個(gè)叫臧倉(cāng)的人陷害,馬上被罷官,關(guān)了一年被流放到南巴(見(jiàn)廣東電白縣)任縣尉。三十五歲又被召回長(zhǎng)州。這首詩(shī)就是這次被召回來(lái)的一個(gè)秋天的日子里來(lái)到南朝劉宋沈慶所建筑的弩臺(tái)(后陳將吳明徹增筑,這里我說(shuō)明一下這首詩(shī)題下面有“寺即陳將吳明徹戰(zhàn)場(chǎng)”九字落款。)游覽時(shí)所寫(xiě)。

  劉長(zhǎng)卿從牢獄里里寫(xiě)了很多心灰意冷的詩(shī)歌,“不見(jiàn)君來(lái)久,冤屈意未傳。冶長(zhǎng)空得罪,夷甫豈言錢(qián)。直道天何在,愁容鏡亦憐。因書(shū)欲自訴,無(wú)淚可潸然”這首詩(shī)寫(xiě)給當(dāng)時(shí)任尚書(shū)郎的張謂,說(shuō)自己是被人陷害的,是冤枉的。劉長(zhǎng)卿可能認(rèn)為自己再也沒(méi)有機(jī)會(huì)出來(lái)了,他都開(kāi)始埋怨起天來(lái)了“直道天何在”;后來(lái)幸好大赦天下他也出來(lái)了;雖然被放出,但是打擊很大,再加上后來(lái)的“安史之亂”,國(guó)家政治局面不穩(wěn)定,到處是兵荒馬亂,刀光劍影。這樣的環(huán)境,使劉長(zhǎng)卿筆下的詩(shī)歌風(fēng)格充滿了冷寂,凄涼,荒蕪,蕭條的現(xiàn)象?v觀他的詩(shī)集,詩(shī)篇里到處都是“夕陽(yáng)”“落日”“夕照”“斜照”“白發(fā)”“日暮”“殘陽(yáng)”等字眼。

  而本詩(shī)是一首詠懷古跡的詩(shī)。第二聯(lián)一寫(xiě)近景,一寫(xiě)遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽(yáng)襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場(chǎng)所如今是衰草寒煙,十分凄涼。在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的日子里,詩(shī)人登上南朝舊壘吳公臺(tái)。臺(tái)上的寺廟已經(jīng)荒涼,人蹤稀少;遠(yuǎn)望山巒,皆在云罩霧繚之中。傍晚的太陽(yáng)沿著舊日的堡壘緩緩下落,寺院中傳出的鐘磬之聲慢慢向空林中擴(kuò)散。秋風(fēng)四起,這鐘磬之聲也似帶有一種寒意。南朝故跡尚存,人去臺(tái)空,只有長(zhǎng)江之水,在秋日的夕陽(yáng)中獨(dú)自流淌。

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文賞析2

  原文:

  古臺(tái)搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。

  野寺人來(lái)少,云峰水隔深。

  夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿空林。

  惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)至今。

  詩(shī)詞賞析:

  此詩(shī)作于劉長(zhǎng)卿旅居揚(yáng)州之時(shí)。安史之亂爆發(fā)后,劉長(zhǎng)卿長(zhǎng)期居住的洛陽(yáng)落入亂軍之手,詩(shī)人被迫流亡到江蘇揚(yáng)州一帶,秋日登高,來(lái)到吳公臺(tái),寫(xiě)下這首吊古之作。

  這是一首詠懷古跡的吊古詩(shī)。首聯(lián)是寫(xiě)因觀南朝古跡吳公臺(tái)而發(fā)感慨,即景生情。第二聯(lián)一寫(xiě)近景,一寫(xiě)遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽(yáng)襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場(chǎng)所如今是衰草寒煙,十分凄涼。在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的日子里,詩(shī)人登上南朝舊壘吳公臺(tái)。臺(tái)上的寺廟已經(jīng)荒涼,人蹤稀少;遠(yuǎn)望山巒,皆在云罩霧繚之中。傍晚的太陽(yáng)沿著舊日的堡壘緩緩下落,寺院中傳出的鐘磬之聲慢慢向空林中擴(kuò)散。秋風(fēng)四起,這鐘磬之聲也似帶有一種寒意。南朝故跡尚存,人去臺(tái)空,只有長(zhǎng)江之水,在秋日的夕陽(yáng)中獨(dú)自流淌。末聯(lián)寫(xiě)江山依舊,人物不同。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  此詩(shī)將憑吊古跡和寫(xiě)景思鄉(xiāng)融為一體。對(duì)古今興廢的詠嘆蒼涼深邃。全詩(shī)寫(xiě)“遠(yuǎn)眺”,而主導(dǎo)情緒則是“悲秋”。通過(guò)對(duì)深秋景象的描繪,熔鑄了詩(shī)人對(duì)人生、社會(huì)、時(shí)代的凄涼感受。此詩(shī)文筆簡(jiǎn)淡,意境深遠(yuǎn),乃“五言長(zhǎng)城”的上乘之作。

《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文賞析3

  古臺(tái)搖落后,秋入望鄉(xiāng)心。

  野寺來(lái)人少,云峰隔水深。

  夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿空林。

  惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)自今。

  注解:

  古臺(tái):指吳公臺(tái),在今江蘇省江都縣,原為南朝沈之所筑的弩臺(tái),后陳將吳明徹重修。

  搖落:凋零。

  南朝:指建都金陵(南京)的宋、齊、梁、陳四朝。

  壘:軍事工事。按吳公臺(tái)本為陳將吳明徹重筑的弩臺(tái)。

  寒磬:清冷的磬聲。

  野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺(tái)上寺。

  舊壘:指吳公臺(tái)。

  韻譯:

  登上吳公臺(tái),觀賞這零落的古跡,

  秋景秋意,勾起了我懷鄉(xiāng)的心情。

  荒山野寺,來(lái)此旅游的人太少了,

  因?yàn)樯教咚睿魯嗔寺烦獭?/p>

  夕陽(yáng)映著吳公臺(tái)舊壘,依依不去,

  空蕩的山林中,回響清冷的'磬聲。

  南朝舊事早成陳?ài)E,真叫人惆悵,

  唯獨(dú)這長(zhǎng)江,自古至今奔流不停。

  賞析:

  這是一首吊古詩(shī),觀賞前朝古跡的零落,不禁感慨萬(wàn)端。首聯(lián)是寫(xiě)因觀南朝古跡吳公臺(tái)而發(fā)感慨,即景生情。中間兩聯(lián)寫(xiě)古跡零落,游人罕至之悲涼。末聯(lián)寫(xiě)江山依舊,人物不同。有人認(rèn)為,最后兩句有大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物之氣韻。

  這是作者旅居揚(yáng)州時(shí),秋日登吳公臺(tái)有感而作的一首吊古思鄉(xiāng)的詩(shī)。

  這是一首詠懷古跡詩(shī)。首聯(lián)敘事,是寫(xiě)因觀南朝古跡吳公臺(tái)而發(fā)感慨,即景生情,點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),扣實(shí)題目中的“秋日登吳公臺(tái)”幾字!皳u落”一詞既切合“秋日”,又有肅殺蕭條之氣,為全詩(shī)定下感情基調(diào)。

  第二聯(lián)一寫(xiě)近景,一寫(xiě)遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽(yáng)襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場(chǎng)所如今是衰草寒煙,十分凄涼。此兩聯(lián)承前,寫(xiě)登臺(tái)所見(jiàn)之景。詩(shī)的門(mén)牌首聯(lián),以古臺(tái)搖落和秋日望鄉(xiāng)對(duì)舉,既切題旨,也烈軍屬出了登臺(tái)思?xì)w的寂寞情緒。接著的一聯(lián)承古臺(tái)而來(lái),野寺無(wú)人的荒涼,云峰隔水的幽深,層次井然,盡收眼底。第三聯(lián)寫(xiě)古臺(tái)野寺的破敗景象,冷寂凄清。那西下的殘陽(yáng)正依戀舊時(shí)的軍壘,而空疏的林中在回蕩著晚暮的鐘聲。無(wú)論是看到的和聽(tīng)到的,都給人落寞蕭索的感覺(jué),它強(qiáng)烈地表明,當(dāng)年征戰(zhàn)疆場(chǎng)的英雄事業(yè),早已成了歷史的遺跡。而詩(shī)人的無(wú)限傷感,亦寓其中。

  末聯(lián)以“惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)至今”作結(jié),寄慨遙深。這兩句大意是說(shuō),南朝舊事,如過(guò)眼煙云,徒然令人惆悵而已;只有那臺(tái)外長(zhǎng)江,從古流到今,這才是永恒的。由于劉長(zhǎng)卿累遭貶謫,心境悲涼,吊古傷今,表達(dá)了自己對(duì)仕途的厭倦而思?xì)w的抑郁怨憤的情緒。江山依舊,人物不同。“獨(dú)至今”三字,悲涼慷慨,道出詩(shī)的神韻。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  明·鐘惺評(píng)曰:“獨(dú)至今”三字極深,悲感不覺(jué)。(《唐詩(shī)歸》卷二十五)。清·喬億:空明蕭瑟,長(zhǎng)慶諸公無(wú)此境地。(《大歷詩(shī)略》卷一)。清·吳喬:劉長(zhǎng)卿五律勝于錢(qián)起,《穆陵關(guān)》、《吳公臺(tái)》、《漂母墓》皆言外有遠(yuǎn)神。(《圍爐詩(shī)話》卷二)。

【《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文賞析】相關(guān)文章:

與吳質(zhì)書(shū)原文賞析10-28

《夜宿山寺》原文及賞析10-16

送人游吳的原文及賞析10-26

登泰山記原文及賞析11-25

白居易大林寺桃花原文及賞析04-06

《柏林寺南望》原文及賞析11-19

子夜吳歌·夏歌原文,注釋,賞析10-15

《登古鄴城》原文及賞析10-21

游龍門(mén)奉先寺原文|翻譯|賞析10-18

《山中雜詩(shī)》吳均原文注釋翻譯賞析04-12