亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

山居秋暝原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-10-28 18:33:54 賞析 我要投稿

山居秋暝原文翻譯及賞析大全

  《山居秋暝》是唐代詩(shī)人王維的詩(shī)作。此詩(shī)描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來(lái)表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。下面是小編為大家整理的山居秋暝原文翻譯及賞析大全,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  山居秋暝原文翻譯及賞析1

  原文:

  山居秋暝

  [唐代]王維

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  譯文

  新雨過(guò)后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。

  明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

  竹林中少女喧笑洗衣歸來(lái),蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。

  春天的美景雖然已經(jīng)消歇,眼前的秋景足以令人留連。

  注釋

  暝(míng):日落,天色將晚。

  空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。

  清泉石上流:寫(xiě)的正是雨后的景色。

  竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。

  浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。

  隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

  王孫:原指貴族子弟,后來(lái)也泛指隱居的人。留:居。

  賞析:

  這首詩(shī)為山水名篇,對(duì)山水描寫(xiě)之中寄托著詩(shī)人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。

  首聯(lián)是寫(xiě)雨后山中秋景,由于這里人跡罕至,自然不知山中有人來(lái)了!翱丈健眱勺贮c(diǎn)出此外有如世外桃源,山雨初霽,萬(wàn)物為之一新,又是初秋的傍晚,空氣之清新,景色之美妙,可以想見(jiàn)。

  頷聯(lián)天色已暝,卻有皓月當(dāng)空;群芳已謝,卻有青松如蓋。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,有如一條潔白無(wú)瑕的素練,在月光下閃閃發(fā)光,多么幽清明凈的自然美!王維的《濟(jì)上四賢詠》曾經(jīng)贊嘆兩位賢士的高尚情操,謂其"息陰無(wú)惡木,飲水必清源”。詩(shī)人自己也是這種心志高潔的人。這月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界嗎?這兩句寫(xiě)景如畫(huà),隨意灑脫,毫不著力。

  頸聯(lián)中詩(shī)人先寫(xiě)“竹喧”再寫(xiě)“蓮動(dòng)”,因?yàn)殇脚[在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,起初未見(jiàn),等到聽(tīng)到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟。這樣寫(xiě)更富有真情實(shí)感,更富有詩(shī)意。

  寫(xiě)到竹林里傳來(lái)了一陣陣的歌聲笑語(yǔ),那是一些天真無(wú)邪的姑娘們洗罷衣服笑逐著歸來(lái)了;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,掀翻了無(wú)數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧?kù)o。在這青松明月之下,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣一群無(wú)憂無(wú)慮、勤勞善良的人們。這和諧美好的生活圖景,反映了詩(shī)人希望過(guò)閑適無(wú)憂無(wú)慮呃生活的向往,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)黑暗官場(chǎng)的厭惡。這兩句寫(xiě)的很有技巧,而用筆不露痕跡,使人不覺(jué)其巧。

  尾聯(lián)則是詩(shī)人有感而發(fā)。雖然春光已逝,但秋景更佳,愿意留下來(lái)。其喜歸自然,寄情山水,崇尚恬靜、淡泊的田園生活,不愿同流合污的感受。厭惡宦海之情溢于言表。

  詩(shī)的中間兩聯(lián)同是寫(xiě)景,而各有側(cè)重。頷聯(lián)側(cè)重寫(xiě)物,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫(xiě)人,以人和而望政通。同時(shí),二者又互為補(bǔ)充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說(shuō)都是詩(shī)人高尚情操的寫(xiě)照,都是詩(shī)人理想境界的環(huán)境烘托。

  這首詩(shī)是以自然美來(lái)表現(xiàn)詩(shī)人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美。表面看來(lái),這首詩(shī)只是用“賦”的方法模山范水,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫(huà),實(shí)際上通篇都是比興。詩(shī)人通過(guò)對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。

  山居秋暝原文翻譯及賞析2

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋

  【關(guān)鍵詞

  詩(shī)詞名句,寫(xiě)景,四季,秋天,山居

  【名句】

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

  【出處

  唐,王維《山居秋暝》

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  【譯注】

  空曠山谷里新雨初歇,傍晚的天氣中有了秋的涼意。明月映照著幽靜的松林,清澈的泉水在碧石上緩緩流過(guò)。

  【說(shuō)明】

  《山居秋暝》是唐代詩(shī)人王維的作品。這首詩(shī)寫(xiě)初秋時(shí)節(jié)山居所見(jiàn)雨后黃昏的景色,當(dāng)是王維隱居終南山下輞川別業(yè)(別墅)時(shí)所作。此詩(shī)描繪了秋雨初晴后,傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來(lái)表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。

  【賞析】

  “空山新雨后,天氣晚來(lái)秋”這兩句寫(xiě)雨后山中之景!翱丈健倍贮c(diǎn)出山中之寂靜。王維似乎特別喜歡用“空山”這個(gè)詞語(yǔ),但在不同的詩(shī)里,它所表現(xiàn)的境界也有區(qū)別。這兩句側(cè)重于表現(xiàn)雨后秋山的空明潔凈,被雨沖洗后的秋山,猶如世外桃源,萬(wàn)物煥然一新,空氣也變得更加清新;“人閑桂花落,夜靜春山空”(《鳥(niǎo)鳴澗》)側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧?kù)o幽美;而“空山不見(jiàn)人”則側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清泠。

  “明月松間照,清泉石上流”這句具體寫(xiě)山中秋色。月出于東山之上,月華灑在松林之間,世界仿佛移到了水中,空明澄澈,寂靜無(wú)聲。山泉清冽,叮咚作響,淙淙流瀉于山石之上,宛如一條輕紗迎風(fēng)飛揚(yáng)。這兩句寫(xiě)景一靜一動(dòng),靜中有動(dòng),動(dòng)中含靜,如詩(shī)如畫(huà),清新自然,毫不著力。

  以上四句描寫(xiě)大自然美景,突出其“靜美”,展現(xiàn)了山村旖旎的風(fēng)光,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)山水的無(wú)限依戀之情。

  更多名師名句請(qǐng)關(guān)注“”的“名師名句”欄目。

  山居秋暝原文翻譯及賞析3

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。

  王維,字摩詰,太原祁人。他的詩(shī)有兩種傾向:首先,他的詩(shī)歌反映了盛唐時(shí)代的積極進(jìn)取精神,或歌頌邊塞將士的英勇,或抨擊朝廷權(quán)貴的奸邪,或描寫(xiě)祖國(guó)山川的壯麗,都給人以?shī)^發(fā)圖強(qiáng)的激勵(lì)。其次,在他的隱逸詩(shī)中,詩(shī)人描繪的山水田園風(fēng)光,總帶有虛無(wú)寂靜超凡出世的情調(diào)。王維精通音樂(lè)和繪畫(huà),對(duì)自然美有著特殊的敏感,詩(shī)作多輕盈淡遠(yuǎn)之音,縹緲空靈之境,色彩豐富,節(jié)奏和諧,充溢著詩(shī)情畫(huà)意之美,被譽(yù)為“詩(shī)中有畫(huà)”。他的有些詩(shī)還滲透著佛禪機(jī)。

  《山居秋暝》是一首著名的山水詩(shī),寫(xiě)終南山居處的清幽,抒發(fā)了詩(shī)人恬靜、喜悅的心情。首聯(lián)“空山新雨后,天氣晚來(lái)秋”,寫(xiě)出秋天的傍晚,剛下過(guò)一陣細(xì)雨,空氣清新、幽靜,山居住所籠罩在一片煙雨迷離的氛圍中。頷聯(lián)“明月松間照,清泉石上流”緊承首聯(lián),抓住了典型環(huán)境中的景物作照像式的放大描寫(xiě)。清亮的月光透過(guò)密密的松枝直射下來(lái),稀疏地點(diǎn)綴林間,泉水無(wú)聲無(wú)息地沖刷著石頭。而“竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟”則打破了這一片寧?kù)o安謐的氣氛,出現(xiàn)了浣女,響起了撥水行舟的聲音。這四句寫(xiě)景,將高下、遠(yuǎn)近、動(dòng)靜、景色與聲響等交織一處,構(gòu)成了一幅完美的藝術(shù)畫(huà)面。尾聯(lián)“隨意春芳歇,王孫自可留”一句化用典故,《楚辭·招隱士》中有“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”和“王孫兮歸來(lái),山中兮不可久留”的'詩(shī)句。這里反用其意,抒發(fā)了作者希望回避世間紛擾,過(guò)隱居生活的情懷。

  這首詩(shī)歌對(duì)自然景物的描寫(xiě)非常成功,語(yǔ)言自然、清新,似不帶人間煙火。詩(shī)中寓有畫(huà)意,美學(xué)價(jià)值極高。清幽的畫(huà)面與恬靜的心情相互映襯,為我們創(chuàng)造了一個(gè)幽遠(yuǎn)、空靈的意境。

  山居秋暝原文翻譯及賞析4

  山居秋暝

  作者:王維

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  注解

  1、螟:夜色。

 。、浣女:洗衣服的女子。

 。、春芳:春草。

 。、歇:干枯。

  譯文

  一場(chǎng)新雨過(guò)后,青山特別清朗,

  秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。

  明月透過(guò)松林撒落斑駁的靜影,

  清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

  竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,

  蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng)。

  任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,

  游子在秋色中,自可留連徜徉。

  賞析

  這是一首寫(xiě)山水的名詩(shī),于詩(shī)情畫(huà)意中寄托詩(shī)人的高潔情懷和對(duì)理想的追求。

  首聯(lián)寫(xiě)山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜閑適,清新宜人。頷聯(lián)寫(xiě)?zhàn)┰庐?dāng)空,青松如蓋,山泉清冽,流于石上,清幽明凈的自然美景。頸聯(lián)寫(xiě)聽(tīng)到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發(fā)現(xiàn)了浣女、漁舟。末聯(lián)寫(xiě)此景美好,是潔身自好的所在。

  全詩(shī)通過(guò)對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味!懊髟滤砷g照,清泉石上流”實(shí)乃千古佳句。

  山居秋暝原文翻譯及賞析5

  山居秋暝

  唐.王維

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  翻譯

  空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。

  皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

  竹林喧響知是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。

  春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

  賞析

  這首詩(shī)寫(xiě)初秋時(shí)節(jié)山居所見(jiàn)雨后黃昏的景色,當(dāng)是王維隱居終南山下輞川別業(yè)(別墅)時(shí)所作。

  此詩(shī)描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來(lái)表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。全詩(shī)將空山雨后的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來(lái)竹林中的喧笑聲,漁船穿過(guò)荷花的動(dòng)態(tài),和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受。它像一幅清新秀麗的山水畫(huà),又像一支恬靜優(yōu)美的抒情樂(lè)曲,體現(xiàn)了王維詩(shī)中有畫(huà)的創(chuàng)作特點(diǎn)。

  “空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。”點(diǎn)題。詩(shī)人將“空山”置于句首,反映出自己獨(dú)特的審美感受!翱铡奔醇澎o,一個(gè)“新”字,說(shuō)明剛剛下了一場(chǎng)雨,空氣不再污染,簡(jiǎn)直把人的五臟六腑都洗刷干凈了。又加上正當(dāng)清秋季節(jié),日暮時(shí)分,為全詩(shī)凝造了一種清幽的背景。

  頷聯(lián)巧出機(jī)杼,“明月松間照,清泉石上流!币粍(dòng)一靜、一光一聲,前者訴之于人的視覺(jué),后者敲擊人的耳鼓,明月清暉,聲音清脆,與往常不同的是,今日的月光更加明亮,今日的聲音更加響亮,因?yàn)槭怯旰蟮木壒,月照松林,更?jiàn)其幽,石上溢以泉聲,更顯其靜……如果用繪畫(huà)的語(yǔ)言來(lái)說(shuō),詩(shī)人巧妙著色,很有功底。明月給山間萬(wàn)物鋪上一層銀輝,特別是在這樣清秋季節(jié),那種銀色必然是跳動(dòng)的、帶著些許寒冷和爽朗,松間斑駁的光影,撒落于清泉之上,讓生命的光輝更具有一種活力。難怪蘇軾評(píng)價(jià)王維的詩(shī):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà),味摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”

  全詩(shī)歸具情趣的是項(xiàng)聯(lián):“竹暄歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟”。詩(shī)人步入村中山道,忽然從竹林中傳來(lái)了一陣喧鬧聲,仔細(xì)一聽(tīng),恍然大悟,那是一群婦女洗完了衣服在回家,也許是勞動(dòng)給她們帶來(lái)了樂(lè)趣,也許是沒(méi)有官場(chǎng)的繁文縟節(jié)、無(wú)牽無(wú)掛……她們嬉笑、打鬧著,使山村的夜晚充滿活力,密密的荷葉絲絲晃動(dòng),打漁的人也收網(wǎng)而歸,他們輕輕地劃著小舟,生怕別人聽(tīng)見(jiàn)聲響似的,與婦女們的喧鬧形成強(qiáng)烈的對(duì)照。多么具有生活情趣的場(chǎng)景,讓詩(shī)人信手拈來(lái),點(diǎn)染成畫(huà)!

  詩(shī)的尾聯(lián):“隨意春芳歇,王孫自可留”是抒情。意思是說(shuō),任憑春花衰歇,但這景物還是如此讓人留戀,詩(shī)人歸隱之間停留于筆墨之間。詩(shī)人用典抒情,這也是古人常用的一種表現(xiàn)手法,其妙處在于含蓄典雅。這兩句用了《楚辭?招隱士》中:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”和“王孫兮歸來(lái),山中兮不可以久留”的典故。這個(gè)典故愿意是說(shuō):春天過(guò)去了,春花已謝,春草繁茂,可王孫還沒(méi)有回來(lái),王孫回來(lái)吧,山里太寂寞了冷清了,不能在那里長(zhǎng)久地居住?稍(shī)人置身于秋天傍晚的山村,感到是那樣地愜意,在愿意回到人事擾攘的市朝中去,詩(shī)人反用其典,把自己留戀山林的心情含蓄的表現(xiàn)出來(lái),而且與上邊所寫(xiě)的山村景色十分協(xié)調(diào)。

  作者簡(jiǎn)介

  王維(701-761年,一說(shuō)699-761年),字摩詰,號(hào)摩詰居士。河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣。唐朝詩(shī)人、畫(huà)家。

  出身河?xùn)|王氏,于開(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士第,為太樂(lè)丞。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長(zhǎng)安時(shí),王維被迫受偽職。長(zhǎng)安收復(fù)后,被責(zé)授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書(shū)右丞,故世稱“王右丞”。

  參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、音樂(lè)等,以詩(shī)名盛于開(kāi)元、天寶間,尤長(zhǎng)五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩(shī)佛”之稱。書(shū)畫(huà)特臻其妙,后人推其為南宗山水畫(huà)之祖。蘇軾評(píng)云:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!敝小锻跤邑┘贰懂(huà)學(xué)秘訣》,存詩(shī)約400首。

  山居秋暝原文翻譯及賞析6

  山居秋暝原文

  王維

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  閱讀上面這首詩(shī)。詩(shī)中描繪了幾幅畫(huà)面?選出分析正確的一項(xiàng)。

  A、這首詩(shī)描寫(xiě)了六幅秋山晚景圖。

  B、這首詩(shī)描寫(xiě)了五幅秋山晚景圖。

  C、這首詩(shī)描寫(xiě)了四幅秋山晚景圖。

  D、這首詩(shī)描寫(xiě)了三幅秋山晚景圖。

  賞析

  王維(701761),字摩詰,蒲州(今山西永濟(jì)縣)人。開(kāi)元九年(721)進(jìn)士。曾一度奉使出塞,此外大部分時(shí)間在朝任職,官至尚書(shū)右丞。有《王右丞集》。王維是唐朝擅長(zhǎng)寫(xiě)山水田園詩(shī)的高手。其詩(shī)的特色是詩(shī)中有畫(huà)(《東坡志林》),這與他精通繪畫(huà)、音樂(lè)頗有關(guān)系!渡骄忧镪浴肪褪峭蹙S隱居輥川時(shí),用優(yōu)美的語(yǔ)言為我們描繪的五幅清新秀麗的秋山晚景圖。

  第一幅是空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。描繪的是初秋的傍晚,雨過(guò)山青,空氣涼爽,景色美妙,令人遐想?丈蕉贮c(diǎn)明此處?kù)o悄悄的,宛如世外桃源。

  第二幅是明月松問(wèn)照。暮色蒼茫,皎潔的明月升上了天空,銀色的月光透過(guò)松樹(shù)的虬枝翠葉,星星點(diǎn)點(diǎn)地灑落下來(lái)。

  第三幅是清泉石上流。清清的泉水淙淙地流瀉于山石之上,在月光輝映之下,宛若一條潔白的綢布閃閃發(fā)光,隨風(fēng)飄蕩,這是多么幽美的意境!

  第四幅是竹喧歸烷女。竹林里傳來(lái)一陣銀鈴般的笑聲,那是一群勤勞淳樸的山村姑娘剛洗完衣服,披著月光笑盈盈地歸來(lái)了,也許她們正為了什么開(kāi)心的事兒在竹林里嬉戲追逐著,笑鬧聲傳出翠竹外。

  第五幅蓮動(dòng)下漁舟。這時(shí),密密的荷葉叢中,蓮花搖動(dòng),水波蕩漾,原來(lái)是順流而下的漁舟正輕盈地穿過(guò)荷花叢?丈接旰蟮那餂,松問(wèn)明月的清光,石上清泉的聲音,浣紗女的笑聲,漁舟穿過(guò)荷花叢的動(dòng)態(tài),和諧完美地融合在一起,有聲有色,有景有人,構(gòu)成了清新秀麗的鄉(xiāng)村生活圖景,它使詩(shī)人感到陶醉,所以情不自禁地說(shuō):隨意春芳歇,王孫自可留。本來(lái),《楚辭·招隱士》中說(shuō):王孫兮歸來(lái),山中今不可久留2詩(shī)人卻反其意而用之,說(shuō)秋天雖然沒(méi)有春天那萬(wàn)紫千紅,但卻有它獨(dú)特的和平恬靜;山中雖沒(méi)有京城的繁華熱鬧,卻有它自身的潔凈純樸。在此可以遠(yuǎn)離超齡的官場(chǎng)而潔身自好,所

  以他下決心留在山中當(dāng)隱士了?梢(jiàn)作者是用自然美來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)理想境界的執(zhí)著追求。

【山居秋暝原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

山居秋暝原文、翻譯及賞析02-13

山居秋暝原文及賞析07-02

《山居秋暝》原文及賞析12-29

《山居秋暝》原文及賞析08-08

《山居秋暝》原文賞析02-16

山居秋暝翻譯賞析02-23

《山居秋暝》的翻譯及賞析05-23

山居秋暝翻譯及賞析09-05

山居秋暝原文和賞析07-02