亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-14 18:50:34 賞析 我要投稿

浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝

  五代:李珣

  入夏偏宜澹薄妝,越羅衣褪郁金黃,翠鈿檀注助容光。

  相見無言還有恨,幾回判卻又思量,月窗香徑夢悠飏。

  譯文:

  入夏偏宜澹薄妝,越羅衣褪郁金黃,翠鈿檀注助容光。

  時節(jié)剛剛?cè)胂,合時的裝束應該的穿上淡薄的衣裳,越地絲綢做成的衣衫褪去了郁金草染成的金黃,翠色釵鈿和紅色胭脂更加增添了美艷的容光。

  相見無言還有恨,幾回判卻又思量,月窗香徑夢悠飏。

  回想相見的時候不知道說什么,心里卻還有一些離別的不爽;幾次想說分手,最后總是沒有開腔。明月滿窗,花徑幽幽,思念悠長恰似做夢一樣。

  注釋:

  入夏偏宜澹(dàn)薄妝,越羅衣褪郁金黃,翠鈿(diàn)檀(tán)注助容光。

  澹。杭吹。澹,一作“淡”。郁金:草名,可制黃色染料,多年生草本,高二三尺,與百合科郁金香不同。梁武帝《河中之水歌》:“盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香!贝溻毦洌阂馑际谴渖O鈿,紅色胭脂,更加增添了她美艷的容光。檀注:涂口紅。李后主(李煜)《一斛珠》詞:“曉妝初過,沉檀輕注些兒個。”

  相見無言還有恨,幾回判卻又思量,月窗香徑夢悠飏(yáng)。

  判卻:拋棄。意思是賭氣要與之斷絕。判,一作“拚”。夢悠飏:夢境迷離,有飄飄然之感。

  賞析:

  這首詞寫女子對戀人懷念的心情。雖然作者的先世是波斯人,但此詞看不到絲毫的異國情調(diào),全詞體現(xiàn)的都是秾艷香軟的.“花間”情調(diào)。

  此詞上片寫初夏時分女主人公淡薄的妝束和美麗的容顏,重點描繪的是女子的衣著和首飾!傲_衣”“翠鈿”這些都是花間詞人常用的意象。下片刻畫了女主人公的矛盾心理狀態(tài)。她回想,與情人相見了,原來準備許多要說的話又無從說起,而內(nèi)心里還有一些離別的怨恨;幾次想與情人斷絕關系,但情絲總把他們纏在一起。最后情景合寫,表現(xiàn)了她月夜窗下思念情人的迷離之狀。

【浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《釵頭鳳·世情薄》原文及賞析11-20

《浣溪沙·桂》原文及賞析10-18

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16