亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

浪淘沙·楊花原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-15 15:11:36 賞析 我要投稿

浪淘沙·楊花原文、翻譯注釋及賞析

  浪淘沙·楊花

  清代:李雯

  金縷曉風(fēng)殘,素雪晴翻,為誰(shuí)飛上玉雕闌?可惜章臺(tái)新雨后,踏入沙間。

  沾惹忒無端,青鳥空銜,一春幽夢(mèng)綠萍間。暗處銷魂羅袖薄,與淚輕彈。

  譯文:

  金縷曉風(fēng)殘,素雪晴翻,為誰(shuí)飛上玉雕闌?可惜章臺(tái)新雨后,踏入沙間。

  初春鵝黃色的柳枝被曉風(fēng)吹拂,楊花在艷陽(yáng)下翻飛飄舞?催@翩翩弄晴的楊花,為什么,為什么她要飛上玉砌雕欄?可惜只為了一念偷生,她便如同雨后委身于沙土的楊花,名節(jié)喪盡,任人踐踏。

  沾惹忒無端,青鳥空銜,一春幽夢(mèng)綠萍間。暗處銷魂羅袖薄,與淚輕彈。

  縱使有青鳥銜起,受到新朝的重用,也洗不盡此生的恥辱。只不過是一春有夢(mèng)。一位羅袖單薄,亭亭玉立的女子,她躲在暗處消魂,獨(dú)自悄悄彈淚。

  注釋:

  金縷曉風(fēng)殘,素雪晴翻,為誰(shuí)飛上玉雕闌(lán)?可惜章臺(tái)新雨后,踏入沙間。

  浪淘沙:原是民間的曲名,也是詞牌名。金縷:金縷殘?jiān)隆K匮喊籽,形容楊花。章臺(tái):街名,在漢時(shí)京兆(今陜西西安),為妓女聚居之處。

  沾惹忒(tēi)無端,青鳥空銜,一春幽夢(mèng)綠萍間。暗處銷魂羅袖薄,與淚輕彈。

  沾惹忒無端:以柳絮無端沾惹風(fēng)雨,喻自己無端沾惹榮辱是非。忒,太。青鳥:《漢武故事》中指西王母的使者。傳遞信息的鳥,此處喻指引薦自己入仕清延人。綠萍:即浮萍。羅袖:古代女子的衣服,其中羅指一種絲織品。

  賞析:

  此詞通過描寫暮春景色,通體凄愴悲涼,哀婉欲絕,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,不失為清人令詞中的一篇上乘之作。

  上闋首韻三句,寫殘春之景,點(diǎn)畫入微。以金縷曉風(fēng)、楊花飛舞、玉欄花翻,營(yíng)造了一片衰敗、悲涼、清冷孤寂的氣氖。柳色嫩黃,如絲如縷,曉風(fēng)吹拂均與晏殊“楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷”的《蝶戀花》景似同。而一“殘”字實(shí)景中寓情。在這一情景之上,一場(chǎng)春雨之后,章臺(tái)街上,遍地落花。雪白的楊花,被踏入污泥之中。這里作者選用章臺(tái)這一環(huán)境,寓有深意。

  章臺(tái)原為戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦王的朝會(huì)之所。到漢代,章臺(tái)便為長(zhǎng)安街名。在唐宋詩(shī)詞中,章臺(tái)卻成了秦樓楚館的代稱。唐朝韓擁有妾柳氏,本為長(zhǎng)安歌伎。安史亂起,兩人失散,柳氏為蕃將沙吒利所得。后來韓翊得到虞侯許俊的幫助,始得與柳氏團(tuán)圓!罢屡_(tái)”指柳于是乎始,且有“冶游場(chǎng)所”這一重語(yǔ)意。所以作者以章臺(tái)新雨后被踏人沙間的楊花喻飄零身世和被踐踏、被蹂躪的遭際。

  “素雪晴翻”反用謝道韞詠雪“未若柳絮因風(fēng)起”語(yǔ)意,而以“翻”字傳神,以“晴”字陪襯,寫楊花飄零的身世,極為細(xì)致傳神!盀檎l(shuí)飛上玉雕闌”深示感嘆,表明楊花在辭樹之時(shí),已經(jīng)不能掌握自己的命運(yùn)。她是不由自主地被東風(fēng)吹舞,受人擺布的。陳子龍?jiān)~吟楊花云:“憐他漂泊奈他飛”,又云“輕狂無奈東風(fēng)惡”,深憐楊花飄零無主。作者于詞句中雖未明示東風(fēng)之無情,然而筆意含蓄,蓋縱無東風(fēng)狂吹,楊花仍將漂泊無主,作者巧妙地在下文二旬補(bǔ)足此意:章臺(tái)雨后,踏入沙間。

  “可惜”一詞示嘆惋之情,深得詩(shī)人之旨。詩(shī)曰:“章臺(tái)柳,章臺(tái)柳,顏色青青今在否?”縱使長(zhǎng)條似舊垂,也應(yīng)攀折他人手。”意謂章臺(tái)雨后,楊花飄零,被走馬踐踏,沒人沙間!比喻入仕清廷,聲名委之塵土。

  下闋深入一層,轉(zhuǎn)而從人情方面著筆!罢慈沁療o端,青鳥空銜。一春幽夢(mèng)綠萍間!薄罢慈恰奔闯小盀檎l(shuí)飛上玉雕闌”而來,由楊花的飛舞無主聯(lián)想到這離情別恨。像柳絮一般漂泊不定,不知緣由便生離愁,故縱筆,希望能解脫。

  “青鳥”,據(jù)《山海經(jīng)·大荒經(jīng)》有三青鳥,一名曰大駕,一名少駕,一名日青鳥。李商隱《無題》:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。”從一“空”字更見出悔意,引出柳絮成萍,幽夢(mèng)纏繞的悲苦。蘇軾《次韻章質(zhì)夫楊花詞》水龍吟:‘曉來雨過,遺蹤何在,池萍碎。”而楊花和綠萍又皆為飄泊之物,亦如自己的情懷。陳廷焯說:“感慨時(shí)事,特不宜說破,只可用比興體,即比興中亦須含蓄不露。

  楊花飛舞的'時(shí)候,眼看春天就要過去了。所以在情人眼里,好像春天會(huì)隨楊花飛絮一起飛走似的。然而,在情人們看來,楊花也似乎留戀春天,它飛向空中,飛上雕欄,飛入綠萍間。人們?cè)O(shè)想央求青鳥銜住楊花,也許春天還可以留住。然而春天畢竟難以留住,因而才有“一春幽夢(mèng)綠萍間”之嘆。

  末尾二句“暗處銷魂羅袖薄,與淚輕彈”。因無限思念而黯然神傷。滿天飛舞的楊花,遍地郁郁蔥蔥的綠萍,能使人愉悅,也能使人傷情。這是因人的情緒而異的,便是所謂移情。由飄舞不定的楊花聯(lián)想到自己的身世,由一春綠萍聯(lián)想到春天的將逝,由青鳥空銜聯(lián)想到情人的渺無音訊和時(shí)光的難以挽留,不免使主人公黯然神傷,潸然淚下。結(jié)句融情于景,凄苦不在言外。

【浪淘沙·楊花原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

浪淘沙·簾外五更風(fēng)原文、注釋及賞析10-15

浪淘沙·望海 原文及賞析12-23

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15