雉朝飛原文、翻譯注釋及賞析
原文:
雉朝飛
唐代:李白
麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。
錦衣繡翼何離褷,犢牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食飲泉勇氣滿,爭雄斗死繡頸斷。
雉子班奏急管弦,傾心酒美盡玉碗。
枯楊枯楊爾生稊,我獨(dú)七十而孤棲。
彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。
譯文:
麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。
陽春三月,萬物生機(jī)勃勃,壟上青青的麥苗散發(fā)著春天的氣息,一只白色的雄野雞帶著兩只雌雞從田間飛起。
錦衣繡翼何離褷,犢牧采薪感之悲。
雌鳥的新羽毛剛剛長出,色彩鮮亮,我這個老而無妻的人看到這情景心中感到一片凄涼。
春天和,白日暖。
春風(fēng)和煦,太陽暖洋洋的'。
啄食飲泉勇氣滿,爭雄斗死繡頸斷。
鳥兒們在河邊啄食,成熟的雄鳥們?yōu)榍蟮门渑荚诨ハ酄幎,脖子上的羽毛散落一地,還不肯罷休。
雉子班奏急管弦,傾心酒美盡玉碗。
雌鳥也急切地鳴叫著,準(zhǔn)備好好地犒勞自己未來的丈夫。
枯楊枯楊爾生稊,我獨(dú)七十而孤棲。
就連枯死的楊樹在春天都能生出嫩芽,為什么單獨(dú)我一個人到了七十還一個人生活沒有伴偶。
彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。
這種滋味是管弦音樂、詩詞歌賦無法表達(dá)、無法排遣的,痛徹心扉,恐怕只有我死后化為灰燼,靈魂才能得以安息。
注釋:
麥隴(lǒng)青青三月時,白雉(zhì)朝飛挾兩雌。
白雉:白色羽毛的野雞。古時以之為瑞鳥。
錦衣繡翼何離褷(shī),犢(dú)牧采薪感之悲。
離褷:鳥的羽毛初生的樣子。犢牧采薪:喻指老而無妻的人。
春天和,白日暖。
啄食飲泉勇氣滿,爭雄斗死繡頸斷。
雉子班奏急管弦,傾心酒美盡玉碗。
枯楊枯楊爾生稊,我獨(dú)七十而孤棲。
彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。
賞析:
《詩經(jīng)》中曾以“雉之朝飛”作為愛情生活的象征。后琴曲繼承了這一主題,并流傳著一個故事:牧犢子終年放牧打柴,直至暮年仍是孤身一人,他見雉鳥都是成雙成對地愉快飛翔,非常羨慕,愈加感到自己的孤獨(dú)凄涼,傷心地唱道:“雉朝飛兮鳴相和,雌雄群兮于山阿。我獨(dú)傷兮未有室,時將暮兮可奈何?”據(jù)《樂府古題要解》記載,魏武帝時有個盧姓宮女,擅長此曲,可見它是源遠(yuǎn)流長的古曲。
【雉朝飛原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
《入朝曲》原文及賞析11-19
入朝曲原文及賞析10-17
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16
民勞原文、注釋及賞析10-15
蜀國弦原文、注釋及賞析10-15
詠菊原文、注釋及賞析10-15
秋來原文、注釋及賞析10-15