- 相關(guān)推薦
破陣子·春景原文、翻譯注釋及賞析
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的破陣子·春景原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
破陣子·春景
宋代: 晏殊
燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。
注釋:
燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝(lí)一兩聲。日長飛絮輕。
新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。碧苔:碧綠色的苔草。飛絮:飄蕩著的柳絮。
巧笑東鄰女伴,采桑(sāng)徑(jìng)里逢迎。疑怪昨宵(xiāo)春夢好,元是今朝斗草贏(yíng)。笑從雙臉生。
巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。雙臉:指臉頰。
賞析:
這首詞以輕淡的筆觸,描寫了古代少女們春天生活的一個(gè)小小片段,展示在讀者面前的卻是一副情趣盎然的圖畫。
詞的上片寫景!把嘧觼頃r(shí)新社,梨花落后清明!边@兩句既點(diǎn)明了季節(jié),又寫出了季節(jié)與景物的關(guān)系,給人以具體的印象。行文輕快流麗,蘊(yùn)含喜悅的情意,為全詞的明朗、和諧、優(yōu)美的基調(diào)打下了基礎(chǔ)!俺厣媳烫θ狞c(diǎn),葉底黃鸝一兩聲,日長飛絮輕。”春水池塘,點(diǎn)綴那末三四點(diǎn)青苔,密林深處,不時(shí)傳來鶯兒的歌唱!叭臻L”,表明季節(jié)已開始變化,多少有點(diǎn)惜春的意味。柳絮在空中飛舞,顯示出晴和的景象。“碧苔”、“黃鸝”、“飛絮”,看來似乎是極其常見的自然景物,經(jīng)詞人稍加點(diǎn)染,宛如一軸初夏風(fēng)光小幅,特別惹人喜愛。
清明時(shí)節(jié)后,天氣漸漸轉(zhuǎn)暖,海棠梨花剛剛開敗,柳絮又開始飛花。春社將近,已見早燕歸來。園子里有個(gè)小小的池塘,池邊點(diǎn)綴著幾點(diǎn)青苔,在茂密的枝葉深處,時(shí)時(shí)傳來黃鸝清脆的啼叫。
下片寫人!扒尚|鄰女伴,采桑徑里逢迎!背弥@春暮夏初的季節(jié),少女們停了針線,來到這大自然的懷抱里。這時(shí),東邊鄰居的女伴笑瞇瞇地走了過來,她們正好在那條桑田小路上相逢了!扒尚Α倍郑蹲降搅恕皷|鄰女伴”用白描手法,通過人物的心理活動(dòng)以及情態(tài)的描寫,由內(nèi)心到外表塑造了東鄰女這一形象。內(nèi)心真情流露的一剎那,巧妙地揭示了人物的精神世界。讀時(shí),使人有似曾相識之感。“疑怪昨宵春夢好,原是今朝斗草贏,笑從雙臉生!鄙倥畟兿喾甑臅r(shí)候,興高采烈,歡歡喜喜的,隨著,一塊兒玩著那斗草的游戲。詞中主人公勝利了。這位天真的少女充滿著青春的歡樂。她忽然想起昨天夜里做的那個(gè)好夢,認(rèn)為那原來是“斗草贏”的兆頭,臉上又飛起了笑容。詞中沒有正面來描寫斗草的活動(dòng),只用一筆點(diǎn)出人物的內(nèi)心活動(dòng),表現(xiàn)了這位少女不僅聰明,富于想象,而且心靈是那樣純潔無瑕。
此詞通過清明時(shí)節(jié)的一個(gè)生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿著一種歡樂的氣氛。全詞純用白描,筆調(diào)活潑,風(fēng)格樸實(shí),形象生動(dòng),展示了少女的純潔心靈。二十四節(jié)氣,春分連接清明,正是一年春光最堪留戀的時(shí)節(jié)。春已中分,新燕將至,此時(shí)恰值社日也將到來,古人稱燕子為社燕,以為它常是春社來,秋社去。詞人所說的新社,指的即是春社了。那時(shí)每年有春秋兩個(gè)社日,而尤重春社,鄰里聚會(huì),酒食分餐,賽會(huì)歡騰,極一時(shí)一地之盛。閨中少女,也“放”了“假”,正所謂“問知社日停針線”,連女紅也是可以放下的,呼姊喚妹,門外游玩。詞篇開頭一句,其精神全在于此!靶碾p臉生”五字,再難另找一句更好的寫少女笑吟吟的句子來替換。何謂雙臉?蓋臉本從眼際得義,而非后人混指“嘴巴”也。故此詞,美在情景,其用筆明麗清婉,秀潤無倫,而別無奇特可尋之跡;迨至末句,收足全篇,神理盡出,天時(shí)人事,物態(tài)心情,全歸于此。
創(chuàng)作背景
這首詞創(chuàng)作的具體年代已不詳。晏殊在北宋前后當(dāng)了五十年左右的官,他不是正規(guī)的進(jìn)士出身,只是在十四歲時(shí)因才智過人而被賜予同進(jìn)士出身。但他在受到朝野關(guān)注之前,也不過是一個(gè)普通的農(nóng)家子弟,他對農(nóng)村生活曾有相當(dāng)深的了解。故在作富貴之詞之外,筆鋒一轉(zhuǎn),涉足農(nóng)村生活題材,也一樣不同凡響。把別人對他詞的評價(jià)“溫潤秀潔”四個(gè)字,在另一番天地中展現(xiàn)出來。這首《破陣子》即是代表。
名家點(diǎn)評
明代卓人月《古今詞統(tǒng)》卷十:小倩香奩中筆。
清代陳廷焯《閑情集》卷一:風(fēng)神婉約。
清代許昂霄《詞綜偶評》:(疑怪三句)如聞香口,如見冶容。
武漢大學(xué)文學(xué)院院長劉永濟(jì):此乃純用旁觀者之言,描寫春日游女戲樂之情景。因見游女斗草得勝之笑,而代 寫其心情。言今朝斗草得勝,乃昨宵好夢之驗(yàn),可謂能深入人物之心者。此種詞雖無寄托,而描繪人情物態(tài),極其新鮮生動(dòng),使讀者如親見其人其事,而與作者同感其樂。單就藝術(shù)性說來,亦有可采之處也。(《唐五代兩宋詞簡析》)
作者簡介
晏殊(991—1055年),字同叔,謚元獻(xiàn),臨川(今江西省撫州市)人。少年時(shí)就以才氣聞名,七歲能屬文,十四歲以神童招試,被真宗賜同進(jìn)士出身。仁宗慶歷中,拜集賢殿學(xué)士,同中書門下平章事,兼樞密使。一生顯達(dá),好文學(xué),喜人才,當(dāng)時(shí)范仲淹、富弼、歐陽修、張先等不少名士皆出其門。晏珠是北宋初期有影響的詞人。他的詞承襲五代,受馮延巳的影響較深,所作多以男歡女愛、佳會(huì)宴游為題材,但不矯揉造作,富于個(gè)性特征,能真實(shí)反映出上層士大夫的生活情趣,風(fēng)格閑雅婉麗,造語自然,雖有富貴氣,卻多少擺脫了濃艷的脂粉味。有《珠玉詞》,存詞一百二十余首。
【破陣子·春景原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
破陣子·春景原文翻譯及賞析12-18
《破陣子·春景》原文及翻譯賞析12-29
《破陣子·春景》原文及賞析04-01
破陣子·春景原文及賞析02-16
破陣子原文翻譯及賞析09-11
中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04
除夜原文,翻譯,注釋及賞析04-05
《對酒》原文注釋翻譯賞析04-17
破陣子·春景原文及賞析(精品2篇)02-16
破陣子·四十年來家國原文、翻譯注釋及賞析10-20