采桑子·彤霞久絕飛瓊字原文及賞析
原文:
彤霞久絕飛瓊宇,人在誰邊?人在誰邊,今夜玉清眠不眠。
香銷被冷殘燈滅,靜數(shù)秋天,靜數(shù)秋天,又誤心期到下弦。
譯文:
熱切地盼望能得到她的消息,然而她卻音信杳然。她如今在哪里呢?到底在哪里呢?今夜她是否也在相思徘徊,不能成眠?
香銷被冷燈滅,令人增愁添恨,唯有在這寂靜的夜里一遍遍默數(shù)著與她相逢的日期。然而相約之期已過,會(huì)面無期,怎不叫人愁苦怨尤呢。
注釋:
采桑子:又名丑奴兒,羅敷媚等。雙調(diào)四十四字,上下片各四句三平韻。
彤霞:代指仙境。宋趙鼎《燕歸梁》:“綽約彤霞降紫霄,是仙子風(fēng)標(biāo)!
飛瓊:仙女名,后泛指仙女。
誰邊:何處,哪里。
玉清:有兩說。一是道家三清境之一,為元始天尊所居。二是神仙名。
心期:心愿,心意。
下弦:農(nóng)歷每月二十二日或二十三日,太陽跟地球的.連線和地球跟月亮的連線成直角時(shí),在地球上看到月亮呈反“D”字形,這種月相稱下弦。
賞析:
這首《采桑子》,上片寫仙境,下片寫人間。天上人間,凡人仙女,音書隔絕,唯有心期。
第一句“彤霞久絕飛瓊字”,便點(diǎn)出仙家況味。仙子已經(jīng)多日沒有書信了,那么,既無書信可通,不知道仙女此時(shí)在哪里,她為什么還不寄信給我,她心里到底在想著什么,疊唱“人在誰邊”,嘆息不已。
詞的下片,由天上回落人間,由想象仙女的情態(tài)轉(zhuǎn)入對(duì)自我狀態(tài)的描寫!跋阆焕錃垷魷鐪纭,房房間是清冷的,所以房間的主人定也是清冷的,房間的主人不把滅掉的香繼續(xù)點(diǎn)燃,不蓋上被子去暖暖地睡覺,就算是夜深獨(dú)坐,也不把滅掉的燈燭重新燃起。
因?yàn),房間的主人想不到這些,他只是坐在漆黑的房間里“靜數(shù)秋天”,默默地計(jì)算著日子。等待的日子總是十分難挨,等待中的時(shí)間總是十分漫長。待到驚覺的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)“又誤心期到下弦”。
就在這一天天的苦挨當(dāng)中,不知不覺地晃過了多少時(shí)光。這最后一句,語義模糊,難于確解,但意思又是再明朗不過的。若“著相”來解,可以認(rèn)為容若與仙女有約于月圓之日,卻一直苦等不來,挨著挨著,便已是下弦月的時(shí)光了;若“著空”來解,可以認(rèn)為容若以滿月象征團(tuán)圓,以下弦月象征缺損,人生總是等不來與愛侶團(tuán)圓的日子,一天一天便總是在缺損之中苦悶地度過。
【采桑子·彤霞久絕飛瓊字原文及賞析】相關(guān)文章:
《揚(yáng)州慢·瓊花》原文及賞析10-15
七絕·賈誼原文及賞析11-20
采桑子·輕舟短棹西湖原文及賞析11-21
《采桑子·清明上巳西湖好》原文及賞析10-15
渡海至瓊管天寧寺詠阇提花三首原文及賞析10-16
《玉樓春·紅酥肯放瓊苞碎》原文及賞析10-15
采桑子·彭浪磯原文、賞析10-19
[宋]蘇軾《南鄉(xiāng)子(晚景落瓊杯)》原文、注釋、賞析10-28
《漁歌子·西塞山前白鷺飛》原文及賞析10-18