送人東游原文,注釋,賞析
送人東游
作者:溫庭筠 朝代:唐朝
【作品原文】
荒戍落黃葉,浩然離故關。
高風漢陽渡,初在郢門山。
江上幾人在,天涯孤棹還。
何當重相見,樽酒慰離顏。
【作品翻譯】
荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,你心懷心懷浩氣、遠志告別了古塞險關。
漢陽渡水急風高,郢門山朝陽之下景象萬千。
江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。
什么時候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。
【作品注釋】
荒戍(shù)落黃葉,浩然離故關。
荒戍:荒廢的邊塞營壘。浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅。
高風漢陽渡,初日郢(yǐng)門山。
漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。
江上幾人在,天涯孤棹(zhào)還。
江:指長江。幾人:猶言誰人。孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。
何當重相見,樽(zūn)酒慰離顏。
何當:何時。樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。
【作品賞析】
此詩寫送別,“浩然離故關”一句確立了詩的基調(diào),由于離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動人。詩的.最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚。全詩意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風。
詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質(zhì)樸動人。
關于此詩的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調(diào)最高。”(《唐詩別裁》)按首句,地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調(diào),自是不凡。
“高風漢陽渡,初在郢門山!眱删浠ノ,意為:初在高風漢陽渡,高風初在郢門山。初在,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現(xiàn)在視野之內(nèi),這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭在,為友人壯行色。
“江上幾人在,天涯孤棹還!眱删浞滦Ю畎住肮路h影碧空盡,唯見長江天際流!保ā饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。
“何當重相見,樽酒慰離顏!睂懏敶怂托兄H,友人把酒言歡,開懷暢飲,設想他在重逢,更見依依惜別之情意。
這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調(diào)一致。結(jié)尾處又突然閃出在后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經(jīng)營的。
【送人東游原文,注釋,賞析】相關文章:
早秋原文,注釋,賞析10-28
登樓原文,注釋,賞析10-28
漁翁原文,注釋,賞析10-16
送人游吳的原文及賞析10-26
闕題原文,注釋,賞析11-19
渡漢江原文,注釋,賞析11-19
江南曲原文,注釋,賞析10-17
江雪原文,注釋,賞析10-17
涼思原文,注釋,賞析10-15
獨不見原文,注釋,賞析10-15