少年游·楓林紅透晚煙青原文及賞析
原文:
楓林紅透晚煙青?退紳M鷗汀。二十年來(lái),無(wú)家種竹,猶借竹為名。
春風(fēng)未了秋風(fēng)到,老去萬(wàn)緣輕。只把平生,閑吟閑詠,譜作棹歌聲。
賞析:
蔣捷的這首詞是和其《虞美人·聽雨》一樣,是其對(duì)己身世和生平的自敘性文字。這首詞在表達(dá)了更為婉約些。它用一種閑適、淡漠的表面,以瀟灑而輕逸的筆調(diào)寫出內(nèi)心的隱痛蔣捷世屬宜興望族。
全詞以寫景起調(diào)。“楓林紅透晚煙青”,楓葉深紅,是經(jīng)霜長(zhǎng)久,“透”了即要落地。“煙青”在“晚”:這恰如一個(gè)飽經(jīng)折磨身乏神疲,凄惻遲暮的老人。接著抒發(fā)愁思:“客思滿鷗汀”,“客思”是客居江湖的亡國(guó)飄泊之愁:“鷗汀”,表示水鄉(xiāng),愁對(duì)閑暇棲息的鷗鳥和平靜空闊的沙汀,一“思”便即景見情。
“二十年來(lái),無(wú)家種竹,猶借竹為名!薄岸辍,應(yīng)是亡國(guó)后的二十多年。他想“種竹”,因?yàn)橹窆?jié)是被當(dāng)作保持高節(jié)與虛心的象征的。種竹,實(shí)為寄托亡國(guó)遺民的心事!胺N竹”而“無(wú)家”,是因國(guó)破家亡。如果還不想改變自己的.好尚,而只能“借竹為名”。在詞人故鄉(xiāng)宜興有竹山,在縣東北六十里的太湖之濱,作者曾隱居于此,故號(hào)竹山。
轉(zhuǎn)筆寫時(shí)間之易逝。“春風(fēng)未了秋風(fēng)到”,季節(jié)迅速地變換,其余是一片空虛!袄先トf(wàn)緣輕”,意同《虞美人·聽雨》的“悲歡離合總無(wú)情”,詞人表示這種淡漠、麻木的感情,是包含了失去少年歡樂和豪情壯志的悲哀。實(shí)際上他是用冷漠、麻木來(lái)表示對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的蔑視的。
“只把平生,閑吟閑詠,譜作棹歌聲!币灶j唐、閑散、放浪的形態(tài)自污,以山水、漁樵為知音,作逍遙游,“閑吟閑詠”,讓舟子、漁人,去作“棹歌”歌唱了!伴e淡”是被迫養(yǎng)成的:“無(wú)悶”、“無(wú)愁”恰是愁悶大到無(wú)可收拾的地步。
蔣捷世屬宜興望族,加上少年即中科第,使他從骨子養(yǎng)成一種名士風(fēng)流的氣概。但朝代的更換,使這一切都發(fā)生了變化。詞只好在吟花賞月表示出對(duì)往昔盛事的眷念之情。
【少年游·楓林紅透晚煙青原文及賞析】相關(guān)文章:
少年游·草 原文及賞析10-18
少年游 草原文及賞析10-16
《晚泊岳陽(yáng)》原文及賞析10-15
村晚原文、賞析10-19
秋晚登城北樓 原文及賞析10-18
《少年游·參差煙樹灞陵橋》原文及賞析11-19
少年游(參差煙樹灞陵橋)原文及賞析10-16
淮中晚泊犢頭的原文及賞析12-23