亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

長亭怨 與李天生冬夜宿雁門關(guān)作原文及賞析

時間:2021-09-05 20:40:22 賞析 我要投稿

長亭怨 與李天生冬夜宿雁門關(guān)作原文及賞析

  原文:

  記燒燭、雁門高處。

  積雪封城,凍云迷路。

  添盡香煤,紫貂相擁、夜深語。

  苦寒如許,難和爾、凄涼句。

  一片望鄉(xiāng)愁,飲不醉,壚頭駝乳。

  無處,問長城舊主,但見武靈遺墓。

  沙飛似箭,亂穿向,草中狐兔。

  那能使、口北關(guān)南、更重作,并州門戶。

  且莫吊沙場,收拾秦弓歸去。

  譯文

  還記得,當(dāng)初你我于冬日在雁門關(guān)中夜宿。那時候,大雪飛舞,厚厚的積雪將全城都給封住,天上是厚厚的陰云,讓人辨不清方面,使人迷路。在火爐中添上滿滿的煤炭,你我穿著貂皮大衣圍著火爐在深夜里談話。環(huán)境已經(jīng)如此艱苦,你又作了那樣凄涼哀傷的詩句,實在是讓我難以相和。遠望故鄉(xiāng),滿懷愁緒,苦悶地飲著駝奶酒,想要以醉解憂,卻又偏偏久喝不醉。

  長城故主已經(jīng)無處可尋,所見的只有擊破戎狄的趙武靈王的墳?zāi)。沙石飛走,如同亂箭一樣射向了草叢中的狐貍和野兔。如何能讓這口北關(guān)南之地重新成為故土邊防的門戶呢?暫且不要空自哀吊沙場,拿起秦弓再次出征,將故土收復(fù)。

  注釋

  長亭怨:詞牌名,或作《長亭怨慢》。因姜夔詞“閱人多矣,誰得似,長亭樹”句而得名。雙調(diào)九十七字,仄韻。

  李天生:即李因篤,字天生,山西富平人。明末諸生,早年曾參加抗清活動,故詞人與他意氣相投。

  雁門關(guān):故址在今山西雁門關(guān)西雁門山上。

  香煤:指烤火用的`煤炭。

  紫貂(diāo):用紫貂皮做成的衣服。

  凄涼句:指李因篤寫的詩詞。

  壚(lú):置酒的土臺、土墩子。

  駝(tuó)乳:駝奶酒。

  武靈遺墓:戰(zhàn)國時趙國武靈王“胡服騎射”以教百姓,使趙國迅速強大,鄰國不敢入侵。后因諸子內(nèi)亂被困餓而死,墓在沙丘(今河北省平鄉(xiāng)縣東北)。

  口北關(guān)南:指張家口以北、雁門關(guān)以南的地區(qū)。

  并州:古九州之一。大約包括現(xiàn)在的山西大部和內(nèi)蒙古、河北等省部分地區(qū)。

  秦弓:秦地南山產(chǎn)檀(tán)柘(zhè),是弓干的上等材料,故秦以出產(chǎn)良弓著名。

  賞析:

  康熙五年(1666年),詞人在太原與李天生、朱彝尊、王士禎、毛奇齡等相會,后與李復(fù)出雁門關(guān)。這首詞便是詞人為事后追憶當(dāng)時經(jīng)歷所作。

【長亭怨 與李天生冬夜宿雁門關(guān)作原文及賞析】相關(guān)文章:

《夜宿山寺》原文及賞析10-16

《征人怨 / 征怨》原文及賞析11-19

《南鄉(xiāng)子·南北短長亭》原文及賞析10-15

《昭君怨·牡丹》原文及賞析11-19

《昭君怨·送別》原文及賞析10-15

彩書怨原文及賞析10-15

《田園作》原文及賞析12-26

賀新郎·把酒長亭說原文及賞析10-18

《薊中作》原文及賞析10-15

李夫人賦 原文及賞析12-25