醉桃源·芙蓉原文及賞析
原文:
青春花姊不同時。
凄涼生較遲。
艷妝臨水最相宜。
風(fēng)來吹秀漪。
驚舊事,問長眉。
月明仙夢回。
憑闌人但覺秋肥。
花愁人不知。
譯文
荷花與百花開花于不同的時間,荷花因開花太遲而孤寂異常。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水邊是最合適的,風(fēng)吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞,水面上形成了彩色的漣漪。
如當(dāng)年的趙飛燕一般在風(fēng)中翩躚起舞,如欲仙去,卻忽然從仙夢中驚醒,只見月明如水。驚于舊事,便向旁邊的侍女詢問。可惜身倚欄桿的人只知道秋天的`蓮大藕肥,卻不知荷花的凋零悲愁。
注釋
醉桃源:詞牌名,又名“阮郎歸”等,雙調(diào),四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。
芙蓉:即荷花。
青春:春季。
花姊:指先于芙蓉開放的其他花,因時節(jié)早于芙蓉,故曰“花姊”。姊,一作“柳”。
繡漪(yī):形容漣漪如繡。漪,指漣漪,細(xì)小的水波。
舊事:似指漢宮舊事。
長眉:這里指宮人侍女。
仙夢:似指趙飛燕風(fēng)中托舞欲仙去之事。
秋肥:形容秋季萬物成熟肥美。
賞析:
上片“青春”四句扣題,詠荷花。言荷花與百花并不同時在春季里開放,而是獨自在盛夏中顯示出她青春的美姿。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水中最是相宜。風(fēng)吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞。水面被風(fēng)一吹,皺成了彩色的漣漪。馮延巳有句“吹皺一池春水”,夢窗襲之,化作“風(fēng)來吹繡漪”。
下片“驚舊事”三句,寫觀花而憶舊。言詞人忽地想起舊日之事,抬頭問眉月:“可有神女入夢來?”從此中消息透露出:詞人舊時,有一次曾經(jīng)攜愛人在一個盛夏的月夜中,共同觀賞過荷花,所以現(xiàn)在詞人觸景生情,而設(shè)此一問!皯{闌”兩句,言那些倚欄觀賞荷花的人們只覺得秋肥景美,根本不知道池中荷花卻正在擔(dān)憂自己馬上就要枯萎了。其實此非花愁,實是詞人心中愁緒百結(jié),所以特地替水中荷花想象出“花”在“愁”。因此結(jié)句“花愁人不知”,實是一種反語。
【醉桃源·芙蓉原文及賞析】相關(guān)文章:
桃源憶故人原文及賞析11-19
桃源憶故人·暮春原文及賞析10-18
《月下醉題》原文及賞析10-15
《醉太平·春晚》原文及賞析11-24
《惜秋華·木芙蓉》原文及賞析11-19
《醉中天·詠大蝴蝶》原文及賞析10-15
逢雪宿芙蓉山主人原文及賞析10-16
石蒼舒醉墨堂原文及賞析10-17
醉桃源/阮郎歸(宋 周邦彥)全文注釋翻譯及原著賞析10-16
《蝶戀花·月下醉書雨巖石浪》原文及賞析11-19