亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

牧童原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-08 09:50:22 賞析 我要投稿

牧童原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  牧童

  唐代:呂巖

  草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。

  歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。

  譯文:

  草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。

  青草像被誰(shuí)鋪開(kāi)在地上一樣,方圓六七里都是草地。晚風(fēng)中隱約傳來(lái)牧童斷斷續(xù)續(xù)悠揚(yáng)的笛聲。

  歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。

  牧童回來(lái)吃飽了飯,已是黃昏之后了,他連蓑衣都沒(méi)脫,就躺在草地上看天空中的圓月。

  注釋:

  草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。

  鋪:鋪開(kāi)。橫野:遼闊的原野。弄:逗弄,玩弄。

  歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑(suō)衣臥月明。

  飽飯:吃飽了飯。蓑衣:用草或棕毛編織成的,披在身上的防雨用具,用來(lái)遮風(fēng)擋雨。臥月明:躺著觀看明亮的月亮。

  賞析:

  這首詩(shī)展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖:原野、綠草、笛聲、牧童、蓑衣和明月。詩(shī)中有景、有情,有人物、有聲音,這生動(dòng)的一幕,是由遠(yuǎn)及近出現(xiàn)在詩(shī)人的視野里的;寫出了農(nóng)家田園生活的恬靜,也體現(xiàn)了牧童放牧生活的辛勞,是一首贊美勞動(dòng)的短曲。草場(chǎng)、笛聲、月夜、牧童,像一幅恬淡的水墨畫,使讀者的心靈感到安寧。

  “草鋪橫野六七里“描述了視覺(jué)上的感受,放眼望去,原野上草色蔥蘢。一個(gè)“鋪”字,表現(xiàn)出草的.茂盛和草原給人的那種平緩舒服的感覺(jué)。草場(chǎng)的寬闊無(wú)垠為牧童的出場(chǎng)鋪墊了一個(gè)場(chǎng)景。

  “笛弄晚風(fēng)三四聲。”描述了聽(tīng)覺(jué)上的感受,側(cè)耳傾聽(tīng),晚風(fēng)中牧笛聲聲。一“弄”字,更顯出了一種情趣,把風(fēng)中笛聲的時(shí)斷時(shí)續(xù)、悠揚(yáng)飄逸和牧童吹笛嬉戲的意味,傳達(dá)出來(lái)了。笛聲的悠揚(yáng)悅耳,反映出晚歸牧童勞作一天后的輕松閑適的心境。未見(jiàn)牧童,先聞其聲,具有無(wú)限美好的想象空間。這里的“六七里”和“三四聲”不是確指的數(shù)字,只是為了突出原野的寬闊和鄉(xiāng)村傍晚的靜寂。

  “歸來(lái)飽飯黃昏后”,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),開(kāi)始直接描寫牧童,牧童吃飽了飯,已經(jīng)是黃昏之后了。

  “不脫蓑衣臥月明”描寫牧童休息的情景。把以地為床,以天為帳,饑來(lái)即食,困來(lái)即眠,無(wú)牽無(wú)掛,自由自在的牧童形象刻畫得活靈活現(xiàn)。詩(shī)人沒(méi)有描寫牧童躺下做什么,牧童可能是想舒展下身子,也可能是欣賞月色。詩(shī)人似乎只把他之所見(jiàn)如實(shí)地寫了下來(lái),卻有無(wú)限的想象空間。

  《牧童》一詩(shī),不僅讓讀者感到了“日出而作,日落而息”的生活的安然與恬靜,也讓讀者感受到了牧童心靈的無(wú)羈無(wú)絆,自然放松。該詩(shī)反映了詩(shī)人心靈世界的一種追求,對(duì)遠(yuǎn)離喧囂、安然自樂(lè)的生活狀態(tài)的一種向往。詩(shī)中盡道牧童生活的閑逸與舒適。此詩(shī)委婉勸說(shuō)鐘傅趁早離開(kāi)那爾虞我詐、角名競(jìng)利的官場(chǎng),回歸田園,過(guò)牧童那樣無(wú)欲無(wú)求的生活。在此詩(shī)中,牧童即是以智者的化身出現(xiàn)為迷失在宦途中的鐘傅指路,而其人未必真是牧童。本詩(shī)語(yǔ)言樸直清新,明白如話,表現(xiàn)出一種“由工入微,不犯痕跡”的精湛功夫。

【牧童原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28