亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

秦州雜詩·其五原文翻譯及賞析

時間:2021-09-10 12:13:58 賞析 我要投稿

秦州雜詩二十首·其五原文翻譯及賞析

  南使宜天馬,由來萬匹強(qiáng)。

  浮云連陣沒,秋草遍山長。

  聞?wù)f真龍種,仍殘老骕骦。

  哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼。

  譯文

  南使的統(tǒng)轄之地適宜牧養(yǎng)良馬,牧養(yǎng)的數(shù)量總在萬匹以上。

  然而鄴城一仗那成群的駿馬與陣同沒,空留下秋草遍山高長。

  聽說此處的駿馬群中,仍然剩有老驌驦。

  它悲鳴著渴望去戰(zhàn)斗,向蒼天挺起堅強(qiáng)的脊梁。

  注釋

  南使:唐代掌管隴右養(yǎng)牧馬匹工作的官職名。南使的轄區(qū)在秦州北部。

  龍種:指駿馬。古傳駿馬為龍所生!堕_山圖》云:隴西神馬山有淵池,龍馬所生。

  驌(sù)驦(shuāng):駿馬名。

  賞析

  這首詩是組詩中的第五首!肚刂蓦s詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務(wù),開始了“因人作遠(yuǎn)游”的艱苦歷程。他從長安出發(fā),首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當(dāng)?shù)厣酱L(fēng)物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統(tǒng)題為“秦州雜詩”。據(jù)末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

  此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復(fù),但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰(zhàn)火正熾,西北邊境烽煙迭起,關(guān)輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的'杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優(yōu)秀篇章。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

【秦州雜詩二十首·其五原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《秦州雜詩》古詩詞鑒賞10-22

己亥雜詩(九州生氣恃風(fēng)雷)原文及賞析10-15

己亥雜詩(九州生氣恃風(fēng)雷)原文、賞析10-21

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

贈別二首_杜牧的詩原文賞析及翻譯10-15

《塞下曲·其六》原文及賞析10-16

《出其東門》原文及賞析10-15

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18