沁園春·丁酉歲感事原文及賞析
原文:
誰使神州,百年陸沉,青氈未還?悵晨星殘?jiān),北州豪杰;西風(fēng)斜日,東帝江山。
劉表坐談,深源輕進(jìn),機(jī)會失之彈指間。
傷心事,是年年冰合,在在風(fēng)寒。
說和說戰(zhàn)都難,算未必江沱堪宴安。
嘆封侯心在,鳣鯨失水;平戎策就,虎豹當(dāng)關(guān)。
渠自無謀,事猶可做,更剔殘燈抽劍看。
麒麟閣,豈中興人物,不畫儒冠?
譯文
是誰使得中原大片國土淪于敵手?北宋覆亡已百年有余,始終沒有收復(fù)。北方有志之士,已寥若晨星;半壁江山,如西風(fēng)中落日,已窮途末路;朝廷中的有些人,只是坐著空談,有些人行事魯莽輕率,這些都是在彈指間貽誤戰(zhàn)機(jī)、令人傷心的是,南宋年年遭到強(qiáng)敵的進(jìn)攻,長期屈辱茍安,形勢岌岌可危。
和不能安,戰(zhàn)不能勝,朝廷偏安于江南,享樂安逸。可嘆我雖有建功封侯之志,卻像鳣鯨離開江湖大海,不能施展;雖然懷揣平戎之策,卻因奸佞弄權(quán)無人賞識:當(dāng)權(quán)者雖然無能,但國事尚有可為,我深夜難寐,燈下看劍。難道只有武將才能為中興立功,讀書人就不能被畫在麒麟閣上嗎?
注釋
沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”。
丁酉歲:宋理宗嘉熙元年(1237)前后,蒙古滅金,發(fā)兵南侵攻宋。
青氈(zhān):比喻中原故土,將敵人比作盜賊。
東帝:戰(zhàn)國齊王稱東帝。比喻窮途末路的南宋。
劉表坐談:典故來源于《三國志》。劉備勸荊州牧劉表襲許昌,劉表不聽,坐失良機(jī)。
深源:東晉殷浩,字深源,善高談闊論。曾輕率北伐,結(jié)果大敗。
年年冰合,在在風(fēng)寒:以氣候的寒冷比喻局勢的艱危。
江沱(tuó):代指江南,沱是長江的支流。
賞析:
在這首詞中,作者猛烈抨擊了當(dāng)權(quán)者的腐朽不堪,誤國害民,抒發(fā)了作者熱愛祖國,渴望能長纓立馬為國殺敵的熱情。作此詞的前三年,蒙古滅金后,隨即對宋大舉興兵 ,連年南下,宋軍屢屢敗北,襄、漢、淮蜀間烽煙不斷,危急日甚。宋理宗張惶失措,雖下沼罪已,仍無法挽救國土的淪喪。詞中所言“丁酉歲“(理宗嘉熙元年,1237 年)即是指那幾年的事。面對朝廷的腐敗無能,國家的日益陸沉,作者痛心疾首,憤郁填膺,不由寫下該詞。
詞的開頭說 :“誰使神州 ,百年陸沉 ,青氈未還?”指的是中原大片國土,被蒙軍占領(lǐng),久久不得恢復(fù),這究竟是誰的責(zé)任”理正辭嚴(yán),大義凜然。這里用《晉書》中兩個(gè)典故合在一起 ,極為貼切!瓣懗痢,是無水而沉淪的意思,比喻土地淪陷。西晉時(shí),王衍任宰相,正值匈奴南侵,他清談?wù)`國,喪失了很多土地;笢貞嵖卣f:“遂使神州陸沉,百年丘墟,王夷甫(王衍的字)諸人不得不任其責(zé) !”作者通過這個(gè)典故來斥責(zé)當(dāng)時(shí)南宋當(dāng)權(quán)者。又王獻(xiàn)之夜睡齋中,有小偷進(jìn)到他房里,偷了他所有的東西。獻(xiàn)之慢吞吞地說:“偷兒,青氈我家舊物,可特置之!睂⑿⊥刀紘樑芰。這里以“青氈”喻中原故土,將敵方比作盜賊,說國土遭掠奪后,沒有歸還。作者在靈活地反用典故。
接著,詞由憤慨轉(zhuǎn)為惆悵,對國事局勢發(fā)表議論。
他說,如今北方有志之士已寥寥無幾:南宋的半壁江山也如同落日,日子不長了。朝廷里有些人因循守舊,懦怯無能,只是坐著空談;有些人則只好說大話,妄取虛名,行事魯莽輕率。這樣,轉(zhuǎn)瞬之間喪失了戰(zhàn)勝敵人的機(jī)會 ,“東帝”,喻岌岌可危的南宋。戰(zhàn)國時(shí),齊湣王稱東帝,自恃國力,并不審時(shí)度勢,后被燕將樂毅攻破臨淄,他在出奔中被殺。“劉表”,喻空談的保守勢力。三國時(shí),曹操攻柳城,劉備勸荊州牧劉表乘機(jī)襲擊許昌 ,劉表不聽 ,坐失良機(jī),后來悔之莫及 。“深源”,是東晉殷浩的字,他雖都督五州軍事,但只會大發(fā)議論,名不符實(shí)。曾發(fā)兵攻前秦,想收復(fù)中原,結(jié)果所遣先鋒倒弋,棄軍倉皇逃命。這里用比草率用兵的冒進(jìn)者 ,也是很妥貼的。總之,“劉表”三句 ,言“ 坐談 ”與“輕進(jìn)”指的都是貽誤戰(zhàn)機(jī)。《沁園春 》是一個(gè)有淋漓酣暢特點(diǎn)的詞調(diào) ,一氣流注,有滔滔不絕之勢,若用于抒情,也增加綿綿無盡之意,對仗的特殊,在于這七句之中,除最后一句是散句外,余六句都要求對仗。下闋也是這樣,用在這里,論說南與北的形勢、戰(zhàn)與和的失算,又恰好形成鮮明的對比,有助于表達(dá)兩難的困境。再用散句“機(jī)會失之彈指間”一結(jié),遺憾悵恨之情更加深遠(yuǎn)。
“傷心事,是年年冰合,在在風(fēng)寒!鄙祥犇┝耍~情轉(zhuǎn)為憂傷與悲哀 。“在在 ”,即處處 !氨稀薄ⅰ帮L(fēng)寒 ”,比喻南宋遭北方強(qiáng)敵的不斷威脅和進(jìn)攻,長期茍且偷生,因循寡斷。處于水深火熱之中,這是恢復(fù)故地的機(jī)會喪失的必然結(jié)果。詞中論說時(shí)事形勢,多不實(shí)說某人某事,必用比喻借代。這是由于藝術(shù)表現(xiàn)上的需要,要盡量避免用語太過于直白,力求含蓄有味。前面說北地英杰寥寥,南國江山可危,都從衰謝景物取喻。至于借“青氈”、“東帝”、“劉表”、“深源”等典故史事諷今,用意也在于此。
下闋作者直抒胸臆,但仍與上闋緊密關(guān)連。先以“說和說戰(zhàn)都難,算未必江沱堪宴安”兩句過片。出現(xiàn)和不能安、戰(zhàn)不能勝的情勢。固然是當(dāng)時(shí)客觀條件所限制,但當(dāng)?shù)勒咴诤团c戰(zhàn)問題上,并無良策,只是各執(zhí)已見,爭吵不休,不想真正有所作為,這也使有識之士無技可施!敖,指代江南!般保情L江的支流 。語出《詩·召南·江有汜》!把绨病保窍順钒惨莸囊馑。這兩句承上啟下,下面就說到自己抱負(fù)難以實(shí)現(xiàn)。
“嘆封侯心在,鳣鯨失水;平戎策就,虎豹當(dāng)關(guān)。渠自無謀 ,事猶可做,更剔殘燈抽劍看!边@是嘆息自己空有立功建業(yè)的壯志,而身處困境,無用武之地;想上書陳述恢復(fù)大計(jì),無奈壞人當(dāng)?shù)溃瑹o人采納自己的意見。詞人接著說,這是當(dāng)權(quán)者無救國才能,沒有辦法挽救國難 ,其實(shí),形勢并未到不可救藥的地步,國事還可挽救,當(dāng)勉力圖治才是。所以自己深夜里挑燈看劍,仍希望能為國殺敵立功!胺夂睢保娫~中的常用語,已成了從軍立功的代詞,并非真為謀求爵祿。鳣、鯨,都是大魚,如果離開江湖大海,它就會遭螻蟻所欺 。賈誼《吊屈原賦》說:“彼尋常之汙瀆(臭水溝)兮,豈能容吞舟之魚?橫江湖之鳣鯨兮,固將制于螻蟻 。”詞正用此意!捌饺植摺,即打敗敵人的建議 !盎⒈(dāng)關(guān) ”,語出《楚辭·招魂》:“虎豹九關(guān),啄害下人此!薄扒詿o謀 ”,暗用打勝長勺之戰(zhàn)的曹劌說過的話:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀!保ā蹲髠鳌でf公十年》)這幾句都用兩兩對照、揚(yáng)抑相參的寫法,文勢跌宕起伏“封侯心在”是揚(yáng),“鳣鯨失水”便抑;“平戎策就”揚(yáng) ,“虎豹當(dāng)關(guān)”抑;“渠自無謀”抑,“事猶可做”揚(yáng) ”。恰好能表達(dá)出作者內(nèi)心感情起伏不定,而“更剔殘燈抽劍看”一句,尤為精采。全詞于論中抒情,以這一點(diǎn)睛之筆,統(tǒng)攝以前眾多的比喻句,從而使主體形象鮮明突出,從而使直白淺顯,但畢竟還不能構(gòu)成主體形象。一位深夜不寐,在燈下凝視著利劍、躍躍欲試的年輕愛國志士的英姿,躍然于紙端。此句措詞也精警,不遜于稼軒的“醉里挑燈看劍”!案逇垷簟彼淖郑腿藢の。被重新“剔”亮的 ,雖說是“殘燈”,也可看作是心靈中本來暗淡了的火光。
詞結(jié)尾說:“麒麟閣,豈中興人物,不畫儒冠?”漢宣帝號稱中興之主 ,曾命畫霍光等十一位功臣的肖像于未央宮內(nèi)麒麟閣上 ,以表揚(yáng)其功績 。所以作者說 ,難道只有武將們才能為國家建功立業(yè) ,讀書人(儒冠)的肖像就不能畫在麒麟閣上嗎 ?杜詩曰:“儒冠多誤身 ”。對此種不合理說法,作者顯然不甘心為此,故而要大聲責(zé)詰。詞的情緒由伏而起,最后再變而為亢奮激揚(yáng),堅(jiān)信此生尚可大有作為。
作者寫此詞時(shí)年方二十,正是風(fēng)華正茂,意氣風(fēng)發(fā)之時(shí)。作者以布衣出生之身,卻自此鳣鯨,自許以封侯,而且視駔中肉食者為糞土,激越飛揚(yáng),盡述胸中抱負(fù),抨擊當(dāng)權(quán)者的無能衰敗。全詞前后呼應(yīng),氣勢磅礴,表現(xiàn)出一股救國于危難之中的積極向上的奮斗精神。
【沁園春·丁酉歲感事原文及賞析】相關(guān)文章:
沁園春·丁酉歲感事原文及賞析08-19
沁園春·長沙原文及賞析08-26
《感事》原文賞析02-08
沁園春·憶黃山原文及賞析08-31
《沁園春 長沙》原文及翻譯賞析12-07
沁園春·夢孚若原文及賞析09-01
沁園春·十萬瓊枝原文及賞析08-21
沁園春·丁巳重陽前原文及賞析11-20
沁園春·帶湖新居將成原文及賞析08-31