亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

好事近·秋曉上蓮峰原文及賞析

時(shí)間:2023-03-08 19:26:47 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

好事近·秋曉上蓮峰原文及賞析

  原文:

  好事近·秋曉上蓮峰

  陸游〔宋代〕

  秋曉上蓮峰,高躡倚天青壁。誰與放翁為伴?有天壇輕策。

  鏗然忽變赤龍飛,雷雨四山黑。談笑做成豐歲,笑禪龕楖栗。

  譯文:

  秋日晨曉上蓮峰,腳踏倚天懸崖上。誰與放翁相為伴?惟有天壇輕藤杖。鏗然杖化赤龍飛,雷雨大作群山暗。談笑問好雨潤豐年,只笑僧徒空拖禪杖。

  注釋:

  好事近:詞牌名。又名“釣船笛”,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調(diào)四十五字,上下片各兩仄韻,以入聲韻為宜。秋曉:秋天的早晨。蓮峰:指華山。《太平御覽》引《華山記》:“山頂有池,生千葉蓮花,因曰華山”。李白《占風(fēng)》第十九首:“兩上蓮花峰!贝颂幹赋鲈~人攀登的山峰。躡(niè):踩,踏。倚天:形容極高。放翁:陸游的號。天壇:山名,即河南王屋山絕頂,傳說為軒轅祈天所。唐司馬承貞修道于此。宋人葉夢得《避暑錄話》:“余往自許昌歸,得天壇藤杖數(shù)十,外圓!辈撸赫,此即指藤杖。鏗(kēng)然:形容撞擊的聲音。忽變赤龍飛:據(jù)晉人葛洪《神仙傳》,壺公以一竹杖給費(fèi)長房,費(fèi)騎竹杖還家后,竹杖化為青龍。禪龕(kān):供奉佛像的小閣子,此泛指禪房。楖栗(jí lì):木名,可作杖,后借為杖的代稱。

  賞析:

  陸游作品里多次提及華山,應(yīng)是因?yàn)椤叭A山天下險(xiǎn)”,令人神往!逗檬陆繁闶且黄裼沃,與其屢屢表現(xiàn)的家國之思不同的是,這篇詞作表達(dá)了為民謀福的愿望。

  上片寫詞人幻想的登山情形!扒飼陨仙彿澹哕b倚天青壁!薄吧彙钡囊庀蟪R娪诜鸾涛幕c后文提及的“禪龕楖栗”相映成趣。前兩句道明詞人登蓮花峰的時(shí)間是在秋天的早晨,而“倚天青壁”則形象地勾勒出蓮花峰高聳入云、蒼青一色的神韻,開闊了詞文的意境,映照出詞人曠達(dá)的胸襟!罢l與放翁為伴?有天壇輕策!贝嗽~中另一主角在此登場,即被詞人稱作伴侶的“天壇輕策”。“天壇”,在傳說中是天神聚會之所,可見詞人不僅僅是神游,更有神話色彩。在詞人看來,取自“天壇”、由輕藤制成的拐杖,蘊(yùn)涵著無窮神力,成為詞人神游時(shí)的至寶。雕鞍尚配寶馬,這拐杖既是神物,其擁有者的形象也被幻化得似人又似神,但詞人的想象力遠(yuǎn)不止此。

  下片是詞人由拐杖而生發(fā)的更加離奇的浪漫幻想。“鏗然忽變赤龍飛,雷雨四山黑”兩句化用晉人葛洪《神仙傳》中關(guān)于費(fèi)長房的典故。在這里,詞人將“天壇輕策”化而為龍,去施云布雨。“鏗然”二字尤言巨響聲中,“天壇輕策”化而為龍,為這一轉(zhuǎn)化增添了神話色彩,同時(shí)也渲染了氣氛——頃刻間陰云密布,電閃雷鳴,造就出神龍?zhí)旖档膽?yīng)有條件。尤其“四山黑”三字,既是說陰云低垂,遮光蔽日般籠罩,同時(shí)也烘托出神龍出現(xiàn)時(shí)的神秘情境!罢勑ψ龀韶S歲,笑禪龕楖栗”緊承前兩句,寫千里沃野受到神龍布雨的潤澤后,辛勤一年的農(nóng)民終于獲得了豐收,“談笑”二字言其輕巧簡單;相較于此,“禪龕楖栗”終日陪伴著僧眾們誦經(jīng)念佛,卻是百無一用。這兩句是詞人對佛家、僧人的嘲笑,倘與詞人生平志愿相聯(lián)系,說他在暗諷朝廷偏安江左,不圖恢復(fù),也不為過。

  整篇詞從頭至尾以情景相互交替的手法寫出,但是在細(xì)讀之后又可以發(fā)現(xiàn)景語之中有情語,情語之中含景語,情景相生相系。全詞的風(fēng)格浪漫恣肆,將萬丈的豪情和高遠(yuǎn)的景象緊密結(jié)合,繪制了一幅激情品揚(yáng)的圖景。

  陸游

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。

【好事近·秋曉上蓮峰原文及賞析】相關(guān)文章:

好事近·秋曉上蓮峰原文及賞析07-22

好事近·秋曉上蓮峰原文翻譯及賞析09-10

好事近秋曉上蓮峰賞析03-23

《好事近·雨后曉寒輕》原文及賞析10-17

好事近·雨后曉寒輕原文及賞析07-24

《好事近》原文及賞析06-22

《好事近》原文賞析02-15

秋蓮原文及賞析10-17

好事近·雨后曉寒輕原文、翻譯注釋及賞析08-16

好事近·中秋席上和王原文及賞析10-28