- 相關(guān)推薦
途經(jīng)秦始皇墓原文及賞析
原文:
龍盤虎踞樹(shù)層層,勢(shì)入浮云亦是崩。
一種青山秋草里,路人唯拜漢文陵。
譯文
龍盤虎不地勢(shì)雄峻綠樹(shù)一層層,哪怕高入秋云最終也是要坍崩。
嬴政劉恒同樣葬在青山秋草里,人們卻只去祭拜漢文帝的霸陵。
注釋
秦始皇墓:在陜西臨潼下河村附近,南依驪山,北臨渭水,墳塋巨大,草木森然。
龍盤虎不:形容地勢(shì)雄峻險(xiǎn)要。
崩:敗壞!对(shī)經(jīng)·魯頌·閟宮》:“不虧不崩。”漢鄭玄注:“虧、崩,皆謂毀壞也!
一種:一般,同樣。
漢文陵:即霸陵,漢文帝劉恒的陵墓,在今陜西西安東郊的霸陵原上,距秦始皇陵不遠(yuǎn)。漢文帝生時(shí)以節(jié)儉出名,死后薄葬,霸陵極其樸素,受到后人稱贊。
賞析:
秦始皇墓位于陜西臨潼縣東約五公里的下河村附近,南依驪山,北臨渭水。它建成于公元前210年,墳丘為土筑,經(jīng)二千年的風(fēng)雨剝蝕,現(xiàn)存高四十三米,周長(zhǎng)二千米。陵墓落成之初,墳上“樹(shù)草木以象山”。在山光水色的映照下,在空曠的平地上托起的這座山一樣的巨大墳塋,這就正如首句形容的那樣,給人以“龍盤虎踞”之感。詩(shī)人在墓前駐足,目光從墓基轉(zhuǎn)向墓頂,見(jiàn)到的是層層綠樹(shù),直上云天。眼前的高墳,正好象征著秦始皇生前煊赫的聲勢(shì)!皠(shì)入浮云亦是崩”,覆亡之迅速與秦始皇在位時(shí)不可一世的聲勢(shì),恰恰形成極富于諷刺性的鮮明對(duì)照。詩(shī)人將無(wú)比豐富的歷史內(nèi)容熔鑄在這簡(jiǎn)短的七個(gè)字里。一個(gè)“崩”字,聲如裂帛,宣告了秦皇已死,秦朝已亡,似乎言盡意絕,下文難以為繼了。然而詩(shī)人忽一轉(zhuǎn)筆:“一種青山秋草里,路人唯拜漢文陵”,詩(shī)作旋即別開(kāi)生面,令人稱絕。這兩句與前兩句似斷而實(shí)連,詩(shī)意從“崩”字悄悄引出,不著痕跡地進(jìn)一步寫出了秦始皇形象在后人心目中的徹底崩塌。同樣是青山秋草,路人卻只向漢文帝陵前參拜。漢文帝謙和、仁愛(ài)與儉樸,同秦始皇的剛愎、兇殘與奢靡正好是強(qiáng)烈的對(duì)比。對(duì)于仁君和暴君,人們自會(huì)作出自己的評(píng)判。末句一個(gè)“唯”字,鮮明地指出了這一點(diǎn)。后兩句表面看來(lái)似乎把筆墨蕩開(kāi),從秦始皇寫到了漢文帝,從詩(shī)人自己寫到了“路人”,實(shí)際上卻有形愈松而意愈緊的效果,在輕淺疏淡的筆墨中顯示出了厚重的力量。
【途經(jīng)秦始皇墓原文及賞析】相關(guān)文章:
途經(jīng)秦始皇墓原文及賞析08-22
《途經(jīng)秦始皇墓》原文及賞析08-21
《過(guò)陳琳墓》原文賞析02-15
《過(guò)陳琳墓》原文及賞析09-06
過(guò)陳琳墓原文及賞析08-29
蘇小小墓原文及賞析08-26
《別房太尉墓》原文及賞析08-05
《過(guò)始皇墓》原文及翻譯賞析03-03