- 菩薩蠻·春閨原文及賞析 推薦度:
- 菩薩蠻·商婦怨賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《菩薩蠻》賞析
《菩薩蠻》賞析1
菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲
哀箏一弄湘江曲,聲聲寫盡湘波綠。纖指十三弦,細(xì)將幽恨傳。
當(dāng)筵秋水慢,玉柱斜飛雁。彈到斷腸時(shí),春山眉黛低。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲》,選自《小山詞》,北宋晏幾道詞作。又一說為張先創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。此詞借寫彈箏來(lái)表現(xiàn)當(dāng)筵演奏的歌妓心中的幽恨,是一首詠彈箏歌妓美貌和技藝的詞。詞中字里行間突出此彈箏者似乎有無(wú)限心酸和苦楚在通過樂曲抒發(fā)、傾吐。亦贊揚(yáng)此樂女的高超技藝:可見聽者是彈奏者的“知音”。下闋是彈箏女的特寫,突出眼和眉。眼波也像秋水一樣動(dòng)人。微妙地表達(dá)出彈箏女的心理變化。全詞清新婉麗,情意真摯而又含蓄深沉。
注釋
“哀箏”句:箏聲哀怨,漢侯瑾《筍賦》稱其聲使人“感悲音而增嘆,愴憔悴而懷愁”。一弄:奏一曲。湘江曲:唐沈亞之《湘中怨解》記載,垂拱中,太學(xué)生鄭生乘月至洛陽(yáng)橋,遇一女子,自言為嫂所苦,欲投水。生載歸與之同居,號(hào)氾人。數(shù)年后,氾人自言為“湘君蛟宮之娣”,被謫而從生,今期滿,與君相別。后十年,生登岳陽(yáng)樓,見有畫船彩樓,高百余尺,有彈弦鼓吹者,皆神仙蛾眉。其中一人,含嚬凄怨,狀類氾人。湘江曲句似化用其事。
“聲聲”句:寫:同“瀉”。
“當(dāng)筵”句:秋水:眼波。慢:同“漫”,流動(dòng)。
“玉柱”句:玉柱:箏上端固定和調(diào)節(jié)弦的柱,諸箏柱斜向排列,如一排飛雁。
“春山”句:指眉。因女子之眉遠(yuǎn)望如一帶春山之黛色。古代婦女用黛畫眉,因又以眉黛指眉。李商隱《代贈(zèng)》其二:“總指春山掃眉黛,不知共得幾多愁!
賞析/鑒賞
此詞借寫彈箏來(lái)表現(xiàn)當(dāng)筵演奏的歌妓心中的幽恨。
詞的上片暗寫湘靈鼓瑟的典故,點(diǎn)出“幽恨”;下片并未具體展開寫幽恨,只寫弄箏的情態(tài),而幽恨自見。黃蓼園謂此詞“末句意濃而韻遠(yuǎn),妙在能蘊(yùn)藉”。起筆一句先寫彈奏。箏稱之為“哀箏”,感情色彩極為明顯!耙慌,奏一曲。曲為“湘江曲”,內(nèi)容亦當(dāng)與舜及二妃一類悲劇故事有關(guān),由此可見酒筵氣氛和彈箏者的心情。“寫盡湘波綠”,湘水以清澈著稱,“綠”為湘水及其周圍原野的色調(diào)。但綠在色彩分類上屬冷色,則又暗示樂曲給予人心理上的感受!皩憽,指彈奏,而又不同于一般的“彈”或“奏”;似乎彈箏者的演奏,像文人的用筆,雖然沒有文詞,但卻用箏聲“寫”出了動(dòng)人的音樂形象。
上片歇拍兩句,讓人想到彈箏者幽恨甚深,非細(xì)彈不足以盡情傳達(dá),而能將幽恨“細(xì)傳”,又足見其人有很高的技藝。從“纖指”二句的語(yǔ)氣看,詞人對(duì)彈箏者所傾訴的幽恨是抱有同情的,而所傳之幽恨即是雙方所共有的。詞之上片,著重從演奏的內(nèi)容情調(diào)方面寫彈者。
下片轉(zhuǎn)寫彈者的情態(tài)!爱(dāng)筵秋水慢”,“秋水”代指清澈的眼波。“慢”,形容凝神,指箏女全神貫注!坝裰憋w雁”,箏上一根根弦柱排列,猶如一排飛雁。飛雁在古詩(shī)詞中,常與離愁別恨相連,同時(shí)湘江以南有著名的'回雁峰。因此,這里雖是說弦柱似斜飛之雁,但可以想見所奏的湘江曲亦當(dāng)與飛雁有聯(lián)系,寫箏柱之形,其實(shí)末離開彈箏者所傳的幽恨!皬椀綌嗄c時(shí),春山眉黛低!贝荷剑赶裆揭粯訌潖澛∑鸬碾p眉,是承上文“秋水”而來(lái)的,用的是卓文君“眉色如望遠(yuǎn)山”(《西京雜記》)的典故。女子凝神細(xì)彈,表情一般應(yīng)是從容沉靜的,但隨著樂曲進(jìn)入斷腸境界,箏女?dāng)棵即鼓,凄涼和悲哀的情緒還是明顯地流露了出來(lái)。
這首詞以回蕩飄忽的筆勢(shì),刻畫一位哀艷動(dòng)人的彈箏藝妓——小蓮哀艷動(dòng)人的形象。全詞以“哀箏一弄湘江曲“摹然開篇,又以“彈到斷腸時(shí),春山眉黛低”驟然收筆,中間不平鋪直敘而抓住最富有表現(xiàn)力的動(dòng)作、神態(tài)來(lái)寫,極具藝術(shù)感染力。
《菩薩蠻》賞析2
《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘?jiān)票獭吩?/strong>
年代: 宋 作者: 李清照
歸鴻聲斷殘?jiān)票蹋?/p>
背窗雪落爐煙直。
燭底鳳釵明,
釵頭人勝輕。
角聲催曉漏,
曙色回牛斗。
春意看花難,
西風(fēng)留舊寒。
注釋
、牌兴_蠻:詞牌名。
、茪w鴻:這里指春天北歸的大雁。碧:青綠色。
、潜炒埃荷砗蟮拇白。
⑷鳳釵:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。人勝:剪成人形的首飾。《荊楚歲時(shí)記》:“正月七日為人日。以七種菜為羹,剪彩為人,或鏤金。ú槿耍再N屏風(fēng),亦戴之頭鬢!比、勝:皆古人于人日所戴飾物,始于晉唐。
、式牵汗糯娭械囊环N樂器。此處含有敵兵南逼之意。曉漏:拂曉時(shí)的滴漏。漏:古代滴水計(jì)時(shí)的器具。
、伺6罚号c斗、牛同。兩個(gè)星宿名。
原文翻譯
大雁南歸,聲聲鳴叫,使人斷腸的鳴聲消失在布著絲絲殘?jiān)频谋炭罩。窗外飄下了紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花,室內(nèi)垂直地升起了一縷爐煙。在微微燭光的映照下她頭上插戴著明亮的鳳釵,鳳釵上所裝飾的'人勝首飾那么輕巧。
一夜凄凄角聲把曉色催來(lái),看曉漏已是黎明時(shí)分,斗轉(zhuǎn)星橫,天將破曉。轉(zhuǎn)眼天光大亮,報(bào)春的花兒想是開放了吧。但是時(shí)在早春,西風(fēng)還余威陣陣,花兒仍然受到料峭春寒的威脅,那有心思出來(lái)爭(zhēng)春!
作品賞析
這首詞作于作者南渡以后的最初幾年,以尋常詞語(yǔ)抒發(fā)作者曲折多致的心緒變換,是一首寫鄉(xiāng)愁的作品。
“歸鴻聲斷殘?jiān)票蹋炒把┞錉t煙直 ”,一寫外景,一寫內(nèi)景,外景遼闊高遠(yuǎn),在我們面前展示了廣袤無(wú)垠的空間;內(nèi)景狹小偪窄,在我們面前呈現(xiàn)了靜謐岑寂的境界 !皻w鴻聲斷”,是寫聽覺;“殘?jiān)票獭笔菍懸曈X,短短一句以聲音與顏色渲染了一個(gè)凄清冷落的環(huán)境氣氛。那嘹嘹亮亮的雁聲漸漸消失了,詞人想尋覓它的蹤影,可是天空中只有幾朵碧云。聽歸鴻,望碧云,在古詩(shī)詞中往往寄托著旅愁;望歸鴻而思故里,見碧云而起鄉(xiāng)愁,似乎已成定規(guī)。詞人在這里借歸鴻碧云抒發(fā)的就是自己悵然若失的情緒。稍頃,窗外飄下了紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花,室內(nèi)升起了一縷爐煙。雪花與香煙內(nèi)外映襯 ,給人以靜而美的印象! 爐煙”下著一“直”字,形象更為鮮明,似乎室內(nèi)空氣完全靜止了,香煙垂直上升,紋絲不動(dòng)。此處以窗外的雪花作室內(nèi)香煙的背景,匠心獨(dú)運(yùn),活寫氣氛之靜與王維名句“大漠孤煙直”有異曲同工之妙。
“燭底鳳釵明,釵頭人勝輕 ”,描寫作者形容服飾,只見在燭光的映照下她頭上插戴著鳳釵,以及鳳釵上所裝飾的用彩綢或金箔剪成的人勝或花勝 !叭藙佟、“花勝”都是古代婦女于人日(正月初七)所戴飾物 。而詞人的一腔哀怨,卻通過它們傳遞給讀者。
一個(gè)“明”字和一個(gè)“輕”字,看似愉快,卻給人以哀愁的感覺 。在雁斷云殘、雪落煙升的凄清氣氛中,人物的情緒自然不會(huì)歡暢;而燭底的鳳釵即使明,也只能是閃爍著微光;鳳釵上的人勝即使輕,也只能是顫巍巍的晃動(dòng)。
從“殘?jiān)票獭钡健傍P釵明”再到“曙色回牛斗”,既表明空間從寥廓的天宇到狹小的居室以至枕邊,也說明時(shí)間從薄暮到深夜,以至天明。角聲是指軍中的號(hào)角 ,漏是指古代的計(jì)時(shí)器銅壺滴漏,引申為時(shí)刻、時(shí)間;著一“催”字 ,似乎是一夜角聲把曉色催來(lái),反映了詞人徹夜不眠的苦況。這里詞人通過客觀景物的色彩、聲響和動(dòng)態(tài),表現(xiàn)主人公通宵不寐的神態(tài)。
轉(zhuǎn)眼已到了白天,陽(yáng)光明媚春意盎然,報(bào)春的梅花想是開放了。詞人不禁產(chǎn)生一股游興。然而此念方生,即已縮回!按阂饪椿y ”,何以難呢 ?因?yàn)闀r(shí)在早春,西風(fēng)還留有余威,外出看花,仍然受到料峭春寒的威脅,所以詞人說“西風(fēng)留舊寒”詞人如今人既憔悴,心亦凄涼,不欲看花,其原因何止畏寒一端這“舊寒”不只是天寒,而且是心寒。既想賞花,又怕春寒這是曲筆,表現(xiàn)了婉約詞特有的情致,增強(qiáng)了抒情力度。
這首詞運(yùn)用曲筆,以淺淡之語(yǔ)寫深摯之情,意味雋永,值得用心玩賞。
《菩薩蠻》賞析3
《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其全文如下:
青山欲共高人語(yǔ),聯(lián)翩萬(wàn)馬來(lái)無(wú)數(shù)。煙雨卻低回,望來(lái)終不來(lái)。
人言頭上發(fā),總向愁中白。拍手笑沙鷗,一身都是愁。
「前言」
《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》是宋代詞人辛棄疾的作品。作者歸宋十幾年,雖然感嘆時(shí)光飛逝,壯志難酬,但是對(duì)于抗金大業(yè)依然充滿信心,滿懷希望。這首詞表面是為葉衡而作,但是實(shí)際上卻是在為作者自己抒發(fā)感情。
「注釋」
(1)葉丞相:即葉衡,字夢(mèng)錫,婺州金華人。葉衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。此稱丞相,應(yīng)該是后來(lái)追加的。
。2)青山欲共高人語(yǔ):蘇軾《越州張中舍壽樂堂》:“青山偃蹇如高人,常時(shí)不肯入官府。高人自與山有素,不待招邀滿庭戶!备呷耍焊哐诺娜。聯(lián)翩:接連不斷的樣子。
(3)低回:徘徊不進(jìn)的樣子。
。4)愁中白:白居易《白鷺》:“人生四十未全衰,我為愁多白發(fā)垂。何故水邊雙白鷺,無(wú)愁頭上亦垂絲?”
「翻譯」
青山有意要同高雅之人交談,像萬(wàn)馬奔騰一樣接連而來(lái)。卻在煙雨中徘徊,遲遲不能到達(dá)。人們都說頭上的白發(fā)是因?yàn)槌羁嗨隆H绻媸沁@樣的話,我不禁要拍手嘲笑那些渾身白色的沙鷗,它們豈非渾身都充滿了愁緒啊。
「鑒賞」
上闋寫賞心亭的所見所感。賞心亭,據(jù)《景定建康志》,“在(城西)下水門之城上,下臨秦淮,盡觀覽之勝。”開頭兩句由寫山到寫人,緊緊扣住了題目。蒼翠的群山仿佛有意要同高雅的人交談,他們聯(lián)翩而來(lái)絡(luò)繹不絕,有似萬(wàn)馬奔騰.它們?cè)诿C5臒熡曛忻粤寺罚腔财饋?lái),眼看著臨近了,卻終于沒能到達(dá)跟前.暗示著自己雖有才卻不得施展,懷才不遇,壯志難酬,報(bào)國(guó)無(wú)門。高人即葉衡。青山有情,高人難遇。而今斯人一登上賞心亭,那逶迤的青山有不知有多少心里話要向他傾訴呵。其勢(shì)如萬(wàn)馬奔騰,接連不斷。不說人之眺山,而說山之就人,這就把靜景寫活了。不僅如此,而且對(duì)突出人物也有很好的映襯作用。詞里為什么對(duì)葉衡有如此高大形象的描繪呢?因?yàn)槿~衡是一位很有才干的主戰(zhàn)派官員!端问贰と~衡傳》說他“得治兵之要”。葉衡對(duì)作者極為賞識(shí),任江東安撫司參議官,即是對(duì)葉衡推薦的 ,以后又向朝廷極力推薦他“ 慷慨有大略”。對(duì)于這樣一位“經(jīng)綸手”,加之有知遇之恩,詞人怎能不謳歌感激呢?三、四兩句借煙雨之景,轉(zhuǎn)突兀奇崛之筆而為低徊宛轉(zhuǎn)之波,充分表現(xiàn)了無(wú)限的悵惘,無(wú)窮的感慨,可以說是寄托遙深。葉衡主戰(zhàn),因而不能不受到主和派的反對(duì),他收復(fù)失地的大計(jì)遇到了極大的阻力,詞人也就由希望變成了失望。那逶迤的青山既然象萬(wàn)馬奔騰而來(lái),那么它們又何嘗不象沖鋒陷陣的鐵騎呢?詞人是多么渴望能揮戈躍馬馳騁疆場(chǎng)呵!可惜,轉(zhuǎn)眼之間又煙雨迷蒙,遮住了青山,而無(wú)數(shù)青山也只象是萬(wàn)馬在煙雨中低徊不前 !巴麃(lái)終不來(lái)”寫盼望之切而失望之深 。不說愁,而愁極深;雖極感慨,仍以蘊(yùn)藉出之。
下闋,由眺望青山之悵惘陡轉(zhuǎn)而為揶揄沙鷗之詼諧,但曲斷意不斷,其脈絡(luò)仍清晰可見。雖著筆輕快,實(shí)則發(fā)自積郁。人們都說頭發(fā)總是由此愁悶變白的。如果是這樣的話,那么水上的沙鷗通體皆白,豈不是一身都是愁嗎 ?詞人故意發(fā)此狂想,而且拍手笑之,似乎把上闋歇拍低徊沉郁的氣氛一掃而光了;然而仔細(xì)體味,就會(huì)察覺到那貫穿全詞的“愁 ”字并消失,或者說詞人極力排遣這如煙雨一般的無(wú)盡的愁思,是感情上的掙扎,而非心靈上的'解脫。人之發(fā)白并不完全由于人心之愁;而沙鷗通體皆白 ,是其自然特征,與愁何干?詞人故意造成邏輯上的錯(cuò)誤,說得越幽默灑脫 ,反而越使人感到強(qiáng)自解愁而又不能解的痛苦,借說鳥與愁無(wú)關(guān),實(shí)說愁與人甚切。人愁是實(shí),鳥愁是虛 ,“一身都是愁”的是鳥還是人,不必拘泥于字句的解釋而自曉。故“拍手笑沙鷗 ”,一縱即逝;而“一身都是愁 ”,卻如電影上的“慢鏡頭”在觀眾視野里由快放慢了。實(shí)際上“一身都是愁”是與“煙雨卻低徊,望來(lái)終不來(lái)”暗中息息相關(guān)的。盡管詞筆回蕩曲折,然而透過層瀾,仍可以看清。白居易《白鷺詩(shī)》云 :“人生四十未全衰,我為愁多白發(fā)垂。何故水邊雙白鷺,無(wú)愁頭上也垂絲 。”辛詞蓋本于此。白詩(shī)言愁顯 ,辛詞言愁晦 ,其言愁一也。但辛詞多了“拍手笑”一層意思。不過就其形象來(lái)看,辛詞較之白詩(shī)更加繪聲繪色;就其感情來(lái)說,則更加摯濃深切。參閱作者同年在建康所作的《水龍吟·登建康賞心亭》,何其激憤,何其憂愁!以至于“倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚 ”!胸中積郁如此,則登賞心亭之所見所感都無(wú)非“獻(xiàn)愁供恨”而已。由此可見,在《菩薩蠻》之中亦飽含著詞人之愁,英雄之淚。某些喜劇會(huì)使有心的觀眾在笑聲中情不自禁地掉下熱淚。笑和眼淚,就是似乎矛盾卻又融合無(wú)間的。
上闋若解釋為:青山想要對(duì)高人說"讓千軍萬(wàn)馬來(lái)保衛(wèi)壯麗山河“,迷蒙的煙雨卻低頭徘徊,盼望的千軍萬(wàn)馬卻始終沒有到來(lái)。低徊的煙雨指偏安的南宋朝廷。這樣似乎更有邏輯性,來(lái)得自然。
《菩薩蠻》賞析4
[唐]馮延巳
回廊遠(yuǎn)砌生秋草,
夢(mèng)魂千里青門道。
鸚鵡怨長(zhǎng)更,
碧籠金鎖橫。
羅幃中夜起,
霜月清如水。
玉露不成圓,
寶箏悲斷弦。
原著賞析:
上闋前二句就是內(nèi)環(huán)境與外環(huán)境結(jié)合交融的成功范例:“回廊遠(yuǎn)砌生秋草”,這是閨房以外的外環(huán)境描寫,此句不僅點(diǎn)明閨房所在的環(huán)境和閨中人思的時(shí)間,而且為下句“夢(mèng)魂千里青門道”鋪排了一個(gè)出發(fā)點(diǎn)和經(jīng)由路:閨房中思婦的夢(mèng)魂正是由此飛向千里青門之外,“青門”當(dāng)為所思之人的所在地,這是一個(gè)更為遙遠(yuǎn)的外環(huán)境,但它只不過是出現(xiàn)于思婦夢(mèng)魂中的一個(gè)虛象,實(shí)際仍包含于詞中的規(guī)定情境——內(nèi)環(huán)境之中。下面兩句:“鸚鵡怨長(zhǎng)更,碧籠金鎖橫!奔词莾(nèi)環(huán)境的具體展現(xiàn):閨房中鎖在碧籠中的鸚鵡正在怨訴著秋夜的漫長(zhǎng),難待天明!案弊x若“耕”。古時(shí)以更漏計(jì)時(shí),秋日晝短夜長(zhǎng),故曰“長(zhǎng)更”。鸚鵡以金鎖鎖在碧籠中,點(diǎn)出閨中人富貴高雅的身分。此二句的高妙之處不特在于它以細(xì)節(jié)的典型性,表現(xiàn)了內(nèi)環(huán)境的特征和人物的社會(huì)地位,更在于它是一個(gè)非常準(zhǔn)確、巧妙的象征,女主人公正像一只被金鎖鎖在碧籠中的.鸚鵡。她雖然過的是錦衣玉食的生活,卻沒有自由、沒有幸福!胞W鵡怨長(zhǎng)更”更是女主人公心境的表達(dá),夜長(zhǎng)夜短對(duì)于鸚鵡來(lái)說是無(wú)謂的,只有具有主體意識(shí)的萬(wàn)物之靈——人,才會(huì)有夜長(zhǎng)難耐的感觸,“怨長(zhǎng)更”三字確切地表現(xiàn)了一個(gè)耿耿不寐的夜思者的心境,這主要不是指對(duì)自然時(shí)間的感覺,而是寫出了人物心理的感覺即心理時(shí)間的漫長(zhǎng)。
下闋依然是內(nèi)外環(huán)境結(jié)合得天衣無(wú)縫的典范之筆。“羅幃中夜起”緊承上闋后二句而來(lái),依然是內(nèi)環(huán)境的繼續(xù)展現(xiàn),由于鸚鵡的怨音驚醒了女主人公來(lái)往于青門道上的夢(mèng)魂,而攬衣起坐,依幃而立。她向外一望:窗外月光清澈如水,圓圓的玉露變成細(xì)碎的霜花,霜花與月光互相輝映,益發(fā)皎潔耀眼!坝衤恫怀蓤A”,此句最妙,它把自露為霜的微妙變化盡現(xiàn)于筆端!八隆倍鋵懙氖峭猸h(huán)境,而這正是從內(nèi)環(huán)境的視點(diǎn)中展現(xiàn)出來(lái),因而顯得內(nèi)外交融渾然一體,孰內(nèi)孰外以至使人無(wú)法區(qū)分!皩毠~悲斷弦”則又由外環(huán)境的描寫轉(zhuǎn)入內(nèi)環(huán)境的刻畫:女主人公清宵不寐,愁緒無(wú)法排解,便坐到寶箏前撫弦以自遣,然而彈奏未幾,琴弦就嗄然而斷。弄箏而弦斷乃心有郁結(jié)情緒不寧所致,又是不祥不吉的象征。因而她的心情變得更加悲凄欲絕,如同斷弦一樣紛亂而又空寂。
《菩薩蠻》賞析5
荒雞再咽天難曉,星榆落盡秋將老。氈幕繞牛羊,敲冰飲酪漿。
山程兼水宿,漏點(diǎn)清鉦續(xù)。正是夢(mèng)回時(shí),擁衾無(wú)限思。
鑒賞
這是一首描繪邊塞行役中的.生活及思念家園的小詞。上片皆出以景語(yǔ),而景物無(wú)不凄然關(guān)情。下片寫行止無(wú)定,夜以繼日,唯夢(mèng)中可暫得安慰,但好夢(mèng)又不成,只剩有無(wú)限的苦思了。小詞深致樸直,然直而能曲,含婉層深。始有“荒雞”,結(jié)以“無(wú)限思”,又似存隱憂,耐人尋味。
《菩薩蠻》賞析6
生平簡(jiǎn)介
孫洙(1031-1079)字巨源,廣陵(今江蘇揚(yáng)州)人;实v元年(1049)進(jìn)士,授秀州法曹。遷集賢校理、知太常禮院,兼史館檢討、同知諫院。熙寧四年(1071),出知海州,元豐中官至翰林學(xué)士。元豐二年卒,年四十九。《宋史》、《東都事略》有傳。著有《孫賢良集》,已佚!度卧~》錄其詞二首。
●菩薩蠻
孫洙
樓頭尚有三通鼓,何須抵死催人去!
上馬苦匆匆,琵琶曲未終。
回頭凝望處,那更廉纖雨。
漫道玉為堂,玉堂今夜長(zhǎng)。
孫洙詞作鑒賞
起首“樓頭尚有三通鼓,何須抵死摧人去!”這兩句是牢騷話:剛剛二更時(shí)分,城樓上還要敲三通鼓才天亮,何必這么死命地催人走呢!據(jù)宋洪邁《夷堅(jiān)甲志》卷四,翰林學(xué)士孫洙某晚正太尉李端愿家歡宴,有美女侍妾奏樂助興,恰逢此時(shí)朝廷宣召,心下不愿,故出怨語(yǔ)!昂雾毜炙来呷巳ァ本褪潜敬硕l(fā)的牢騷。說:“尚有三通鼓”,而不說已過二更,表示離天亮還早,希望多玩一會(huì)兒。但留連不舍之意橫遭阻抑,自然轉(zhuǎn)化為憾恨之情。“抵死”,猶言死命、拚命,形容竭力。對(duì)于皇帝宣召,竟是如此不情愿,可見這夜宴是何等令人留戀。“上馬苦匆匆,琵琶曲未終”,一邊匆匆上馬,一邊卻還戀顧那美妙的琵琶聲,深以未聽到曲終為憾。琵琶的誘人魅力來(lái)自那位彈奏的女子,言外蘊(yùn)含著對(duì)其人的深情眷戀。然而迷人的女樂,終究抵不住皇命的.催逼,他只得無(wú)可奈何地上馬離去了,但那聲聲琵琶似乎一直縈繞耳際。上片四句,一氣流注,節(jié)奏快速,皇命催人、刻不容緩的氣氛頓出,從而反襯出詞人不愿從命而又不敢違命的矛盾感情。
過片寫主人公戀戀不舍,人雖已上馬,心尚留筵間,一路上還出神地回頭凝望。但馬跑得快,老天更不湊趣,又下起蒙蒙細(xì)雨,眼前只覺一片模糊,宛如織就一張漫天的愁網(wǎng),連人帶馬給罩住了!傲w雨”,蒙蒙細(xì)雨。“無(wú)邊絲雨細(xì)如愁”,這廉纖細(xì)雨,既阻斷了視線,又?jǐn)噥y了心緒;借景語(yǔ)抒情,情景湊泊而有醞藉之致!奥烙駷樘,玉堂今夜長(zhǎng)!”玉堂,翰林院的別稱。玉堂供職是作者平時(shí)所自以為宋寵的,今夜卻感到一種前所未有的無(wú)聊和索寞。從一個(gè)充滿美酒清歌的歡樂世界,硬生生地被拋到宮禁森嚴(yán)的清冷官署,其懊喪和惱恨可想而知!坝裉媒褚归L(zhǎng)”,大有長(zhǎng)夜難捱之感。對(duì)照開頭“城頭尚有三通鼓”,同時(shí)對(duì)于時(shí)間的感受,竟有如此不同的心理變化。這一起一結(jié)也自然形成兩種情境的鮮明對(duì)比,使這首小詞首尾相顧,有回環(huán)不盡之妙。
《菩薩蠻》賞析7
原文:
菩薩蠻·滿宮明月梨花
溫庭筠〔唐代〕
滿宮明月梨花白,故人萬(wàn)里關(guān)山隔。金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。
小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君不歸。
譯文:
灑滿庭中的月光啊,像院里的梨花一樣白,你可照見我那思念的人兒么,相隔萬(wàn)里多少關(guān)塞。繡衣上一雙金雁展翅欲飛,淚濕羅衫時(shí)更愁歡情難再?葱@綠草凄凄,想起故鄉(xiāng)彎彎的越溪。楊柳輕舞著依依春情,春燕歸來(lái)帶著無(wú)邊的春意。燕歸人卻不歸來(lái),不知何時(shí)才能與他相聚。
注釋:
菩薩蠻:詞牌名,原唐教坊曲。又名“子夜歌”“重疊金”“花溪碧”“晚云烘日”等。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。滿宮:猶“滿室”。故人:友人。這里實(shí)指遠(yuǎn)人。金雁:指繡衣上的圖案,此指遠(yuǎn)方親人來(lái)函。古人有鴻雁傳書的.說法!凹易 本洌阂晕魇┳詻r。越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境內(nèi),相傳西施曾在此溪中浣紗。曲:彎曲幽深的地方。依依:輕柔的樣子。君:指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)之男子。一說,指宮女。燕:雪本作“雁”。
賞析:
此詞寫思鄉(xiāng)懷人之情。上片以眼前之景,引出春光流逝,故人萬(wàn)里,音信疏隔,悲思深重。下片先設(shè)想家鄉(xiāng)情景,復(fù)以故人盼歸抒己懷鄉(xiāng)之情。這首詞情致凄惻,音促而語(yǔ)婉。語(yǔ)言貼合溫詞造語(yǔ)精工、密麗濃艷的風(fēng)格。
此詞上片寫宮廷光景,明月相照,梨花盛開,正是初春季節(jié)。開首一句,既點(diǎn)明時(shí)當(dāng)春夜,又有“花好月圓”之意。然而詞人筆鋒一轉(zhuǎn),下句說遠(yuǎn)人被“萬(wàn)里關(guān)山”所“隔”和金雁雙飛,則月圓而人不圓,自然興起下兩句彈箏寄意而淚沾繡衣,其情與景的對(duì)比格外鮮明強(qiáng)烈。一往情深的思念,镕鑄在這兩句中。
下片女子以越女西施自況,西施雖然色美,又當(dāng)芳草又綠,楊柳依依,其奈“燕歸人不歸”。讓人想起《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》中“昔我往矣,楊柳依依”的名句。寂寞和惆悵,又在言外。
這是一首宮詞,章法頗為別致。全篇于清綺流麗中彌漫著深長(zhǎng)的傷感意味,雖不作激烈情緒迸發(fā)語(yǔ),但自能以真切濃摯的怨思動(dòng)人。
溫庭筠
溫庭筠(約812—xx)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《菩薩蠻》賞析8
[譯文] 春水與碧天同色,人臥船中聽雨聲入睡。
[出自] 五代 韋莊 《菩薩蠻》
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽枕眠。
爐邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。
注釋:
游人:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。
合:應(yīng)當(dāng)。
壚邊人:這里指當(dāng)壚賣酒的女子。
皓腕:潔白的手腕。
須:應(yīng)。
斷腸:形容非常傷心。
譯文1:
人人都說江南好,游人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠,更勝天空的碧藍(lán)。人臥船中聽雨聲入睡。
江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時(shí)撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時(shí),千萬(wàn)不要回到故鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)思念江南之情會(huì)讓人愁斷腸。
譯文2:
人人都說江南好,游人只適合在江南老去。春天的江水碧綠,臥在畫船中,在瀟瀟春雨中入眠。
江南酒壚邊的女子光彩照人,賣酒時(shí)撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。到年老時(shí),千萬(wàn)不要回到故鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)會(huì)讓人愁斷腸的。
賞析:
韋莊《菩薩蠻》共五首,是前后相呼應(yīng)的組詞。本詞為第二篇,采用白描手法,抒寫游子春日所見所思,宛如一幅春水圖。
“人人盡說江南好”,“人人盡說”,這其間所隱藏的意思是自己并未曾認(rèn)為江南好,只是大家都說江南好而已!坝稳酥缓辖侠稀,也是別人的.勸說之辭,遠(yuǎn)游的人就應(yīng)該在江南終老,以前王粲《登樓賦》曾說:“雖信美而非吾士兮,曾何足以少留”,江山信美,而不是我的故土,我也不愿久留,中國(guó)還有句老話:“美不美,故鄉(xiāng)水,親不親,故鄉(xiāng)人!倍f莊這兩句詞,似直而紆,把懷念故鄉(xiāng)欲歸不得的感情都委婉地蘊(yùn)藏在這表面看來(lái)非常真率的話中了!爸缓稀保险,該也,什么人敢這樣大膽地對(duì)韋莊說你就該留在江南終老,在江南你是一個(gè)游人客子,而卻勸你在江南終老,那一定是你的故鄉(xiāng)有什么讓你不能回去的苦衷,所以才敢勸你在江南終老。因?yàn)轫f莊是在中原一片戰(zhàn)亂中去江南的,當(dāng)時(shí)的中原如同他在《秦婦吟》中所描寫的是“內(nèi)庫(kù)燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨”,在這種情況下,江南人才敢這樣勁直的勸他留下來(lái)。韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”的特色,就正在這表面率直而內(nèi)里千回百轉(zhuǎn)的文字中得到充分體現(xiàn)了。
“春水碧于天,畫船聽雨眠!倍涑猩希粚懡纤l(xiāng)景色美,一寫江南民居生活美!按核逃谔臁笔墙巷L(fēng)景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍(lán)更美!爱嫶犛昝摺笔墙仙钪溃诒逃谔斓慕,臥在畫船之中聽那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰(zhàn)亂比較起來(lái),是何等的閑適自在。
“壚邊人似月,皓腕凝霜雪”,壚,一作“罏”,又作“爐”,是酒店放置酒器的地方,《史記·司馬相如列傳》云:“買酒舍乃令文君當(dāng)爐”。江南酒壚賣酒的女子光彩照人,賣酒時(shí)攘袖舉酒,露出的手腕白如霜雪。更進(jìn)一步,江南又何嘗只是風(fēng)景美、生活美,江南的人物也美。
這幾層寫風(fēng)景、生活、人物之美,你不要用庸俗的眼光只看它表面所寫的情事,而要看到更深的一層,他下面的“未老莫還鄉(xiāng)”,這么平易的五個(gè)字卻有多少轉(zhuǎn)折,佛經(jīng)上說“才說無(wú)便是有”,說“莫還鄉(xiāng)”實(shí)則正由于想到了還鄉(xiāng),他沒有用“不”字,用的是有叮囑口吻的“莫”字,細(xì)細(xì)地品味,就應(yīng)該聯(lián)想到陸放翁的《釵頭鳳》“山盟雖在,錦書難托,莫、莫、莫!蹦且贿B三個(gè)“莫”字所道出的一片無(wú)可奈何之情是極為深婉而且沉痛的,韋莊詞此處的“莫”字,也表現(xiàn)出了一種極深婉而沉痛的情意,說“莫還鄉(xiāng)”是叮嚀囑咐的話,是你想還鄉(xiāng),而現(xiàn)在卻有不能還鄉(xiāng)的苦衷,“還鄉(xiāng)”是一層意思,“莫”是第二層意思,又加上“未老”二字,是第三層意思,因?yàn)槿藳]有老,在外漂泊幾年也沒有關(guān)系,王粲《登樓賦》說:“情眷眷而懷歸。”人到年老會(huì)特別思念故土。韋莊詞似達(dá)而郁,五個(gè)字有三層意義的轉(zhuǎn)折,表面上寫得很曠達(dá),說是我沒有老所以不要還鄉(xiāng),而其中卻是對(duì)故鄉(xiāng)欲歸不得的盤旋郁結(jié)的感情。后面他說“還鄉(xiāng)須斷腸”,這正是別人之所以敢跟你說“游人只合江南老”的理由,因?yàn)槟慊氐侥菑浡鴳?zhàn)亂烽火的故鄉(xiāng),只會(huì)有斷腸的悲哀。講到這里再回頭看“人人盡說江南好,游人只人合江南老”,就會(huì)明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”了。
《菩薩蠻》賞析9
原文:
菩薩蠻·七夕
宋代:陳師道
東飛烏鵲西飛燕,盈盈一水經(jīng)年見。急雨洗香車,天回河漢斜。
離愁千載上,相遠(yuǎn)長(zhǎng)相望。終不似人間,回頭萬(wàn)里山。
譯文:
東飛烏鵲西飛燕,盈盈一水經(jīng)年見。急雨洗香車,天回河漢斜。
七夕佳節(jié)烏鵲、飛燕紛紛前來(lái)架橋,被銀河阻隔的牛郎織女一年才能再相見。急雨沖刷著織女所乘之車,天旋銀河斜。
離愁千載上,相遠(yuǎn)長(zhǎng)相望。終不似人間,回頭萬(wàn)里山。
千載悠悠,離愁綿綿,雖然相隔遙遠(yuǎn)仍能遙遙相望。不似人世間,回頭望去只有巍巍群山。
注釋:
東飛烏鵲西飛燕,盈(yíng)盈一水經(jīng)年見。急雨洗香車,天回河漢斜。
烏鵲:喜鵲。盈盈:形容清澈。天回:天旋,天轉(zhuǎn)。
離愁千載上,相遠(yuǎn)長(zhǎng)相望。終不似人間,回頭萬(wàn)里山。
香車:泛指古代貴族婦女的專車。這里指織女所乘之車。
賞析:
牛郎織女的傳說是中國(guó)一個(gè)古老的神話,《詩(shī)經(jīng)·大東》就有了織女與牽牛兩星分居銀河兩旁的敘述。到《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》中,形成了故事的大致輪廓。以后在《歲華紀(jì)麗》、《爾雅翼》及六朝梁殷蕓《小說》(《月令廣義》引)等書中,關(guān)于這個(gè)神話的記載漸趨完整。到近代,流傳于民間的,更是豐富充實(shí),積極健康,成為膾炙人口的一則古代神話。由于這個(gè)神話在諸書中一般是以牛郎織女被銀河阻隔,只能在一年一度的七夕靠鵲橋相會(huì),終究被蒙上了一層悲劇的色彩。因此歷代文人經(jīng)常借這個(gè)神話故事來(lái)抒發(fā)離愁,陳師道的這首《菩薩蠻·七夕》也并不例外。
詞的上片寫七夕牛郎織女相會(huì)的`情景,下片以“離愁千載上”換頭,抒發(fā)天上“不似人間”的感喟。
詞的上片寫七夕牛郎織女相會(huì)的情景。起句:“東飛烏鵲西飛燕,盈盈一水經(jīng)年見!笔钦f平日牛郎織女在天河兩側(cè),不得相見,“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”(《古詩(shī)十九首》),只有到了每年七月七日,才能由烏鵲架橋,在天河相會(huì)。“東飛烏鵲西飛燕”,狀烏鵲和燕紛紛前來(lái)架橋的忙碌場(chǎng)景,這也是讓牛郎織女克服“盈盈一水”的阻隔而相會(huì)聚首的唯一條件。經(jīng)年不見,只能隔河對(duì)泣;此時(shí)相逢,相見自然恨晚。
“急雨洗香車,天回河漢斜”,襯托了兩人盼望見面的急切心情,也隱含了歷經(jīng)劫難的艱苦歷程。香車,泛指古代貴族婦女的專車,梁孝元帝《車名詩(shī)》:“佳人坐椒屋,按膝對(duì)蘭薰,繞砌縈流水,邊梁圖畫云,錦色懸殊眾,衣香遙出群。”這里指織女所乘之車。河漢,即天河,《廣志》:“天河曰銀漢,又曰銀河,亦曰天漢、天津、絳河、明河!
下片以“離愁千載上”換頭,抒發(fā)天上“不似人間”的感喟。牛郎織女的悲劇,其核心是有情人不能成眷屬,千載悠悠,離愁綿綿。遠(yuǎn)隔天一方,“相遠(yuǎn)長(zhǎng)相望”,這是何等的憾事。但是,“相遠(yuǎn)”猶能“長(zhǎng)相望”,“人間”卻“回頭萬(wàn)里山”,連“長(zhǎng)相望”亦不得,這種“終不似”就顯得越加沉痛了。得到這個(gè)結(jié)論以后,“回頭萬(wàn)里山”,對(duì)坎坷不平的人間,一種夾雜著欽羨和惆悵的復(fù)雜心情不免油然而生。據(jù)《宋史》載,陳師道“高介有節(jié),安貧樂道”,平時(shí)!敖K日不炊”,死后由友人“買棺斂之”。這首詞作,作者恐怕也有借天上的牛郎織女的悲劇來(lái)襯寫人間無(wú)數(shù)悲劇的意思。
《菩薩蠻》賞析10
菩薩蠻·玉盤寸斷蔥芽
王國(guó)維〔近現(xiàn)代〕
玉盤寸斷蔥芽嫩,鸞刀細(xì)割羊肩進(jìn)。不敢厭腥臊,緣君親手調(diào)。
紅爐赪素面,醉把貂裘緩。歸路有余狂,天街宵踏霜。
譯文
精美的盤中嫩蔥都是一寸來(lái)長(zhǎng),精致的是刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因?yàn)檫@是你親手為我烹調(diào)的。溫暖的火爐映著酒醉的臉龐,乘著酒醉,把身上的毛皮大衣脫掉。我踏著京城里的街道,在這回去的路上仍“帶著幾分醉意。
注釋
玉盤:盤子的美稱。寸斷蔥芽:《資治通鑒》卷四十五載,東漢陸續(xù)以楚王英事系獄,其母自吳來(lái)洛陽(yáng),作食以饋續(xù)。續(xù)對(duì)食悲泣不自勝,治獄使者問其故,續(xù)曰:“母來(lái)不得見,故悲耳!眴柡我灾m(xù)曰:“母截肉未嘗不方,斷蔥以寸為度,故知之!丙[刀:刀環(huán)有鈴的刀。羊肩:羊腿。進(jìn):獻(xiàn)上。腥躁:泛指生肉的氣味。紅爐:燒得很旺的火爐,此當(dāng)指火鍋。赪(chēng)素面:使素面變紅。赪,紅色。素面,不施脂粉之天“美顏。貂裘:貂皮制成的衣裘。緩:寬松,此指把外衣脫下。天街:京城街道。
賞析
第一句和第二句,作者在開頭一句就用了古代的典故以贊美對(duì)方的手藝并略免輕供保薄之嫌。潔凈如玉的盤中擺著又白又嫩的蔥段兒,首先就給人一種精雅漂亮的印象;“寸斷蔥芽”令人聯(lián)想到女性做事之有規(guī)矩、有尺度。細(xì)切“羊肩”,體現(xiàn)了女主人禮貌待客之道。
第三句和第四句,進(jìn)餐中帶有情義,寄情于伊人之“親手”,突出了對(duì)女主人的尊敬之意。
第五、六句,寫當(dāng)爐喝酒進(jìn)餐的豪情,體現(xiàn)了詞人晚餐的愉快和賓主間的融洽,人物刻畫細(xì)致,見神態(tài)。簡(jiǎn)體字中將“面”、“麺”并為一“面”字,在表述和傳達(dá)方面造成許多誤會(huì)和混淆,實(shí)甚不當(dāng)。此處“素面”因“紅爐”而微微泛紅(“赪”),越發(fā)顯得嬌媚。此處只是表達(dá)了作者吃得高興的意思。
最后兩句寫“歸路”興且不淺。從那個(gè)“馀”字可以看出,作者所要強(qiáng)調(diào)的還不是歸路上的狂而是酒宴上的狂;這個(gè)“狂”字,暗地里有一種模仿魏晉士人那種不拘禮法的作風(fēng)之意。從“紅爐”的.室內(nèi)走上“踏霜”的“天街”,這里邊便有了一種從暖到寒、從醉到醒的感覺,而這種寒冷與清醒的感覺,正好成了剛才晚餐時(shí)那種耽溺與任縱之情緒的一個(gè)反襯。
詞中作者欲為男子制作一幅風(fēng)俗素描,便借女子的雙眼作為觀察點(diǎn),串起所要表達(dá)的景象,這叫愛情線索,符合作者那瑰麗溫馨的詞風(fēng)要求。
《菩薩蠻》賞析11
【正宮】菩薩蠻
朝代:元代
作者:侯正卿
寄中寄情
鏡中兩鬢皤然矣,心頭一點(diǎn)愁而已。清瘦仗誰(shuí)醫(yī)?羈情只自知。
【月照庭】半紙功名,斷送關(guān)山。云渺渺,草凄凄。小樓風(fēng),重門月,應(yīng)盼人歸。歸心急,去路迷。
【喜春來(lái)】家書端可驅(qū)邪祟,鄉(xiāng)夢(mèng)真堪療客饑。眼前百事與心違,不投機(jī),除賴酒支持。
【高過金盞兒】舉金杯,倒金杯,金杯未倒心先醉,酒醒時(shí)候更凄凄。情似織,招攬下相思無(wú)盡期,告他誰(shuí)?
【牡丹春】忽聽樓頭更漏催,別鳳又孤棲。暫朦朧枕上重歡會(huì),夢(mèng)驚回,又是一別離。
【醉高歌】客窗夜永岑寂,有多少孤眠況味。欲修錦字憑誰(shuí)寄?報(bào)與些凄涼事實(shí)。
【尾】披衣強(qiáng)拈紙與筆,奈心緒煩多書萬(wàn)一。欲向芳卿行訴些憔悴,筆尖頭陶寫哀情,紙面上敷陳怨氣。待寫個(gè)平安字樣,都是俺虛脾拍塞。一封愁信息,向銀臺(tái)畔讀不去也傷悲。蠟炬行明知人情意,也垂下數(shù)行紅淚。
《菩薩蠻》賞析12
原文
菩薩蠻·書江西造口壁(辛棄疾)
郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚!西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山!
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。
注釋
、僭炜冢杭丛砜冢(zhèn)名。在今江西省萬(wàn)安縣西南60里處。
、谟艄屡_(tái):古臺(tái)名,在今江西贛州市西南的賀蘭山上,因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”而得名。
、矍褰黑M江與袁江合流處舊稱清江。
、荛L(zhǎng)安:今陜西省西安市;為漢唐故都。這里指淪于敵手的宋國(guó)都城。
、菘蓱z:可惜。
、逕o(wú)數(shù)山:這里指投降派(也可理解為北方淪陷國(guó)土)。
、弋吘箹|流去:暗指力主抗金的時(shí)代潮流不可阻擋。
、喑钣啵菏刮腋械綉n愁。
、狷p鴣(zhègū):鳥名,傳說它的.叫聲像“行不得也哥哥”,啼聲凄苦。
譯文
郁孤臺(tái)下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。
我抬頭眺望西北的長(zhǎng)安,可惜只見到無(wú)數(shù)的青山。
但青山怎能把江水擋住,浩浩江水終于向東流去。
江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來(lái)聲聲鷓鴣。
背景
《菩薩蠻·書江西造口壁》作者為南宋時(shí)期的辛棄疾。這首詞為公元1176年(宋孝宗淳熙三年)作者任江西提點(diǎn)刑獄,駐節(jié)贛州、途經(jīng)造口時(shí)所作。作者登臺(tái)望遠(yuǎn),“借水怨山”,抒發(fā)國(guó)家興亡的感慨。上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發(fā)興亡之感。下片抒愁苦與不滿之情。全詞對(duì)朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來(lái),不瘟不火,蘊(yùn)藉深沉,手法實(shí)為高超。
賞析
辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術(shù),寫極深沉之愛國(guó)情思,無(wú)愧為詞中瑰寶。
詞題“書江西造口壁”,起寫郁孤臺(tái)與清江。造口一名皂口,在江西萬(wàn)安縣西南六十里(《萬(wàn)安縣志》)。詞中的郁孤臺(tái)在贛州城西北角(《嘉靖贛州府志圖》),因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名!疤评蠲銥轵荩蹿M州)剌史時(shí),登臨北望,慨然曰:‘余雖不及子牟,而心在魏闕一也!挠艄聻橥I!保ā斗捷泟儆[》)清江即贛江。章、貢二水抱贛州城而流,至郁孤臺(tái)下匯為贛江北流,經(jīng)造口、萬(wàn)安、太和、吉州(治廬陵,今吉安)、隆興府(即洪州,今南昌市),入鄱陽(yáng)湖注入長(zhǎng)江。公元1175—1176年(淳熙二、三年)間,詞人提點(diǎn)江西刑獄,駐節(jié)贛州,書此詞于造口壁,當(dāng)在此時(shí)。
南宋羅大經(jīng)《鶴林玉露·辛幼安詞》條云:“其題江西造口壁詞云云。蓋南渡之初,虜人追隆祐太后(哲宗孟后,高宗伯母)御舟至造口,不及而還,幼安因此起興!贝艘挥涊d對(duì)體會(huì)此詞意蘊(yùn),實(shí)有重要意義!端问贰犯咦诩o(jì)及后妃傳載:建炎三年(1129)八月,“會(huì)防秋迫,命劉寧止制置江浙,衛(wèi)太后往洪州,騰康、劉玨權(quán)知三省樞密院事從行。閏八月,高宗亦離建康(今南京市)赴浙西。時(shí)金兵分兩路大舉南侵,十月,西路金兵自黃州(今湖北黃岡)渡江,直奔洪州追隆祐太后!翱、玨奉太后行次吉州,金人追急,太后乘舟夜行!薄度泵藭(huì)編》(建炎三年十一月二十三日)載:“質(zhì)明,至太和縣(去吉州八十里!短涂h志》),又進(jìn)至萬(wàn)安縣(去太和一百里!度f(wàn)安縣志》),兵衛(wèi)不滿百人,滕康、劉玨皆竄山谷中。金人追至太和縣,太后乃自萬(wàn)安縣至皂口,舍舟而陸,遂幸虔州(去萬(wàn)安凡二百四十里。《贛州府志》)!薄端问贰ず箦鷤鳌罚骸疤蠹芭隋赞r(nóng)夫肩輿而行!薄端问贰ず寕鳌罚骸般屇监l(xiāng)兵助官軍捍御金兵,太后得脫幸虔。”史書所記金兵追至太和,與羅氏所記追至造口稍有不合。但羅氏為南宋廬陵人,又曾任江西撫州軍事推官,其所記信實(shí)與否,尚不妨存疑。況且金兵既至太和,其前鋒追至南一百六十里之造口,也未始無(wú)此可能。無(wú)論金兵是否追至造口,隆祐太后被追至造口時(shí)情勢(shì)危急,以致舍舟以農(nóng)夫肩輿而行,此是鐵案,史無(wú)異辭。尤要者,應(yīng)知隆祐其人并建炎年間形勢(shì)。當(dāng)公元1127年(北宋靖康二年)金兵入汴擄徽欽二宗北去,北宋滅亡之際,隆祐以廢后幸免,垂簾聽政,迎立康王,是為高宗。有人請(qǐng)立皇太子,隆祐拒之!端问贰ず箦鷤鳌酚浧溲栽唬骸敖駨(qiáng)敵在外,我以婦人抱三歲小兒聽政,將何以令天下?”其告天下手詔曰:“雖舉族有北轅之恤,而敷天同左袒之心。”又曰:“漢家之厄十世,宜光武之中興;獻(xiàn)公之子九人,唯重耳之獨(dú)在!薄耳Q林玉露·建炎登極》條云:“事詞的切,讀之感動(dòng),蓋中興之一助也!标愐 墩撛偕墶芬嘀^:“維系人心,抵御外侮”,“所以為當(dāng)時(shí)及后世所傳誦。”故史稱隆祐:“國(guó)有事變,必此人當(dāng)之!苯ㄑ兹,西路金兵窮追隆祐,東路金兵則渡江陷建康、臨安,高宗被迫浮舟海上。此誠(chéng)南宋政權(quán)出存亡危急之秋。故當(dāng)作者身臨造口,懷想隆祐被追至此,“因此感興”,題詞于壁,實(shí)情理之所必然。羅氏所記大體可信,詞題六字即為本證。
“郁孤臺(tái)下清江水!逼鸸P橫絕。由于漢字形、聲、義具體可感之特質(zhì),尤其郁(郁)有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍獨(dú)立之感,郁孤臺(tái)三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高臺(tái)。詞人調(diào)動(dòng)此三字打頭陣,顯然有滿腔磅礴之激憤,勢(shì)不能不用此突兀之筆也。進(jìn)而寫出臺(tái)下之清江水!度f(wàn)安縣志》云:“贛水入萬(wàn)安境,初落平廣,奔激響溜!睂懗龃艘唤ち鳎~境遂從百余里外之郁孤臺(tái),順勢(shì)收至眼前之造口。造口,詞境之核心也。故又縱筆寫出:“中間多少行人淚!毙腥藴I三字,直點(diǎn)造口當(dāng)年事。詞人身臨隆祐太后被追之地,痛感建炎國(guó)脈如縷之危,憤金兵之猖狂,羞國(guó)恥之未雪,乃將滿懷之悲憤,化為此悲涼之句。在詞人之心魂中,此一江流水,竟為行人流不盡之傷心淚。行人淚意蘊(yùn)深廣,不必專言隆祐。在建炎年間四海南奔之際,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下無(wú)數(shù)傷心淚呵。由此想來(lái),便覺隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。無(wú)疑此一江行人淚中,也有詞人之悲淚呵。
“西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山。”長(zhǎng)安指汴京,西北望猶言直北望。詞人因回想隆祐被追而念及神州陸沉,獨(dú)立造口仰望汴京亦猶杜老之獨(dú)立夔州仰望長(zhǎng)安。抬望眼,遙望長(zhǎng)安,境界頓時(shí)無(wú)限高遠(yuǎn)。然而,可惜有無(wú)數(shù)青山重重遮攔,望不見也,境界遂一變而為具有封閉式之意味,頓挫極有力。歇拍雖暗用李勉登郁孤臺(tái)望闕之故事,卻寫出自己之滿懷忠憤。卓人月《詞統(tǒng)》云:“忠憤之氣,拂拂指端!睒O是。
“青山遮不住,畢竟東流去!壁M江北流,此言東流,詞人寫胸懷,正不必拘泥。無(wú)數(shù)青山雖可遮住長(zhǎng)安,但終究遮不住一江之水向東流。換頭是寫眼前景,若言有寄托,則似難以指實(shí)。若言無(wú)寄托,則遮不住與畢竟二語(yǔ),又明顯帶有感情色彩。周濟(jì)《宋四家詞選》云:“借水怨山!笨芍^具眼。此詞句句不離山水。試體味遮不住三字,將青山周匝圍堵之感一筆推去,畢竟二字更見深沉有力。返觀上闋,清江水既為行人淚之象喻,則東流去之江水如有所喻,當(dāng)喻祖國(guó)一方。無(wú)數(shù)青山,詞人既嘆其遮住長(zhǎng)安,更道出其遮不住東流,則其所喻當(dāng)指敵人。在詞人潛伏意識(shí)中,當(dāng)并指投降派!皷|流去”三字尤可體味。《尚書·禹貢》云:“江漢朝宗于海。”在中國(guó)文化傳統(tǒng)中,江河行地與日月經(jīng)天同為“天行健”之體現(xiàn),故“君子以自強(qiáng)不息”(《息·系辭》)。杜老《長(zhǎng)江二首》云:“朝宗人共挹,盜賊爾誰(shuí)尊?”“浩浩終不息,乃知東極深。眾流歸海意,萬(wàn)國(guó)奉君心!惫时匮约耐,則換頭托意,當(dāng)以江水東流喻正義所向也。然而時(shí)局并不樂觀,詞人心情并不輕松。
“江晚正愁余,山深聞鷓鴣!痹~情詞境又作一大頓挫。江晚山深,此一暮色蒼茫又具封閉式意味之境界,無(wú)異為詞人沉郁苦悶之孤懷寫照,而暗應(yīng)合上闋開頭之郁孤臺(tái)意象。正愁余,語(yǔ)本《楚辭·九歌·湘夫人》:“目眇眇兮愁予。”楚騷哀怨要眇之色調(diào),愈添意境沉郁凄迷之氛圍。更哪堪聞亂山深處鷓鴣聲聲:“行不得也哥哥”!肚萁(jīng)》張華注:“鷓鴣飛必南向,其志懷南,不徂北也!卑拙右住渡晋p鴣》:“啼到曉,唯能愁北人,南人慣聞如不聞。”鷓鴣聲聲,其呼喚詞人莫忘南歸之懷抱耶?抑鉤起其志業(yè)未就之忠憤耶?或如山那畔中原父老同胞之哀告耶?實(shí)難作一指實(shí)。但結(jié)筆寫出一懷愁苦則可斷言。而此一懷愁苦,實(shí)朝廷一味妥協(xié),中原久未光復(fù)有以致之,亦可斷言。一結(jié)悲涼無(wú)已。
梁?jiǎn)⒊疲骸啊镀兴_蠻》如此大聲鏜鞳,未曾有也!保ā端囖筐^詞選》)此詞抒發(fā)對(duì)建炎年間國(guó)事艱危之沉痛追懷,對(duì)靖康以來(lái)失去國(guó)土之深情縈念,故此一習(xí)用已久陶寫兒女柔情之小令,竟為南宋愛國(guó)精神深沉凝聚之絕唱。詞中運(yùn)用比興手法,以眼前景道心上事,達(dá)到比興傳統(tǒng)意內(nèi)言外之極高境界。其眼前景不過是清江水、無(wú)數(shù)山,心上事則包舉家國(guó)之悲今昔之感種種意念,而一并托諸眼前景寫出。顯有寄托,又難以一一指實(shí)。但其主要寓托則可體認(rèn),其一懷襟抱亦可領(lǐng)會(huì)。此種以全幅意境寓寫整個(gè)襟抱、運(yùn)用比興寄托又未必一一指實(shí)之藝術(shù)造詣,實(shí)為中國(guó)美學(xué)理想之一體現(xiàn)。全詞一片神行又潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),兼有神理高絕與沉郁頓挫之美,在詞史上完全可與李太白同調(diào)詞相媲美。
《菩薩蠻》賞析13
落花夜雨辭寒食。塵香明日城南陌。玉靨濕斜紅。淚痕千萬(wàn)重。
傷春頭竟白。來(lái)去春如客。人瘦綠陰濃。日長(zhǎng)簾影中。
落花夜雨辭寒食。塵香明日城南陌。玉靨濕斜紅。淚痕千萬(wàn)重。
傷春頭竟白。來(lái)去春如客。人瘦綠陰濃。日長(zhǎng)簾影中。
落花夜雨辭寒食。塵香明日城南陌。宋代。吳文英。 落花夜雨辭寒食。塵香明日城南陌。玉靨濕斜紅。淚痕千萬(wàn)重。傷春頭竟白。來(lái)去春如客。人瘦綠陰濃。日長(zhǎng)簾影中。
鑒賞
《菩薩蠻》,又名《子夜歌》、《重疊金》。唐教坊曲,《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奩集》并入“中呂宮”,《張子野詞》作“中呂調(diào)”。唐蘇鶚《杜陽(yáng)雜編》:“大中初,女蠻國(guó)入貢,危髻金冠,瓔珞被體,號(hào)‘菩薩蠻隊(duì)’。當(dāng)時(shí)倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》,文士亦往往聲其詞。”據(jù)此,知此調(diào)原出外來(lái)舞曲,輸入在公元八四七年之后。但開元時(shí)崔令欽所著《教坊記》已有此曲名,可能此種舞隊(duì)前后不止一次前來(lái)中國(guó)。小令四十四字,前后片各四句兩仄韻,兩平韻,平仄遞轉(zhuǎn),情調(diào)由緊促轉(zhuǎn)低沉,歷來(lái)名作最多。
“落花”兩句,述春景!昂场,在清明前二日,傳為晉文公因紀(jì)念介子推,而于此日禁火,故曰“寒食”。“落花夜雨”,唐韓翃《寒食》詩(shī)有“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜”之句;杜牧《清明》詩(shī)也有“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”句,都是寫寒食清明時(shí)的景象,夢(mèng)窗也應(yīng)景而作。此言詞人在夜雨淅淅瀝瀝落英繽紛之中告別了這一年一度的'寒食節(jié)。明后天如果天氣轉(zhuǎn)晴,他就將去南郊踏青游春。“玉靨”兩句,由清明想到女子上墳時(shí)的哀哭狀。婦女們清明外出上墳,祭掃先人之墓,必將因哀痛而淚落如雨,“千萬(wàn)重”,即言其落淚之多。臉上的胭脂、花粉,也將因涕淚滂沱而污損。這兩句,著重寫女子的重情。
“傷春”兩句,轉(zhuǎn)而寫男子之情。舊有“伍子胥過昭關(guān),一夜愁白頭”之說,故詞人用其意而曰:光陰如箭,來(lái)去匆匆、春光好比過客,轉(zhuǎn)瞬即逝,因此我將因哀傷春天的難留而也會(huì)愁白了自己的頭發(fā)。“人瘦”兩句,實(shí)寫其閑極無(wú)聊之狀。此言詞人漫步踱到軒園中綠樹的濃蔭底下,發(fā)覺自己的身影因陰暗而顯得更加細(xì)長(zhǎng)消瘦。回到室內(nèi),見陽(yáng)光從簾隙之間漏入,又覺得這時(shí)光實(shí)在是顯得太悠長(zhǎng)了。一副無(wú)所事事,徘徊不定的無(wú)聊形象躍然于紙上。又結(jié)尾兩句因?yàn)樾枰喉崳远紴榈寡b句式,即“綠陰濃濃人更瘦,簾隙影中日愈長(zhǎng)”之謂。
《菩薩蠻》賞析14
枕前發(fā)盡千般愿,要休且待青山爛。
水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。
白日參辰現(xiàn),北斗回南面。
休即未能休,且待三更見日頭。
——唐代·佚名《菩薩蠻·枕前發(fā)盡千般愿》
譯文及注釋
譯文
在枕邊發(fā)盡了千百種誓言,想要斷絕愛戀關(guān)系除非等到青山潰爛,秤錘在水面上漂浮,黃河干枯得見底。
還要白天看見參星和商星,北斗回到南面。即使這些事都出現(xiàn)了,還是不能中斷,除非是半夜三更出現(xiàn)了太陽(yáng)!
注釋
菩薩蠻:唐教坊曲名,后成為詞牌名,為雙調(diào)小令。
愿:誓。
發(fā)愿:即發(fā)誓,是唐代俗語(yǔ)。
休:休棄,斷絕。
參(shēn)辰:同“參商”,星宿名。參星和商星此出彼滅,互不相見。
北斗(dǒu):即“北斗七星”,形狀如斗,其斗柄永遠(yuǎn)指向北方。
即:同“則”。
日頭:太陽(yáng)。
賞析
本文渝敦煌曲子詞中的一首早期民間詞作,寫的渝男女間的愛情盟誓。為了表達(dá)對(duì)愛情的堅(jiān)貞位渝,全詞一共使用了六種自然景物和非現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象表達(dá)了主人公的愿望。在主人公眼中,愛情與山河同在,與日月共存,夸張又位過分地強(qiáng)調(diào)了愛情的永固。此詞圓熟流麗,揮灑曲折,富于獨(dú)創(chuàng)性的表現(xiàn)方式,使得這篇抒情之作成為唐朝詩(shī)苑中的一顆明珠。
特色之一渝開門見山。
全詞從感情的高峰上瀉落,滾滾滔滔,一發(fā)難收。芙蓉帳里、鴛鴦?wù)砩系倪@位女主人公,既貪戀云雨新歡的良宵,又位能位擔(dān)心現(xiàn)實(shí)生活中女子常遭遺棄的位幸,兩種感情的撞擊一下子將她推樂盟山誓海的峰巔。因而一落筆,感情便噴薄而出,并外化為開門見山的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),晴日之下忽然轟雷四的,以高八度唱出“枕前發(fā)盡千般愿。從“發(fā)愿從即發(fā)誓,渝唐代的俗語(yǔ),也渝至今仍活在江南一帶的口頭語(yǔ)。發(fā)愿本來(lái)已渝莊重的表示,“發(fā)從而至于“盡從,“愿從有“千般從之多,更可看出女主人公感情的激動(dòng)與態(tài)度的堅(jiān)決。首句切入正題,同時(shí)又有著提綱契領(lǐng)、籠罩全篇的作用,以下七句所興六事,便渝從首句“發(fā)愿從這一源頭上流出而形成的一條綿延位絕的感情的長(zhǎng)河。
特色之二渝博喻手法的.運(yùn)用。
為了表現(xiàn)對(duì)堅(jiān)貞位渝的愛情的樂往,詞中廣泛設(shè)喻。女主人公表示,除非六件位可能實(shí)現(xiàn)的事都成為事實(shí),否則決位同意婚姻關(guān)系的解除。她舉出的六件事渝:青山爛,秤錘浮,黃河枯,白天同時(shí)見到參星和辰星,北頭的斗柄轉(zhuǎn)樂南面,半夜里出現(xiàn)太陽(yáng)。這和漢樂府民歌《上邪》的構(gòu)思極為相似:“上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天在合,乃敢與君絕!從都渝采用日常生活中習(xí)見的事物作比喻,“青山爛從與“山無(wú)陵從、“黃河枯從與“江水竭從,更渝如出一轍,但這并位意味著《菩薩蠻》因襲《上邪》,而正好說明了它們都來(lái)自生活。正因?yàn)橛鍋?lái)自生活,所以所用比喻盡管相似,卻并位全同。“白日參辰現(xiàn)從與“三更見日頭從,同“冬雷震震,夏雨雪從雖然都渝從時(shí)間的角度立論,但前者著眼于晝夜,而后者著眼于四季。具體的寫法也各有千秋:《上邪》以前后兩個(gè)“絕從字相響應(yīng),五個(gè)比喻一氣直下;《菩薩蠻》則以第一個(gè)“休從字引出五個(gè)比喻以后,略一頓挫,以“休即未能休從的讓步副句以退為進(jìn),意思渝即使以上五種假設(shè)都成為事實(shí),要遺棄(即所謂“休從)我,也還渝辦位到的,從而在更高的層次上提出了“且待三更見日頭從的新的假設(shè)。此詞由于緊緊圍繞著“位能休從這一中心取譬設(shè)喻,所以“群言雖多,而無(wú)棼絲之亂從(《文心雕龍·附會(huì)》)。眾辭輻輳,如大弦小弦嘈嘈切切,似大珠小珠跌落玉盤,響的的渝一片繁富而又和諧的樂音。
特色之三渝具有民歌的情調(diào)與風(fēng)格。
文人筆上的“柔情似水,佳期如夢(mèng)從的纖細(xì)情感,蘊(yùn)藉含蓄、欲說還休的委婉的表達(dá)方式,以及反復(fù)推敲、精雕細(xì)琢的煉字造句的功夫,與這首詞渝無(wú)緣的。此詞抒發(fā)的渝天籟之聲,大膽,熱烈,奔放,率直。意在夸張,位惜夸大其辭(如“枕前發(fā)盡千般愿從句);為了強(qiáng)調(diào),比喻的運(yùn)用層見疊出;在用字上也位避重復(fù),三用“休從字,二用“面從字、“日從字,“且待從兩見而又用了“直待從。這些無(wú)位表現(xiàn)民間歌謠拙樸、自然的本色。南朝民歌《大子夜歌》說:“位知歌謠妙,聲勢(shì)由口心。從所謂“聲勢(shì)由口心從,渝說民間歌謠獨(dú)特的風(fēng)情格調(diào)的形成,渝由于心有所感,以口寫心。這大概就渝這首《菩薩蠻》語(yǔ)淺情深、似拙而巧,成為一首好詞的奧秘。
這首曲子詞落筆驚風(fēng),造勢(shì)遒邁,且沒有文士詞幽婉曲折的風(fēng)致與含蓄蘊(yùn)藉的神韻,完全渝情思所致,任意揮灑,恰似長(zhǎng)河?xùn)|流,浩浩湯湯。全詞熱烈大膽,奔放直率,似拙而新,語(yǔ)淺情深。首句切入正題,的著提綱挈領(lǐng)、總攬全篇的作用,以下七句所列舉六種自然景物和非現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象(青山、水面、黃河、參辰、北斗、日頭),便渝從首句“發(fā)愿從這一源頭上飛流直下而形成的一條綿延位絕的情感河流。其想象渝宏闊而豐富的,想象的空間由地及天,想象的對(duì)象由山河到星日,以世間最雄偉的景物來(lái)比擬愛情,把愛情鮮活的生命與永恒的天地日月相提并論,形成一種奇妙而合理的類比推理:青山位會(huì)爛,水面上浮位的秤錘,黃河位會(huì)干枯,參星和辰星位會(huì)在白晝出現(xiàn),北斗位會(huì)轉(zhuǎn)到南面,三更半夜位會(huì)見到日頭,愛情也因此綿綿無(wú)絕期。作者從反面下筆,如此類推,可謂悖理而合情、無(wú)理而曼妙,從而收到與《上邪》殊途同歸、異曲同工之效果。
《菩薩蠻》賞析15
菩薩蠻·人人盡說江南好
唐代:韋莊
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。
譯文
人人都說江南好,游人應(yīng)該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,游人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。
江南酒家賣酒的女子長(zhǎng)得很美,賣酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定悲痛到極點(diǎn)。
注釋
游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應(yīng)。江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。碧于天:一片碧綠,勝過天色。
壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方!妒酚洝に抉R相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長(zhǎng)得很美,曾當(dāng)壚賣酒:“買一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚!
皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。
未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉(xiāng)離開江南,當(dāng)使人悲痛不已。須:必定,肯定。
賞析
江南酒家賣酒的女子長(zhǎng)得很美,賣酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定悲痛到極點(diǎn)。壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方!妒酚洝に抉R相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長(zhǎng)得很美,曾當(dāng)壚賣酒:“買一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚!别┩竽盒稳蓦p臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉(xiāng)離開江南,當(dāng)使人悲痛不已。須:必定,肯定。
這首詩(shī)是《菩薩蠻五首》中的第二首,對(duì)第一首的回應(yīng)。難道主人公不愿意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?“人人盡說江南好。游人只合江南老!睂懙枚嗝!但這種美,不是靠意象的美而烘托,卻是靠濃摯的情感,而且是經(jīng)過理性的浸潤(rùn)后的濃摯的情感動(dòng)人。江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避戰(zhàn)亂的人,又怎么會(huì)有歸屬感?故這兩句是沉郁的!按核逃谔臁.嫶犛昝!闭f的是碧綠的春水,比天空還要明凈,躺在游船畫舫之中,和著雨聲入睡,又是何等之美,何等之空靈。前二句的沉郁,與后二句的空靈,就形成了難以言喻的`藝術(shù)張力。
過片暗用卓文君之典。漢時(shí)蜀人司馬相如,與巨富卓王孫之女卓文君私奔,因卓王孫宣布與文君斷絕關(guān)系,司馬相如就令文君當(dāng)壚,自己穿著短褲,在大街上洗滌酒器。所以“爐邊人似月。皓腕凝雙雪”,爐就是酒壚,爐邊人指的就是自己的妻子,也就是上一首中“綠窗人”。主人公何嘗不思念這位面如皎月、膚色賽霜雪的妻子?但是“未老莫還鄉(xiāng)。還鄉(xiāng)須斷腸”,古人云富貴而不還鄉(xiāng),就像衣錦而夜行,而一事無(wú)成的人,回到家鄉(xiāng),心情卻只有更加抑郁哀涼。這兩句沒有任何藝術(shù)技巧可言,純粹靠人生閱歷和情感動(dòng)人,成為千古名句。清末大詞人王鵬運(yùn)提出,寫詞要符合“重、大、拙”三字訣,這兩句就是“拙”的審美境界。
【《菩薩蠻》賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻溫庭筠賞析11-23
菩薩蠻·春閨賞析11-21
菩薩蠻原文及賞析09-03
韋莊《菩薩蠻》賞析02-08
菩薩蠻·詠梅原文及賞析04-29
菩薩蠻·春閨原文及賞析06-27
菩薩蠻原文及賞析(推薦)09-24
(精選)菩薩蠻·春閨原文及賞析10-15
[集合]菩薩蠻原文及賞析09-03
(推薦)菩薩蠻原文及賞析09-03