亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

白樸天凈沙·夏全文、注釋、翻譯和賞析_元代

時(shí)間:2024-05-02 18:17:10 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白樸天凈沙·夏全文、注釋、翻譯和賞析_元代

  天凈沙·夏朝代:元代|作者:白樸

  云收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。

  譯文/注釋

  譯文

  云收雨停,雨過天晴,水面增高并增添了波瀾,遠(yuǎn)處高樓顯得比平時(shí)更高了,水讓人感覺到比平時(shí)更涼爽了,雨后的瓜也似乎顯得比平時(shí)更甜了,綠樹的樹陰一直遮到畫檐。紗帳中的藤席上,有一個(gè)芳齡女孩,身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇,靜靜地享受著宜人的夏日時(shí)光。

  注釋

 、旁秸{(diào):宮調(diào)名。天凈沙:曲牌名,入越調(diào)。

 、飘嬮埽河挟嬶椀奈蓍堋

 、羌啅N:用紗做成的帳子。。╠iàn):竹席,葦席。

 、瓤V(jiān):細(xì)的絲絹。

  全文賞析

  作者選取了一個(gè)別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日?qǐng)D。前三句是第一個(gè)層次:云收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時(shí)高,水散發(fā)著涼爽的氣息,雨后的瓜似乎也顯得比平時(shí)甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。后兩句是第二層次,畫面上出現(xiàn)了人物:紗帳中的藤席上,一個(gè)身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇的芳齡女孩,靜靜地消受著宜人的時(shí)光。整首小令中沒有人們熟悉的夏天躁熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個(gè)靜謐、清爽的情景,使人油然產(chǎn)生神清氣爽的感覺。

  這一特殊境界的創(chuàng)造,得力于作者藝術(shù)上的功力。它的特征首先是洗凈鉛華,全用白描,簡(jiǎn)潔、清晰得如同線體畫。其次,作者特意選擇雨后的片刻,將夏日躁動(dòng)的特征,化為靜態(tài):云收雨過,綠蔭低垂,就給人一種清爽、恬靜、悠閑的感受。第三,與白樸的《天凈沙·春》一樣,這首小令也可以看作是從樓上女子的角度來描寫的。不過,在《天凈沙·春》中,作者著重突出的是作品中“人物”的視覺和聽覺,而這首曲子突出的是一種情緒體驗(yàn),“樓高水冷瓜甜”,正是這一具體情景下的獨(dú)特感受。

【白樸天凈沙·夏全文、注釋、翻譯和賞析_元代】相關(guān)文章:

白樸天凈沙·冬全文、注釋、翻譯和賞析_元代04-26

天凈沙·夏原文、翻譯注釋及賞析11-01

張可久賣花聲·懷古全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-02

《寒食》全文、注釋、翻譯和賞析04-18

《公輸》 全文、注釋、翻譯和賞析01-29

杜牧清明全文、注釋、翻譯和賞析09-16

《夜雪》全文、注釋、翻譯和賞析02-25

佚名公輸全文、注釋、翻譯和賞析_先秦04-24

杜甫哀江頭全文、注釋、翻譯和賞析09-05

白居易憶江南全文、注釋、翻譯和賞析04-12