江城子·乙卯正月二十日夜記夢原文及翻譯
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代大文學(xué)家蘇軾所作的一首詞,是為悼念其原配妻子王弗而寫的悼亡詞。下面是小編整理的江城子·乙卯正月二十日夜記夢原文及翻譯,大家一起來看看吧。
江城子·乙卯正月二十日夜記夢全文閱讀:
略
江城子·乙卯正月二十日夜記夢全文翻譯:
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不思念吧,但本來難忘。
妻子的`孤墳遠在千里,沒有地方與她交談凄涼的景況。
即使相逢也料想不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉(xiāng),只見妻子正在小窗前梳妝。
兩人互相望著,沒有言語,只有淚千行。
料想年年斷腸的地方,晚上明月照耀著長著小松樹的墳山。
江城子·乙卯正月二十日夜記夢對照翻譯:
……不思量,自難忘。
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不思念吧,但本來難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。
妻子的孤墳遠在千里,沒有地方與她交談凄涼的景況。
縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
即使相逢也料想不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉(xiāng),只見妻子正在小窗前梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。
兩人互相望著,沒有言語,只有淚千行。
料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。
料想年年斷腸的地方,晚上明月照耀著長著小松樹的墳山。
【江城子·乙卯正月二十日夜記夢原文及翻譯】相關(guān)文章:
2.江城子原文
7.報任安書原文翻譯
8.氓原文及翻譯