怎樣學(xué)好英語和數(shù)學(xué)
最近有個出國不久的年輕的朋友問我我學(xué)習(xí)英語有沒有什么好辦法。雖然是老掉牙的話題,和他交流了之后,想到不妨將自己的一些心得和感想寫下來,聊作記錄。若有益于他人,也是件好事。下面和小編一起來看看吧!
怎樣學(xué)好英語和數(shù)學(xué)
多年前,我有一位同學(xué),是英語困難戶。高考英語拖了后腿,嚴重影響了總成績。他數(shù)學(xué)好,于是把語法當(dāng)作數(shù)學(xué)公式,寫作的時候,試圖按照這些規(guī)則來造句子—— 后果可想而知。那些諸如語法之類的條條框框,是從活的語言總結(jié)出來的,而不是先有條條框框,再發(fā)展出語言。而且語言是不斷演化、發(fā)展的。某種語言,倘若使 用的方法悄然發(fā)生了變化,新的語法規(guī)則就會被總結(jié)出來。
有很多說法,靠語法來分析,都是不靠譜的。因為:
英語,native speaker說的,就是對的
所有學(xué)習(xí)過英語的人,出國之后,都會發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝说恼Z言和課本里不一樣。發(fā)音不同,用語習(xí)慣不同,詞匯的使用不同。不奇怪,這和中國各地的方言差異是一個道理。就像罵人的時候,北京人非要用外婆和伯父,而成都人就用烏龜?shù)墓。入鄉(xiāng)隨俗,他們怎么說,你就怎么說。
同一個詞Biscuit,我們中學(xué)課本里說是餅干,結(jié)果你去英國轉(zhuǎn)一圈,在去美國、加拿大走一遭,會發(fā)現(xiàn)這個字兒完全指的是不同的點心。在新英格蘭,你辦什么事情辦好了,對方會說youare all set;但加拿大人極少這么說,他們會說,you are good to go!
比較這三個句子的意思:
1.I did not do anything!
2.I did nothing!
3.I didn’t do nothing!
前面兩句很容易理解,第三句兩次否定,什么意思?其實這個句子和前兩句一樣。聽起來別扭,但是現(xiàn)在的年輕人就這樣說。想學(xué)活的語言,認真聽當(dāng)?shù)厝嗽趺凑f,認真學(xué)習(xí)電影和電視劇的會話。
有些具體行業(yè)里的英語怎么學(xué)習(xí)?比如科技論文寫作,比如外貿(mào)英語,比如醫(yī)療英語。沒有別的方法,看他們怎么用,鸚鵡學(xué)舌。
克服心理恐懼感
毫不夸張的說,讓不少人張口說英語的恐懼感,和旱鴨子第一次下水學(xué)游泳相當(dāng)。但是要知道,有些人一輩子不會游泳,或者努力了也學(xué)不會;但是說話,除非有生理缺陷,人人都會。能說的了母語,你就能學(xué)習(xí)好外語。要有自信。
躲避學(xué)習(xí)外語的誤區(qū)
老 式的中文英語教學(xué)法,非常強調(diào)單詞、語法的學(xué)習(xí),稍后才會接觸會話。我覺得這種方法效率不高,而且有些本末倒置。什么樣的方法是正確的?像嬰兒那樣。先學(xué) 說話。小孩子學(xué)習(xí)語言,都是從重復(fù)大人的個別詞匯和句子,以及簡單的對話開始。一個完全沒有學(xué)習(xí)過漢語語法的文盲,也可以自如的進行日常的會話。當(dāng)然,受 了教育之后,對于語言的掌控能力會提高,說話文縐縐,語法錯誤也會被避免掉。
我認為“說”很關(guān)鍵
傳統(tǒng)的應(yīng)試教育,最忽略的是“說”。一般的英語考試,有聽力,有寫作,有閱讀,卻難以進行“說”一項的考核。但是,這恰恰是學(xué)習(xí)語言的一大終極目的,同時更是重要的學(xué)習(xí)方法。
原因有三。第一,只有說的正確了,才能提高聽力能力。第二,說的好了,會不斷強化正確的語感的培養(yǎng)。第三,說得正確了,才能減少交流障礙。
“說”可以拆分成兩部分內(nèi)容:發(fā)音,駕馭語言的能力和英語思維方式。
發(fā) 音很重要?谝羰遣豢杀苊獾模l(fā)音飽滿、正確。每個字的`發(fā)音飽滿到位,整個句子說起來會更好聽、更容易理解。在這個基礎(chǔ)上,再去追求高大上的語速、連 讀,才能聽起來順耳。我們都有一種傾向,拿不準的地方,往往嘴里稀里糊涂含混帶過。一次兩次可以,弄不準的單詞,要用心去求證讀法,然后記住。就像我們吖 吖學(xué)語的時候,父母給我們糾正錯誤一樣。
駕馭語言的能力嘛,肚子里要有“料”。平時要注意積累不同場合需要使用的句式、特定說法等等。研究它們的異同,到用的時候,才能手到擒來。這個道理,和我們每個人說中文時使用成語的道理是一樣的。
施 一公教授曾經(jīng)在一篇文章里,提到過一個很有用的學(xué)習(xí)方法:閱讀高質(zhì)量的報紙(比如《紐約時報》),然后向其他人復(fù)述某個報道的內(nèi)容。我的建議是,加上這樣 幾條:找一個地方,大聲閱讀;搞懂每一個詞的正常讀法,反復(fù)閱讀,直到熟練為止;新的單詞和地道,或者難懂的句式反復(fù)學(xué)習(xí),記在心里;合上報紙,復(fù)述文章 的內(nèi)容。閱讀材料不要求長,哪怕是短短三百字的豆腐塊文章也可以,日積月累,就會出現(xiàn)意想不到的效果。這種方法在積累詞匯和句式的同時,還可以培養(yǎng)語感、 對英語的敏感度和思維方式。施教授還動筆寫短文,如果有時間,這種方式也很好。
如果有條件有精力,背誦。這是最笨,也是最好的辦法。
練習(xí),要花時間和功夫
和學(xué)習(xí)任何技能一樣,時間和功夫,是要保證的。學(xué)習(xí)英語要勤動嘴。
口音是每個人都有的,且有地域特色。有經(jīng)驗的人,聽人講英語,都可以大致判斷出你從中國哪里來。比如不少廣東的朋友,字母r和l的發(fā)音是分不清楚的。有一次選了一門聲學(xué)的課程,一個廣東同學(xué)回答問題就是分不清reflection(反射)和refraction(折射),把教授急壞了;不管南北,大量的中國人thank里面的那個th的發(fā)音[θ]總是發(fā)成[s];very里面字母v的發(fā)音[v],也被大量讀成[w]。更為有趣的北方有些地方的漢語口音里,會把[w]錯發(fā)成[v],比如 weishen me (為什么),會被念成[vei] shen me。這個音明明會發(fā)的,說英語還是會讀成[w]。韓國人語言里據(jù)說沒有[f]這個音,所以咖啡會被念成copy;日本人不會發(fā)[r]的兒話音,所以一些人會把電腦讀成”卡-皮優(yōu)-塔”。但是克服這些都沒有想象中的困難,關(guān)鍵要仔細研究,用心更正。
說話經(jīng)?ぃ趺唇?
有些朋友說,跟老外交流,常常卡殼,因為有些詞兒不會說。
試想,你為你的老外女(男)朋友做了一桌子菜,跟他(她),“我為了做這些菜,吃奶的勁都拿出來了!”常見的情況是,說道“吃奶的勁兒”就卡住了,不知道怎么翻譯。要是翻譯文學(xué)作品,值得花很久去研究地道的翻譯。日常交流,就避開這種卡殼的地方,意譯。直接說,做這些菜,花了很大的功夫(it took lots of efforts)對方就明白你的意思。
這樣做,有幾個原因。第一是有些概念,不同的語言里并沒有對等的說法,甚至也許對方的文化里沒有這個概念。第二,交流的最高目的,是為了傳遞信息,意譯只要意思傳遞到了,未嘗不可。
假設(shè)你有一對朋友是情侶,客套的邀請你一起去吃飯,你說你不想做電燈泡,怎么說?如果電燈泡這個詞你不會說,是不是要卡住?其實即使知道電燈泡這個詞,用在這里也不合適。因為北美英語里,會說the third wheel——自行車的第三個輪子,很形象。倘若說了lightbulb,反而阻礙了交流。
繞過去意譯,是個捷徑。最好的辦法,還是多積累,不論俚語還是自己語言里沒有的東西,都能對付。
寫作
好的寫作需要兩點支撐:肚子里有料,思維要洋化。
肚子里有句式、詞匯,才能寫出像樣的內(nèi)容。提高的方式,參見上面的部分。
思維方式,往往是我們的弱點。中國人說話,喜歡鋪墊。往往繞來繞去,才到主題。你看電視劇《宰相劉羅鍋》里頭,有一位大臣拍皇上馬屁,說正事之前,總要嘮叨一句,“東海揚波,皇恩浩蕩……”。這事兒不夸張,我們中國傳統(tǒng)的的碑文,悼詞等一應(yīng)紅白喜事文書,據(jù)要先扯扯別的事兒;始业奈臅且獜淖孀谡f起。
英語寫作的講究把重要的事兒放在最前頭。每一段的第一句,總是主旨句子。后面再分開來論述。學(xué)習(xí)具體的文體寫作,當(dāng)然還是要多讀好的例子。
總結(jié)
我的一位英語老師曾經(jīng)說,英語好的人,往往都是比較笨,但是比較執(zhí)著的人。因為學(xué)習(xí)外語幾乎沒有捷徑,正確的方法和用功是成功的保證。想要把英語學(xué)習(xí)到出神入化,要像聯(lián)系同聲傳譯的朋友那樣進行魔鬼訓(xùn)練才行。
但是要應(yīng)付一般的工作、升學(xué)、工作,用心,用功,每個人都能做到。
【怎樣學(xué)好英語和數(shù)學(xué)】相關(guān)文章:
怎樣學(xué)好英語英語作文04-12
怎樣學(xué)好英語的英語作文07-10
怎樣學(xué)好英語的方法06-23
怎樣學(xué)好英語的作文06-06