我要早上點鐘叫醒早餐送我房間衣服,沒有凱蘭女士的最后努力現(xiàn)在還不知道,各位能夠賞光來此共度一年中的這個美好,不知道怎樣呢恐怕我們還在談判之中呢,這個機場太美了絕對是一個頂尖的國際機場
中口口譯教程句子精煉
詞匯預(yù)習(xí)
人力資源經(jīng)理
top-notch
能夠成行
不辭辛苦
百忙中抽空
runintoastormbeheldup
clearup
attendingservice倒時差
行李齊了
下榻賓館
設(shè)宴洗塵
總裁
雜技表演
cheak-in
預(yù)定房間
確認函
tavelagency
itinerary
accomodation
雙人間
豪華套房
8折優(yōu)惠價
morningcall
photo-copy
expremail
總臺
餐飲部
洗燙部
樓層服務(wù)臺
fitneexercise教練
敬業(yè)
contributedone'ssharemaneuver
大自然所賜予的cuisine
色、香、味、形調(diào)料
食物的質(zhì)地
原汁原味
appetizing
特色點心
皮薄汁醇
皮脆肉嫩
酸甜適口
figureout
好戲還在后頭
祝酒
干杯
高科技園區(qū)
業(yè)務(wù)經(jīng)理
鳥瞰
走馬觀花
言歸正傳
項目審批權(quán)
優(yōu)惠政策
與國際管理體制接軌
跨國公司
骨干企業(yè)
生物技術(shù)
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)鏈
一條龍服務(wù)
生態(tài)型開發(fā)
可持續(xù)發(fā)展
綠草成茵
流水潺潺
鳥兒啁啾
四季花香
安保服務(wù)
句子精煉
1.Thisisafantasiticairport,absolu這個機場太美了,絕對是一個頂尖的國際
2.I'mverybadwithajet-lag.ButI'l我倒時差很慢,但兩天后自然就恢復(fù)了。
3.I'dliketohavea7o'clockmorningsomedocumentsphotocopied,anexpre我要早上7點鐘叫醒,早餐送我房間,衣服
4.Weallmaneuveredsuccessfullytoge可以說我們每個人都成功地使我們的使命
5.Let'sdelightourselvescompletelyi讓我們盡情享受大自然賜予我們的食物吧
6.我要是沒有認錯的話,你一定是從倫敦來YoumustbeProf.TallackfromLondo
7.我是海通集團人力資源部經(jīng)理。
I'mmanagerofHumanResources,the
8.感激您不辭辛苦,從百忙中抽空來我公司W(wǎng)e'reverygratefulthatyoutookti
9.今晚我們設(shè)宴為你洗塵。
We'llholdareceptiondinnerinyou
10.我在你們的酒店預(yù)訂了一間雙人房,有確Ihavemadeareservationforadou
11.提前十天預(yù)訂房間可以享受8折優(yōu)惠。Youwillhaveagoodrateof20%of
12.我們有許多現(xiàn)代化的健身設(shè)備可滿足客人Wehavemanymodernfitnefacilit
13.沒有凱蘭女士的最后努力,現(xiàn)在還不知道WithoutMs.Kelland'slast-minuteeprobablyinthemiddleofnegotiati
14.同中國其他菜系一樣,“本幫菜”具有“LikeallotherChineseregionalcuielements.Itemphasizesinparticultexture,andoriginalflavors.
15.這些菜絕對是首選,你一定喜歡。別客氣Thesedishesareabsolutelytasters
16.各位能夠賞光來此共度一年中的這個美好Iconsideritagreathonortohavegreatcareerandhappyfamilytoev
17.我們先來鳥瞰一下整個園區(qū)吧,然后在園Firstofall,we'lltakeabird's-emetaphor,we'llcastapassingglan
18.高科技園區(qū)享有國家授予的項目審批權(quán)和TheHigh-techParkisauthorizedbyunderthemanagementsystemofinte
19.園區(qū)注重產(chǎn)業(yè)、教育和研發(fā)的整合,為引TheParkfocusesontheintegrationforincomingenterprises.
20.為了確保環(huán)境質(zhì)量,我們始終堅持“以綠Toensurethequalityoftheenvirowithagreenenvironmentandmaintacoverageofmorethan45%.
managerofHumanResources
頂尖的
makeit
inspiteofthetiringtrip
taketimefrombusyschedule
下了暴雨
等待
天氣轉(zhuǎn)好
服務(wù)好
jet-lag
getalltheluggage
taketothehotel
hostareccptioninone'shonor
Chairman
acrobaticshow
登記住宿
haveareservation
letterofconfirmation
旅行社
行程表
住宿
doubleroom
deluxesuite
ratewith20%off
叫醒
復(fù)印
快遞
FrontDesk
CateringService
LaundryService
FloorServiceDesk
健身
coach
dedicated
盡自己的責(zé)任
使命
MotherNaturegrants
菜系
color、aroma、taste、appearence
seasoning
rawmaterialswithqualitytexture
originalflavors
食欲
specilasnack
thinandtranslucentwrapper,richtastysoupacrispyandtendermeat
sweetandsoursource
想出來
havemoresurprisestoexpect
drinkto
cheers
High-TechPark
OperationManager
takeabird's-eyeviewof
castapassingglanceatflowerswhilerideingonhoreback
comebacktoourstory
authorizedtoapproveprojects
preferntialpolicies
underthemanagementsystemofinternationstardards
multinationals
pillarindustries
biotechnology
high-techindustrychains
astream-lineone-stopservice
ecologicalconservation
sustainabledevelopment
boastsstrtchesofgreengrass
streamsmurmuring
birdschirping
fragrantflowersblossomingallyearsround
securityservice
bsolutelyoneofthetop-notchinternationalairports.
的國際機常
tI'llbeallrightinacoupleofdays.
復(fù)了。
rningcall,breakfastsentuptomyroom,laundrydone,
expremailsentout,andsomethinglikethat.
,衣服要洗燙,文件要復(fù)印,郵件要快遞,諸如此類的事情需要服務(wù)。
togetourjobdone,sotospeak.
的使命得以完成。
elyinthefoodsthatMotherNaturegrantsus.
食物吧
倫敦來的泰萊克教授吧?
London,IfI'mnotmistaken.
theHaitongGroup.
我公司指導(dǎo)。
oktimefromyourbusyscheduleandcametoourcompanytogiveusadvice.nyourhonorthisevening.
,有確認函。
adoubleroomwithyourhotel.Andhere'stheconfirmationletter.
惠。
0%offwhenyoumakeareservation10daysinadvance.
足客人的不同需求。
cilitiescateringtothedifferentneedsofourgoods.
不知道怎樣呢,恐怕我們還在談判之中呢。
uteeffort,wewouldstillbeinthemiddleofnowhere,
tiations,I'mafraid.
本幫菜”具有“色、香、味”三大要素,特點是注意調(diào)料的使用、食物的質(zhì)地和菜的原汁原味。
lcuisines,Benbangcuisinetakes"color,aromaandtaste"asitsessentialqualitticulartheexpertuseofseasonings,theselectionofrawmaterialswithquality別客氣,請隨意。
sters'choice.Ibetyouwilllikethem.Pleasehelpyourselftothedishes.個美好時光,我感到非常榮幸。讓我們共同舉杯,祝各位身體健康、事業(yè)有成、闔家幸福。haveyouallhereforthiswonderfultimeoftheyear.Letusdrinktothehealth,toeveryonepresent.
后在園區(qū)內(nèi)各處轉(zhuǎn)悠一下,用我們的話來說是“走馬觀花”。
d's-eyeviewofthePark.Andthenwe'lllookaroundintheParkand,touesaChinglanceatflowerswhileridingonthehorseback"
批權(quán)和優(yōu)惠政策,是一個與國際管理體系接軌的經(jīng)濟區(qū)域。
edbythestategovernmenttoapproveprojectswithpreferentialpolicies,operatininternationalstandards.
,為引入企業(yè)提供一條龍服務(wù)。
ationofindustry,education,andR&Dandprovidesastream-linedone-stopservice“以綠引資、以資養(yǎng)綠”的發(fā)展戰(zhàn)略,園區(qū)綠化率達到45%以上。
nvironment,westicksteadfastlytoourdevelopmentstrategyof"attractinginvestmaintainingagreenenviromentthroughinvestment".Asaresult,theParkhasagree
ualityityalth,Chineseratingvicevestmentgreen
中級口譯教程第三版句子精煉
1.Thisisafantasiticairport,absolutelyoneofthetop-notchinternationalairp這個機場太美了,絕對是一個頂尖的國際機常
2.I'mverybadwithajet-lag.ButI'llbeallrightinacoupleofdays.我倒時差很慢,但兩天后自然就恢復(fù)了。
3.I'dliketohavea7o'clockmorningcall,breakfastsentuptomyroom,laundrysomedocumentsphotocopied,anexpremailsentout,andsomethinglikethat.我要早上7點鐘叫醒,早餐送我房間,衣服要洗燙,文件要復(fù)印,郵件要快遞,諸如此類的事
4.Weallmaneuveredsuccessfullytogetourjobdone,sotospeak.
可以說我們每個人都成功地使我們的使命得以完成。
5.Let'sdelightourselvescompletelyinthefoodsthatMotherNaturegrantsus.讓我們盡情享受大自然賜予我們的食物吧
6.我要是沒有認錯的話,你一定是從倫敦來的泰萊克教授吧?
YoumustbeProf.TallackfromLondon,IfI'mnotmistaken.
7.我是海通集團人力資源部經(jīng)理。
I'mmanagerofHumanResources,theHaitongGroup.
8.感激您不辭辛苦,從百忙中抽空來我公司指導(dǎo)。
We'reverygratefulthatyoutooktimefromyourbusyscheduleandcametoourc
9.今晚我們設(shè)宴為你洗塵。
We'llholdareceptiondinnerinyourhonorthisevening.
10.我在你們的酒店預(yù)訂了一間雙人房,有確認函。
Ihavemadeareservationforadoubleroomwithyourhotel.Andhere'sthecon
11.提前十天預(yù)訂房間可以享受8折優(yōu)惠。
Youwillhaveagoodrateof20%offwhenyoumakeareservation10daysinadv
12.我們有許多現(xiàn)代化的健身設(shè)備可滿足客人的不同需求。
Wehavemanymodernfitnefacilitiescateringtothedifferentneedsofourg
13.沒有凱蘭女士的最后努力,現(xiàn)在還不知道怎樣呢,恐怕我們還在談判之中呢。
WithoutMs.Kelland'slast-minuteeffort,wewouldstillbeinthemiddleofnoprobablyinthemiddleofnegotiations,I'mafraid.
14.同中國其他菜系一樣,“本幫菜”具有“色、香、味”三大要素,特點是注意調(diào)料的使用、LikeallotherChineseregionalcuisines,Benbangcuisinetakes"color,aromaelements.Itemphasizesinparticulartheexpertuseofseasonings,theselectitexture,andoriginalflavors.
15.這些菜絕對是首選,你一定喜歡。別客氣,請隨意。
Thesedishesareabsolutelytasters'choice.Ibetyouwilllikethem.Pleaseh
16.各位能夠賞光來此共度一年中的這個美好時光,我感到非常榮幸。讓我們共同舉杯,祝各位Iconsideritagreathonortohaveyouallhereforthiswonderfultimeofthegreatcareerandhappyfamilytoeveryonepresent.
17.我們先來鳥瞰一下整個園區(qū)吧,然后在園區(qū)內(nèi)各處轉(zhuǎn)悠一下,用我們的話來說是“走馬觀花Firstofall,we'lltakeabird's-eyeviewofthePark.Andthenwe'lllookarometaphor,we'llcastapassingglanceatflowerswhileridingonthehorseback"
18.高科技園區(qū)享有國家授予的項目審批權(quán)和優(yōu)惠政策,是一個與國際管理體系接軌的經(jīng)濟區(qū)域TheHigh-techParkisauthorizedbythestategovernmenttoapproveprojectswiunderthemanagementsystemofinternationalstandards.
19.園區(qū)注重產(chǎn)業(yè)、教育和研發(fā)的整合,為引入企業(yè)提供一條龍服務(wù)。
TheParkfocusesontheintegrationofindustry,education,andR&Dandprovideforincomingenterprises.
20.為了確保環(huán)境質(zhì)量,我們始終堅持“以綠引資、以資養(yǎng)綠”的發(fā)展戰(zhàn)略,園區(qū)綠化率達到4Toensurethequalityoftheenvironment,westicksteadfastlytoourdevelopmewithagreenenvironmentandmaintainingagreenenviromentthroughinvestment"coverageofmorethan45%.句子精煉
airports.
undrydone,
at.
類的事情需要服務(wù)。
ourcompanytogiveusadvice.
econfirmationletter.
nadvance.
ourgoods.
ofnowhere,
使用、食物的質(zhì)地和菜的原汁原味。
romaandtaste"asitsessentialqualitylectionofrawmaterialswithqualityasehelpyourselftothedishes.祝各位身體健康、事業(yè)有成、闔家幸福。ftheyear.Letusdrinktothehealth,馬觀花”。
karoundintheParkand,touesaChineseback"
濟區(qū)域。
tswithpreferentialpolicies,operatingovidesastream-linedone-stopservice達到45%以上。
lopmentstrategyof"attractinginvestmentment".Asaresult,theParkhasagreen
中級口譯教程第三版句子精煉
詞匯預(yù)習(xí)嘉賓
明月當(dāng)空全體同仁
百忙中拔冗光臨新春聯(lián)歡晚會遠道而來盡情品嘗美酒佳肴才華橫溢純正
無所拘束萬事如意董事長
裝飾華麗良辰佳時融洽
奉獻
令人盡興盡致銷售額
務(wù)實
輝煌業(yè)績年終歲末之際宣布。。。開幕社區(qū)服務(wù)國際研討會籌委會
開幕式
溫哥華
市場經(jīng)濟體制社會服務(wù)保障體制政府職能政府包攬民間組織宏觀管理分工協(xié)作借鑒
豐碩成果
預(yù)祝。。。圓滿成功領(lǐng)域
開拓性
多極化
發(fā)展趨勢世界格局泰王國
衷心感謝回顧過去展望未來相互尊重
平等互利distinguishedguestsmoon-litallmycolleaguestakethetimeoffbusyscheduleChineseNewYear'spartycomeallthewayfromenjoytoyourhearts'contentrobustwineanddeliciousfoodtalentedauthenticinformal,casualtheverybestofluckineverythingpresidentmagnificentlydecoratedawonderfultimeharmonydedicationenjoyeveryminuteofsalesvolumepracticalbrilliantachievementsattheendoftheyeardeclareopencommunityserviceinternationalsymposiumorganizingcommitteeopeningceremonyVancouvermarketeconomysystemsocialwelfareandsecuritysystemgovernmentalfunctionsundertakenbythegovernmentnon-governmentorganizationmacro-managementthedivisionofresponsibilitiesmeritthereferenceabundantaccomplishmentwishacompletesuccess/asuccessfulconclusionfield,areapioneeringmulti-polarityagrowingtrendworldpatterntheKinkdomofThailandheartfeltthankslookbacklookintothefuture,lookaheadmutualrespectequalityandmutualbenefit
求同存異
貿(mào)易歧視和制裁
光輝的遠景seekcommongroundandputasidedifferencestradediscriminationandtradesanctionsasplendidfuture
句子精煉
1.我謹代表總經(jīng)理以及公司的全體同仁,感謝各位從百忙中拔冗光臨我們的新年聯(lián)歡會
Onbehalfofthegeneralmanager,andonbehalfofallmycolleaguesofthecompany,Iwishtotha
takingtimeoffyourbusyscheduletocometoourNewYear'sparty.
2.今晚我們請到了從倫敦遠道而來的貴賓與我們一起共度中秋佳節(jié),我為此而深感自豪
Ifeelveryproundtonighttohavetheattendanceofthedistinguishedguests,whocamehereallthe
tojointusinourcelebrationoftheMid-AutumnFestival.
3.我謹代表我們一行的全體成員,感謝董事長先生的盛情邀請,使我們有幸參加這次精
Onbehalfofallthemembersofmygroup,I'dliketothankyou,Mr.Chairman,forgrantingustheg
toattendsucnanenjoyableChrismasparty.
4.我感謝各位嘉賓的光臨,并祝各位新年身體健康,萬事如意。
I'dliketothankyouforyourpresenceattheparty,andwisheveryonegoodhealthandtheverybes
everythinginthenewyear.
5.我希望這次晚會可以使我們有機會無所拘束地了解彼此,增進個人之間的友誼。
Ihopethispartywillgiveusanopportunitytogettoknoweachotherbetterinaleformalwayan
personalfriendships.
6.晚會組織得完美無缺,令人盡興。對于這次美好的安排,我感激不荊
ThepartywasperfectlyorganizedandIenjoyedeveryminuteofit.AndIamverygratefulforthis
7.讓我們在這年終歲末之際,共同舉杯,祝賀這喜慶佳節(jié)。
Iwouldliketotoastwithyoutothishappyoccasionatthecloseoftheyear.
8.有了信念,我們將無所畏懼地跨入充滿挑戰(zhàn)和機遇的新的一年。
Armedwiththatfaith,weshouldbeabletoembarkundaunteduponthenewyearwithallitschalle
9.今年我們合資企業(yè)的銷售額顯著增長,我希望我們能繼續(xù)保持這種務(wù)實的合作關(guān)系,
Ithasbeenagreatyear,ayearinwhichourjointventurehadaremarkablesalesgrowth.Ihopewe
maintainthispracticalcooperativerelationshipandmakethenewyearamorefruitfulyear.
10.現(xiàn)在我宣布“重慶城市建設(shè)國際研討會”現(xiàn)在開幕。
MayIherebydeclareopen"ChongqingInternationalSymposiumonUrbanConstruction".
11.請允許我代表籌委會的全體成員,向海內(nèi)外各界來賓表示熱烈的歡迎。
Permitme,onbehalfoftheorganizingcommittee,toextendawarmwelcometoourguestsofvario
andabroad.
12.大會所在地的許多教育界人士對本次會議的成功召開給予了很大的幫助,對此我謹致
Iwishtoexpreoursincerethankstotheperpleofthelocaleducationcommunity,whosegenerou
possiblethesuccessfulcommencementofthisconference.
13.這是一次具有歷史意義的開拓性的會議,它對形成一個新的世界格局將產(chǎn)生積極的影
Theconferenceisoneofapioneeringendeavorandhistoricsignificance,onethatwillhaveapositi
shapingofanewworldorder.
14.我相信本屆年會對于推動中國社區(qū)服務(wù)事業(yè)的蓬勃開展,促進經(jīng)濟發(fā)展和社會穩(wěn)定,
Iamcertainthatthisannualmeetingwillprovetobeconstructiveandsignificantinpromotingthe
developmentofChina'scommunityserviceprogramaswellasChina'seconomicdevelopmentandsocialstability,
15.一些發(fā)達國家和地區(qū)在環(huán)境保護方面積累了不少經(jīng)驗,值得我們借鑒和研究。
Somedevelopedcountriesandregionshaveaccumulatedmuchexperienceinthefieldofenvironme
theirexperiencecertainlymeritsourreferenceandstudy.
16.我們愿在平等友好的基礎(chǔ)上,就廣泛領(lǐng)域里的合作以及建立新的伙伴關(guān)系交換我們的
Wewillexchangeviewsoncooperationinawiderangeofareasandonthebuildingofanewpartn
manner.
17.我愿借此機會向成功主辦了這次會議的東道主表示衷心的感謝。
Iwishtotakethisopportunitytoexpremyheartfeltthankstothehostforhostingthisconference
18.形勢的迅速發(fā)展對我們給予了更高的期待,迫切需要我們高瞻遠矚,謀劃雙方合作的
Therapiddevelopmentofthesituationplaceshigherexpectationsonus,anditisimperativethatwe
long-termstrategytoplanourfuturecooperation.
19.我們要擴大對話與合作,提升我們在處理重大問題上的影響力。
Weshouldmakeusmoreinfluentialinaddressingmajorglobalissuesthroughexpandingdialoguea
20.我相信中國的改革開放和穩(wěn)定會給亞歐國家的商界帶來可觀的投資和貿(mào)易良機,從而
的貢獻。
IamconvincedthatChina'sreform,opening-upandstabilitywillprovidethebusinecommunityo
Europeancountrieswithtremendousinvestmentandtradeopportunities,thusmakingposivivecontributionstopeace,stabilityandprosperityinAsiaandtheworldatlarge.
聯(lián)歡會。
tothankyouallfor
感自豪與榮幸。
allthewayfromLondon
這次精彩的圣誕晚會。
sthegraciousinvitation
rybestofluckin
sformalwayandtoincrease
gratefulforthisnicearrangement.
ithallitschallengesandchances.
關(guān)系,使明年的業(yè)績更加輝煌。
pewewillbeableto
rguestsofvariouscircles,fromhome
我謹致以誠摯的謝意。
neroushelphasmade
極的影響。
positiveimpactonthe
穩(wěn)定,具有積極的作用和意義。
gtheprosperous
velopmentandsocialstability,
ldofenvironmentalprotection,and
我們的意見。
gofanewpartnershipinafrendly
rencesuccessfully.
合作的未來發(fā)展方向。
hatweadopta
ndingdialogueandcooperation.
,從而為亞洲乃至全世界的和平、穩(wěn)定與繁榮做出積極unityofAsianand
gposivivecontributionstopeace,