何夜無月何處無竹柏但少閑人如吾兩人耳,往來談笑的有淵博的學(xué)者沒有粗俗的人,策之不以其道食之不能盡其材鳴之而不能通其意,世間有了伯樂然后才會(huì)有千里馬,只是拿著鞭子站在它跟前說天下沒有千里馬。
古文句子翻譯
中考古文句子翻譯
《小石潭記》(柳宗元)
1、隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。
2、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
3、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。
4、日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);
5、俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。
6、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
7、其岸勢犬牙差互,不可知其源。
8、凄神寒骨,悄愴幽邃。
9、以其境過清,不可久居,乃記之而去。
【翻譯】
1、隔著竹林,就聽到流水的聲音,像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音,我心里喜歡聽到這種聲音。
2、青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動(dòng)、連結(jié)著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
3、潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,它們都好像在空中游動(dòng),沒有什么依靠的東西。
4、陽光向下一直照到潭底,魚的影子映在水底的石頭上,呆呆地停在那里一動(dòng)也不動(dòng);
5、(魚兒)忽然間又向遠(yuǎn)處游去了,往來十分迅速。好像在同游人互相逗樂。
6、向石潭的西南方向望去,一條小溪像北斗七星那樣曲折,又像蛇爬行那樣彎曲,溪身或現(xiàn)或影,都可以看清楚。
7、小溪兩岸的地勢像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),不知道溪水的源頭在什么地方。
8、(這樣的環(huán)境)使人感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了(這氛圍令人感到憂傷)。
9、因?yàn)檫@里的環(huán)境過于冷清,不能夠長時(shí)間停留,于是我記下這番景致就離開了。
《記承天寺夜游》(宋蘇軾)
1、解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
2、懷民亦未寢,相與步于中庭。
3、庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
4、何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人耳。
《陋室銘》(劉禹錫)
5、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
6、斯是陋室,惟吾德馨。
7、苔痕上階綠,草色入簾青。
8、談笑有鴻儒,往來無白叮
9、可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
【翻譯】
1、(我)脫了衣服,打算睡覺,這時(shí)月光照進(jìn)窗戶(十分優(yōu)美),我高興地起來走出戶外。
2、張懷民也還沒有睡覺,(于是)我們一起在庭院中散步。
3、月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯(cuò)的藻、荇。
4、哪一夜沒有月光?哪里沒有竹子和松柏?只是缺少像我倆這樣的閑人埃
5、山不在于有多高,有了仙人(居。┚统雒;水不在于有多深,有了龍(居住)就靈驗(yàn)。
6、這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。
7、苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。
8、往來談笑的有淵博的學(xué)者,沒有粗俗的人。
9、沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累。
《馬說》韓愈
1、世有伯樂,然后有千里馬。
2、故雖有名馬,止辱于奴隸之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
3、馬之千里者,一食或盡粟一石。
4、食馬者,不知其能千里而食也。
5、才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。
6、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,
7、執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!
8、嗚呼!其真無馬耶?其真不知馬也!
【翻譯】
1、世間有了伯樂,然后才會(huì)有千里馬。
2、所以即使是雄健的馬,也只能在仆役的手下受屈辱,和普通的馬一起死在馬廄里,不會(huì)獲得千里馬的稱號(hào)。
3、日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食。
4、喂馬的人不懂得要根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來喂養(yǎng)它。
5、(千里馬的)才能和美好的素質(zhì)也就表現(xiàn)不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢?
6、鞭策它,不按正確的方法,喂養(yǎng)它,又不能使它充分發(fā)揮自己的才能,聽它嘶叫,卻不懂得它的意思,
7、(只是)拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千里馬1
8、唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實(shí)是他們真的不識(shí)千里馬啊!
《送東陽馬生序》(宋濂)
1、余幼時(shí)即嗜學(xué)。
2、家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。
3、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
4、既加冠,益慕圣賢之道。
5、又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。
6、先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。
7、余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請。
8、當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。
9、寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。
10、余則緼袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,
不知口體之奉不若人也。
11、今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,
父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;
12、凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,
假諸人而后見也。
13、其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,
則心不若余之專耳,豈他人之過哉?
14、余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余。撰長書以為贄,辭甚暢達(dá)。
15、其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。
【翻譯】
1、我小時(shí)候就愛好讀書。
2、家里貧窮,沒有辦法得到書,就經(jīng)常向藏書的人家去借,(借來)就親手用筆抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還。
3、因此人家多愿意把書借給我,我也因此能夠閱讀很多書。
4、成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說。
5、又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師和名人相交往(請教),曾經(jīng)跑到百里以外拿著書向同鄉(xiāng)有名望的前輩請教。
6、前輩道德聲望高,向他求教的學(xué)生擠滿了屋子,他從來不把語言放委婉些,把臉色放溫和些。
7、我恭敬地站在他旁邊侍侯著。提出疑難,詢問道理,彎著身子側(cè)著耳朵請教。
8、當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書籍,拖著鞋子,行走在深山大谷里,
9、住在旅店,每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物可以享受。
10、我卻穿著破棉祆,舊衣衫生活在他們中間,毫無羨慕的心思,因?yàn)槲倚闹杏凶阋粤钭约嚎鞓返氖虑椋ㄖ缸x書),不感到吃穿的享受不如別人。
11、現(xiàn)在太學(xué)生們在太學(xué)里學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年有皮袍葛衣送來,沒有挨餓受凍的憂慮。
12、凡是應(yīng)該有的書都集中在這里,不必像我那樣親手抄寫,向別人借來才能看到。
13、如果他們的學(xué)業(yè)還有不精通,品德還有沒養(yǎng)成的,那么不是天資低下,而是用心不像我那樣專一罷了,哪里是別人的過失呢?
14、我要到京師朝見皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份來拜見我,寫了一封長信作為見面禮,語言順暢通達(dá)。
15、他將要回去探望他的父母,我說說過去求學(xué)的艱苦來告訴他。
2016中考古文全文翻譯
《小石潭記》(柳宗元)
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
【翻譯】
從小丘向西走一百二十步,隔著竹林,就聽到流水的聲音,像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音,我心里喜歡聽到這種聲音。砍倒竹子,開辟出一條小路,往下走,就看見一個(gè)小潭,潭水特別清澈。小潭以整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷上來露出水面,成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動(dòng)、連結(jié)著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,它們都好像在空中游動(dòng),沒有什么依靠的東西。陽光向下一直照到潭底,魚的影子映在水底的石頭上,呆呆地停在那里一動(dòng)也不動(dòng);忽然間又向遠(yuǎn)處游去了,往來十分迅速。好像在同游人互相逗樂。
向石潭的西南方向望去,一條小溪像北斗七星那樣曲折,又像蛇爬行那樣彎曲,溪身或現(xiàn)或影,都可以看清楚。小溪兩岸的地勢像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),不知道溪水的源頭在什么地方。
我坐在石潭邊上,這里四周被竹子和樹木圍繞著,靜悄悄的,沒有旁的游人,這樣的環(huán)境使人感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了,這氛圍令人感到憂傷。因?yàn)檫@里的環(huán)境過于冷清,不能夠長時(shí)間停留,于是我記下這番景致就離開了。
一同去游覽的人有:吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。作為隨從跟著去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人:一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
《記承天寺夜游》(宋蘇軾)
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人耳。
【翻譯】
元豐六年十月十二日夜晚,我脫了衣服,打算睡覺,這時(shí)月光照進(jìn)窗戶(十分優(yōu)美),我高興地起來走出戶外。想到?jīng)]有人與我同樂,于是到承天寺去找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(于是)我們一起在庭院中散步。月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯(cuò)的藻、荇。哪一夜沒有月光?哪里沒有竹子和松柏?只是缺少像我倆這樣的閑人埃
《陋室銘》(劉禹錫)
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白?梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭?鬃釉疲汉温?
【翻譯】
山不在于有多高,有了仙人(居。┚统闪嗣剑凰辉谟谟卸嗌,有了龍(居。┚统蔀殪`異的(水)。這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。往來談笑的有淵博的學(xué)者,沒有粗俗的人。可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的玄亭?鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”
《馬說》韓愈
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,辱于奴隸之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里
之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!眴韬簦∑湔鏌o馬耶?其真不知馬也!
【翻譯】
世間有了伯樂,然后才會(huì)有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂卻不會(huì)經(jīng)常有。所以即使是雄健的馬,也只能在仆役的手下受屈辱,和普通的馬一起死在馬廄里,不會(huì)獲得千里馬的稱號(hào)。
日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食。喂馬的人不懂得要根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來喂養(yǎng)它。(所以)這樣的馬,雖然有日行千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質(zhì)也就表現(xiàn)不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正確的方法,喂養(yǎng)它,又不能使它充分發(fā)揮自己的才能,聽它嘶叫,卻不懂得它的意思,(只是)拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千里馬1唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實(shí)是他們真不識(shí)得千里馬啊!
《送東陽馬生序》()
余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之擔(dān)錄畢,走送了,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞也;有司業(yè)、博士為之師,未有問而不告,求而不得者;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?
東陽馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余。撰長書以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辨,言和而色夷,自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。是可謂善學(xué)者也。其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。
【翻譯】
我小時(shí)候就愛好讀書。家里貧窮,沒有辦法得到書,就經(jīng)常向藏書的人家去借,(借來)就親手用筆抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還。天特別冷的時(shí)候,硯池里的墨(水)結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能屈伸,也不敢稍有懈擔(dān)抄寫完畢,趕快跑著把書送還,
不敢稍稍超過約定的期限。因此人家多愿意把書借給我,我也因此能夠閱讀很多書。成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師和名人相交往(請教),曾經(jīng)跑到百里以外拿著書向同鄉(xiāng)有名望的前輩請教。前輩道德聲望高,向他求教的學(xué)生擠滿了屋子,他從來不把語言放委婉些,把臉色放溫和些。我恭敬地站在他旁邊侍侯著。提出疑難,詢問道理,彎著身子側(cè)著耳朵請教。有時(shí)遇到他斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話不敢回答;等到他高興了,就又請教。所以我雖很笨,但終于能夠有所收獲。當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書籍,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬刮著凜冽的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚凍裂了都不知道。到了旅舍,四肢凍僵了不能動(dòng)彈,服侍的人拿來熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過很久才暖和過來。住在旅店,每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物可以享受,(跟我)住在一起的同學(xué)們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人,像神仙一樣。而我卻穿著破棉祆,舊衣衫生活在他們中間,毫無羨慕的心思,因?yàn)槲倚闹杏凶阋粤钭约嚎鞓返氖虑椋ㄖ缸x書),不感到吃穿的享受不如別人。我求學(xué)時(shí)的勤勉艱辛情況大體如此。
現(xiàn)在太學(xué)生們在太學(xué)里學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年有皮袍葛衣送來,沒有挨餓受凍的憂慮;坐在高大的屋子里誦讀詩書,沒有奔走的勞苦;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有去詢問而不告訴、去請教而得不到指導(dǎo)的情況了;凡是應(yīng)該有的書都集中在這里,不必像我那樣親手抄寫,向別人借來才能看到。如果他們的學(xué)業(yè)還有不精通,品德還有沒養(yǎng)成的,那么不是天資低下,而是用心不像我那樣專一罷了,哪里是別人的過失呢?
東陽縣的書生馬君則,在太學(xué)里讀書已經(jīng)兩年了,同輩人十分稱贊他的賢能。我要到京師朝見皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份來拜見我,寫了一封長信作為見面禮,語言順暢通達(dá)。同他談?wù)撌吕,言辭溫和,臉色和悅。自己述說少年時(shí)用心學(xué)習(xí)很勤勞。這可以說是善于學(xué)習(xí)的了。他將要回去探望他的父母,我說說過去求學(xué)的艱苦來告訴他。
必修三古文重點(diǎn)句子翻譯
古文重點(diǎn)句子翻譯
≡:□>填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。
咚咚地敲著戰(zhàn)鼓,戰(zhàn)爭開始了,(士兵)拋棄鎧甲、拖著兵器逃跑!:□>數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。密網(wǎng)不進(jìn)池塘,魚鱉就吃不完;按一定季節(jié)進(jìn)入山林砍伐,木材就用不
完。
≡:□>雞豚狗彘之畜,無矢其時(shí),七十者可以食肉矣
雞、狗、豬的畜養(yǎng),不錯(cuò)過它們的繁殖時(shí)節(jié),七十歲的人就可以吃上肉
了。
≡:□>謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。
認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、熱愛兄長的道理反復(fù)講給老百姓聽,
頭發(fā)花白的老人就不會(huì)在路上背著或頂著東西了。
≡:□>狗彘食人食而不知檢,涂有餓殍而不知發(fā),人死,則曰:“非我也,歲也”。(如今富貴人家的)豬狗吃掉百姓的糧食卻無人制止,路上有餓死的人
卻不知道開倉救濟(jì),人餓死了,就說:“不是我的罪過,而是年成不好的緣故!
≡:□>王無罪歲,斯天下之民至焉。
(只要)大王不要?dú)w咎于年成,那么,天下的百姓就都會(huì)來歸順了!:□>故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過
已。
所以木材經(jīng)墨線校正后(一加工)就直了,刀劍等金屬放到磨刀石上磨
過就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)并且每天檢查、反省自己(的言行),就能智慧明達(dá)而且行動(dòng)也沒有過錯(cuò)了。
≡:□>假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君
子生非異也,善假于物也。
借助馬車遠(yuǎn)行的人,并不是腳步快,卻能達(dá)到千里;借助船只的人,并
非會(huì)游泳,卻可以橫渡江河。君子的本性同一般人并沒有什么特別之處,不過是善于借助外物罷了。
≡:□>積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德而神明自得,圣
心備焉。
堆積泥土成為高山,風(fēng)雨就會(huì)從那里興起;匯集水流成為深淵,蛟龍就
在那里生長;積累善行養(yǎng)成好的品德,就會(huì)得到最高的智慧,具備圣人的思想境界。
≡:□>騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。
駿馬跳躍一次,(畢竟)不能超過十步遠(yuǎn);劣馬拉車十天(也能行千里),
(它的)成功在與堅(jiān)持不懈。
≡:□>秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬,流血漂櫓,因利乘便,宰割
天下,分裂山河。
秦國有足夠的力量乘他們困敝來制服他們,追趕逃兵敗將,倒下的尸體
上百萬,流出的血可以漂起盾牌;(秦國)乘著有利的形勢,宰割天下諸侯,分割各國的土地。
≡:□>收天下之兵,聚之咸陽,銷鋒鏑,鑄以為金人十二。
收繳天下的兵器,聚集到都城咸陽,銷毀兵刃箭頭,熔鑄成十二尊金人≡:□>踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測之淵以為固。
然后憑借華山作城墻,憑借黃河作護(hù)城河,占據(jù)著億丈高的城墻,下臨
不可測的深淵,把這當(dāng)作堅(jiān)固的屏障。
≡:□>斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。
他們砍來木棍做兵器,舉著竹竿做旗幟,天下百姓像云那樣聚攏來,像
回聲那樣應(yīng)和著,背著糧食如影隨形地跟著(他)。
≡:□>試使山東之國與陳涉度長絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語矣。然秦以
區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有余年矣。
試著讓東方諸侯國跟陳涉比量一下長短大小,較量一下權(quán)勢和力量,那
就不能夠相提并論了。可是秦國憑借那狹小的地盤,得到了天子權(quán)勢,統(tǒng)治著八州,使同列的諸侯朝拜稱帝,已經(jīng)有一百多年了。
≡:□>一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不失而攻守之
勢易也。
可是一人發(fā)難,秦王朝就毀掉了,(秦王子?jì)耄┳约阂菜涝谌思业氖掷铮?/p>
被天下人恥笑,這是什么原因呢?這是由于不施行仁義,攻和守的形勢就變了。
≡:□>古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也遠(yuǎn)
矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚,圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?
古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師請教;現(xiàn)在的一般人,
他們(的才智)低于圣人也很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。圣人之所以(能)成為圣人,愚人之所以(能)成為愚人,大概都出于這個(gè)(原因)吧?
≡:□>句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。(一方面)不通曉斷句,(另一方面)不能解決疑惑,有的(不知句讀的)
向老師學(xué)習(xí),有的(不能解惑的)卻不向老師學(xué)習(xí),小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面(反而)放棄,我看不出那種人是明智的。
≡:□>彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。
他和他年齡差不多,道德學(xué)問也差不多,(以)地位低(的人為師),就
覺得羞恥,(以)官職高(的人為師)就近乎諂(chǎn)媚。
≡:□>巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟?巫醫(yī)、樂師和各種工匠等人,君子們不屑于之同列,(可)現(xiàn)在君子們的
見識(shí)反而比不上(他們),真是奇怪的事。
《寡人之于國也》
1.直不百步耳,是亦走也。
只不過他們沒有跑到一百步罷了,這也是逃跑。
2.是使民養(yǎng)生喪死無憾也。
這樣便使得百姓對生養(yǎng)死葬沒有什么遺憾
3.然而不王者,未之有也。
這樣卻不能統(tǒng)一天下,從來不曾有過這樣的事。
4.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣
認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把孝順父母、敬愛兄長的道理反復(fù)講給百姓聽,那么,頭發(fā)花白的老人不會(huì)在路上背著或者頂著東西了。
5.人死,則曰:“非我也,歲也。”是何異于刺人而殺之,曰:“非我也,兵也?”老百姓死了,就說:“這不是我的罪過,而是由于年成不好!边@種說法和拿著刀子殺死了人,卻說“這不是我殺的,是兵器殺的”有什么不同?
《勸學(xué)》
1.木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。
木材筆直得合乎墨線,(如果)把它烤彎成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了。即使再曬干了,(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過烘烤使它成為這樣的。
2.君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天對自己進(jìn)行檢查反省,那么他就會(huì)智慧明達(dá),行為沒有過錯(cuò)了。
3.騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。
駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走
4.蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是由于它用心專一!哆^秦論》
1.秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。
秦孝公占據(jù)著崤山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固地勢,擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛(wèi)著,謀取周王室(的權(quán)力),有并吞天下的意圖。
2.及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。
到始皇的時(shí)候,發(fā)展六世遺留下來的功業(yè),以武力來統(tǒng)治各國,將東周、西周和各諸侯國統(tǒng)統(tǒng)消滅,登上寶座來控制天下,用嚴(yán)酷的刑罰來奴役天下的百姓,威風(fēng)震懾四海。
3.良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何。
好的將領(lǐng)手執(zhí)強(qiáng)弩守衛(wèi)著要害的地方,可靠的官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。
4.天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。天下已經(jīng)安定,始皇心里自認(rèn)為險(xiǎn)固的關(guān)中地勢、方圓千里的銅墻鐵壁,是子孫稱帝稱王的萬代基業(yè)。
5.一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢異也!
一個(gè)戍卒發(fā)難就毀掉了天子七廟,皇子皇孫都死在人家手里,被天下人恥笑,是什么原因呢?就因?yàn)椴皇┬腥柿x而使攻守的形勢發(fā)生了變化埃《師說》
1.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。
老師,是用來傳授道理、講授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的。
2.吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?我是向他學(xué)習(xí)道理的,哪里用得著知道他的年齡比我大還是小呢?
3.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。
不知句讀,有疑惑不能解決;有的從師學(xué)習(xí),有的卻不;小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了。我沒有看到他的明達(dá)。
4.位卑則足羞,官盛則近諛。
以地位低的人為師,則足以感到恥辱;以官大的人為師,則被認(rèn)為近于諂媚。
5.聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
.接受道理有早有晚,學(xué)問和技藝上各有各的專門研究,這樣罷了!读H藺相如列傳》司馬遷
1、拜為上卿,以勇氣聞?dòng)谥T侯。
被任命為上卿,廉頗憑借他的勇猛善戰(zhàn)在諸侯各國中出名。
2、計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。
主意拿不定,想找個(gè)可以派遣回復(fù)秦國的人,又找不到。
3、夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。
如今趙國強(qiáng),燕國弱,您又受趙王寵幸,所以燕王想跟您結(jié)交。
4、秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?
秦王打算用十五座城換我的璧,可不可以給他?
5、均之二策,寧許以負(fù)秦曲。
比較這兩種對策,寧可答應(yīng)秦的請求而使它承擔(dān)理虧的責(zé)任。
6、璧有瑕,請指示王。
璧上有點(diǎn)毛病,請讓我指給大王看。
7、召有司案圖,指從此以往十五都予趙。
召喚負(fù)責(zé)的官吏察看地圖,指點(diǎn)著說要把從這里到那里的十五座城劃歸趙國。
8、和氏璧,天下所共傳寶也。
和氏璧是天下公認(rèn)的寶貝。
9、乃使其從者衣褐,懷其璧,從逕道亡,歸璧于趙。
就讓他的隨從穿著粗布衣服,懷揣那塊璧,從小道逃走,把它送回趙國。
10、臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。
我實(shí)在怕受大王欺騙而對不起趙國,所以派人拿著璧回去,已經(jīng)從小路到達(dá)趙國了。
11、卒廷見相如,畢禮而歸之。
終于在朝廷上接見藺相如,完成接見的禮節(jié),送他回趙國去了。
12、三十日不還,則請?zhí)訛橥,以絕秦望。
如果大王三十天沒有回來,就請?jiān)试S我立太子為王,以便斷絕秦國要挾趙國的念頭。
13、左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。
秦王身邊的侍從要用刀殺藺相如,藺相如瞪著眼睛呵斥他們,他們都被嚇退了。
14、而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!但是藺相如只不過憑著幾句言辭立了些功勞,他的職位卻在我之上。況且藺相如本來是卑賤的人,我感到羞恥,不甘心位(自己的職位)在他下面!
15、臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣
惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚。且庸人尚羞之,況于將相乎!臣等不肖,請辭去。
我們離開父母兄弟來侍奉您的原因,只是因?yàn)檠瞿侥呱械钠返隆,F(xiàn)在您和廉頗同在朝廷做官,廉將軍說出無理的話,但您卻害怕躲避他,害怕得太過分了。就是一般人對這種情況尚且感到羞恥,更何況是將相呢!我們沒有才能,請?jiān)试S我們告辭離開吧!
16、公之視廉將軍孰與秦王?
你們看廉將軍與秦王相比哪個(gè)厲害?
17、顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也,今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也!
只是我考慮,強(qiáng)大的秦國不敢用兵侵犯趙國的原因,只只是因?yàn)橛形覀儍蓚(gè)人存在。‖F(xiàn)在如果兩虎相斗,勢必不能共存。我這樣做的原因,是把國家的急事為先而把個(gè)人的私仇為后!
18、鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!
我這個(gè)粗陋卑賤的人,不知道將軍寬容我到這樣的地步呀!
《蘇武傳》班固
1、時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。
當(dāng)時(shí)漢朝接連討伐匈奴,多次互相派遣使者窺探觀察(對方情況)。
2、既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。
到了匈奴后,置辦了一些財(cái)物給單于,單于漸漸倨傲了,并不是像漢朝所期望的(那樣)。
3、陰相與謀劫單于母閼氏歸漢。
暗地里一起密謀劫持單于的母親閼氏歸附漢朝。
4、事如此,此必及我,見犯乃死,重負(fù)國!
事情到了這個(gè)地步,一定會(huì)牽連到我。等到被匈奴侮辱以后才死,更加對不起國家。
5、即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之。
假使謀殺單于,又該用什么更重的處罰呢?應(yīng)該讓他們都投降。
6、單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。
單于很欽佩蘇武的氣節(jié),早晚都派人問候蘇武,而將張勝逮捕監(jiān)禁起來。
7、武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。
蘇武身體日漸好轉(zhuǎn),單于又派人通知蘇武,會(huì)同判定虞常的罪,想趁這個(gè)時(shí)候讓蘇武投降。
8、空以身膏草野,誰復(fù)知之?
白白把身體給野草做肥料,誰又能知道呢?
9、且單于信汝,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀禍敗。單于信任你,讓你來判定人的生死,你不公平處理,反而想借此使?jié)h天子和單于相斗,自己幸災(zāi)樂禍。
10、乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。
就把他放到北海邊無人區(qū),讓他放公羊,公羊生了小羊才能回。
11、久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂。
時(shí)間過了很久,單于派李陵到北海。李陵為蘇武置辦酒席,安排歌舞。
12、終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?
你這樣長期不能回國,在這荒無人煙的地方白白受苦,有誰知道您對漢朝的信義呢?
13、武父子亡功德,皆為陛下所成就。
我們父子幾人本沒有什么功勞才能,全靠皇帝的栽培。
14、今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。
現(xiàn)在能有機(jī)會(huì)犧牲生命報(bào)效朝廷,即使被殺,也是心甘情愿。
15、王必欲降武,請畢今日之歡,效死于前!
大王一定要逼我投降,那么就請結(jié)束今天的歡聚,我就死在大王面前!
16、使者大喜,如惠語以讓單于。
使者很高興,按常惠教的話去責(zé)備單于。
《張衡傳》范曄
1、衡少善屬文,游于三輔。
張衡年輕時(shí)就擅長寫文章,曾到“三輔”一帶游學(xué)。
2、永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。
永元年間,被推舉為孝廉,卻不應(yīng)薦,屢次被公府征召,都沒有就任。
3、大將軍鄧騭奇其才,累召不應(yīng)。
大將軍鄧騭認(rèn)為他是奇才,屢次征召他,他也不去應(yīng)召。
4、安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車特征拜郎中,再遷為太史令。
漢安帝常聽說他擅長術(shù)數(shù)方面的學(xué)問,命公車特地征召他,任命他為郎中。兩次遷升為太史令。
5、衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙。
張衡不趨附當(dāng)時(shí)的那些達(dá)官顯貴,他所擔(dān)任的官職,就多年得不到提升。
6、如有地動(dòng),尊則振龍,機(jī)發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之。振聲激揚(yáng),伺者因此覺知。
如果發(fā)生地震,儀器外面的龍就震動(dòng)起來,機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng),龍口吐出銅丸,下面的蛤蟆就把它接祝銅丸震擊的聲音清脆響亮,守候機(jī)器的人因此得知發(fā)生地震的消息。
7、宦官懼其己,皆共目之。
宦官害怕張衡說出他們,都給他使眼色。
8、陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽。
暗中探得奸黨的姓名,一下子同時(shí)逮捕,拘押起來。
9、視事三年,上書乞骸骨,征拜尚書。
(張衡)在相位上任職三年,給朝廷上書,請求辭職回家,朝廷任命他為尚書。