亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

聯(lián)合國秘書長婦女節(jié)致辭

聯(lián)合國秘書長婦女節(jié)致辭 | 樓主 | 2017-07-31 02:38:38 共有3個(gè)回復(fù)
  1. 1聯(lián)合國秘書長婦女節(jié)致辭
  2. 2聯(lián)合國秘書長潘基文婦女節(jié)致辭
  3. 3聯(lián)合國秘書長2016年國際婦女節(jié)電視致辭時(shí)間

聯(lián)合國秘書長年國際婦女節(jié)致辭,還要知道從統(tǒng)計(jì)學(xué)角度看她們當(dāng)中許多人一生中可能都遭遇過暴力,今年值此國際婦女節(jié)我們要把憤怒化為行動(dòng),我歡迎多國政府團(tuán)體和個(gè)人為這場運(yùn)動(dòng)做出貢獻(xiàn)。

聯(lián)合國秘書長婦女節(jié)致辭2017-07-31 02:36:11 | #1樓回目錄

聯(lián)合國秘書長2016年國際婦女節(jié)致辭

MessagesduSecrétairegénéraldel'ONU,BanKi-moon

LaJournéeinternationaledelafemmequenouscélébronsaujourd’huidoitêtrel’occasiondenousremémorerlesatrocitésetlescrimescommiscontredesfemmesetdesfillesaucoursdel’annéeécouléeetdechercherensemblelesmoyensdeconstruireunavenirmeilleur.

值此紀(jì)念國際婦女節(jié)之際,我們必須回顧去年令人震驚的暴力侵害婦女和女孩的罪行,并捫心自問如何才能迎來更美好的未來。

Unejeunefemmeestmorteàlasuited’unviolenréunion.Uneautres’estsuicidéepouréchapperàlahontequiauraitdêtrecelledesesbourreaux.Onatiréàboutportantsurdesadolescentesquiavaientosérevendiquerledroitd’alleràl’école.一名青年婦女遭輪奸死亡。還有一人因感到恥辱而自殺,而真正應(yīng)該感到恥辱的恰恰是犯罪行為人。還有的少女因大膽求學(xué)而遭近距離槍擊。

Cesatrocités,quiontàjustetitreprovoquéunevagued’indignationmondiale,nesontquel’unedesfacettesd’unproblèmebienplusvastequel’onretrouvedanspresquetouteslessociétésettouslesdomainesdelavie.

這些暴行理所當(dāng)然地引發(fā)全球憤怒,但它們不過是一個(gè)幾乎遍布每個(gè)社會(huì)和所有生活領(lǐng)域的更嚴(yán)重問題的一部分。

Prenezunmomentpourregarderlesfemmesquivousentourent.Pensezàcellesauxquellesvoustenez,dansvotrefamilleouparmivosamies.Sachezbienquenombred’entreellesontprobablementsubidesviolencesàunmomentouàunautredeleurvie,etqu’ellessontencoreplusnombreusesàavoirréconfortéunesurouuneamieetàavoirpartagéladouleuretlacolèrequ’ellesontpuressentiraprèsuneagression.

看看你周圍的婦女吧。想想家庭和社區(qū)中你所珍愛的女性吧。還要知道從統(tǒng)計(jì)學(xué)角度看,她們當(dāng)中許多人一生中可能都遭遇過暴力。在遭遇襲擊后分擔(dān)她們悲傷和憤怒,更會(huì)使你的姐妹或朋友感到安慰。

Lesdécisionsquenousprendronscetteannéedoiventêtreàlamesuredenotreind

ignation.EncetteJournéeinternationaledelafemme,nousnousengageonsànelaisseraucuncrimecontredesfemmesimpunietàsystématiquementrefuserquedesfemmessoientpuniespourdesviolencesqu’ellesontelles-mêmessubies.Nousnousengageonsdenouveauàluttercontrecefléaumondial,oùqu’ilfrappe:danslesfamillesetdanslemondedutravail,dansleszonesdeguerreetdanslespaysenpaix,etdansl’espritdesgensquilaissentlibrecoursàcesviolences.

今年,值此國際婦女節(jié),我們要把憤怒化為行動(dòng)。我們宣布,要起訴侵害婦女罪行——而且絕不允許婦女因受虐待而受到懲罰。我們?cè)俅伪WC戰(zhàn)勝這一全球健康威脅,而無論它隱藏在哪里——無論是在家庭還是企業(yè)、在戰(zhàn)爭地區(qū)還是安寧國家,抑或在那些允許暴力繼續(xù)存在的人們的頭腦中。

Notrepromessevauttoutparticulièrementpourlesfemmesquiviventdansdeszonesdeconflit,oùlesviolencessexuellessonttropsouventutiliséescommearmedeguerrepourhumilierl’ennemienluiarrachantsadignité.

由于沖突局勢中的性暴力經(jīng)常成為旨在破壞敵人尊嚴(yán)而侮辱他們的戰(zhàn)爭工具,因此,我們還要向沖突局勢中的婦女作出特別保證。

àtoutescesfemmes,nousdisonsunechose:l’OrganisationdesNationsUniesestlàpourvous.EntantqueSecrétairegénéral,jetiensàréaffirmerquelebien-êtredesvictimesdeviolencessexuellesenpériodedeconflitdoitêtreaupremierrangdenosactivités.J’aidoncchargémesplushautsconseillersdefairedel’actioncontrelesviolencessexuellesuneprioritédanstoutesnosactivitésderétablissement,demaintienetdeconsolidationdelapaix.

我們要對(duì)這些婦女說:聯(lián)合國與你們站在一起。作為秘書長,我堅(jiān)持認(rèn)為沖突中的性暴力受害者的福祉必須成為我們一切活動(dòng)的首要宗旨。我已指示我的高級(jí)顧問將對(duì)付性暴力列為我們一切締造和平、維持和平和建設(shè)和平活動(dòng)的優(yōu)先事項(xiàng)。

LesystèmedesNationsUniesmèneunecampagnemondialepourl’éliminationdelaviolencecontrelesfemmes(UNiTE),dontl’idéededépartestsimplemaisfondamentale:touteslesfemmesettouteslesfillesontledroitinaliénabledevivreàl’abridelaviolence.

聯(lián)合國系統(tǒng)正在推進(jìn)我們開展的制止暴力侵害婦女行為聯(lián)合運(yùn)動(dòng),該運(yùn)動(dòng)的依據(jù)是一個(gè)簡單但強(qiáng)有力的保證:即所有婦女和女孩都有在無暴力環(huán)境中生活的基本人權(quán)。

CettesemaineseréunitàNewYorklaCommissiondelaconditiondelafemme,quiestlaplusgrandeinstancedesNationsUniesconsacréeàlaluttecontrelaviolenceàl’égarddesfemmes.Nousferonsdonctoutpourquecetterencontresoitunsuccèsetpourcontinuerdefaireavancerlacausebienaprèsqu’ellesesoitachevée.

婦女地位委員會(huì)本周將在紐約舉行世界有史以來規(guī)模最大的關(guān)于制止暴力侵害婦女問題的聯(lián)合國會(huì)議。我們將充分利用這次聚會(huì)——我們還將在會(huì)議結(jié)束后繼續(xù)長期推動(dòng)取得進(jìn)展。

Jeremercielesnombreuxgouvernements,groupesetparticuliersquiontcontribuéàcettecampagne.Jedemandeàtousdes’associerànotreaction.Quevouschoisissiezdedonneràunecauseoudecriervotreindignation,vouspouveznousaideràmettrefinàcetteinjusticeetàoffrirauxfemmesetauxfilleslasécuritéetlalibertéqu’ellesméritent.

我歡迎多國政府、團(tuán)體和個(gè)人為這場運(yùn)動(dòng)做出貢獻(xiàn)。我敦促大家共同努力。無論你為一項(xiàng)事業(yè)出資還是與大家一起大聲疾呼,你都可以加入我們的全球努力,推動(dòng)制止這種不公正現(xiàn)象,并給婦女和女孩提供她們理應(yīng)得到的安全保障和自由。

聯(lián)合國秘書長潘基文婦女節(jié)致辭2017-07-31 02:38:02 | #2樓回目錄

MessageonInternationalWomen’sDay

國際婦女節(jié)致辭

“FromtheGlaCeilingtoaCarpetofShards”

“把玻璃天花板打得粉碎”

8March2016

2016年3月8日

Asaboygrowingupinpost-warKorea,IrememberaskingaboutatraditionIobserved:womengoingintolabourwouldleavetheirshoesatthethresholdandthenlookbackinfear.“Theyarewonderingiftheywilleverstepintothoseshoesagain,”mymotherexplained.

我在戰(zhàn)后的韓國長大,小時(shí)候我注意到當(dāng)?shù)赜羞@么一個(gè)傳統(tǒng):孕婦在進(jìn)屋分娩之前,都先把鞋脫了放在門口,然后滿臉害怕地回頭看自己的鞋,我問媽媽這是為什么,媽媽解釋道,“她們都擔(dān)心自己能否活著再次穿上這鞋”。

Morethanahalf-centurylater,thememorycontinuestohauntme.Inpoorpartsoftheworldtoday,womenstillriskdeathintheproceofgivinglife.Maternalmortalityisoneofmanypreventableperils.Alltoooften,femalebabiesaresubjectedtogenitalmutilation.Girlsareattackedontheirwaytoschool.Women’sbodiesareusedasbattlefieldsinwars.Widowsareshunnedandimpoverished.

半個(gè)多世紀(jì)已經(jīng)過去,這一記憶依然在我腦海里揮之不去。當(dāng)今世界,貧困地區(qū)的婦女依然可能因孕產(chǎn)而死亡。而這一風(fēng)險(xiǎn)其實(shí)是可以預(yù)防的。很多時(shí)候,女嬰外陰遭到殘割。女童在上學(xué)途中遭到襲擊。婦女在戰(zhàn)場上被用來當(dāng)人肉盾牌。寡婦受到排斥,深陷貧窮。

Wecanonlyaddretheseproblemsbyempoweringwomenasagentsofchange.

如要解決這些問題,必須增強(qiáng)婦女權(quán)能,讓她們成為變革的推動(dòng)者。

Formorethannineyears,IhaveputthisphilosophyintopracticeattheUnitedNations.Wehaveshatteredsomanyglaceilingswecreatedacarpetofshards.Nowwearesweepingawaytheassumptionsandbiasofthepastsowomencanadvanceacronewfrontiers.

九年多以來,我一直在聯(lián)合國踐行這一理念。我們已經(jīng)打碎了很多玻璃天花板。并在繼續(xù)掃除陋習(xí)和偏見,為婦女開辟新天地。

Iappointedthefirst-everfemaleForceCommanderofUnitedNationstroops,andpushedwomen’srepresentationattheupperlevelsofourOrganizationtohistorichighs.Womenarenowleadersattheheartofpeaceandsecurity–arealmthatwasoncetheexclusiveprovinceofmen.WhenIarrivedattheUnitedNations,therewerenowomenleadingourpeacemissionsinthefield.Now,nearlyaquarterofallUNmissionsareheadedbywomen–farfromenoughbutstillavastimprovement.

我任命了首位女性聯(lián)合國部隊(duì)指揮官,并將本組織高層的女性代表程度提高到了歷史最高水平。甚至在曾專屬于男性的和平與安全核心領(lǐng)域,婦女已經(jīng)開始擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)角色。在我初來聯(lián)合國之時(shí),外地和平特派團(tuán)里沒有女團(tuán)長。如今,近四分之一的聯(lián)合國特派團(tuán)由婦女領(lǐng)導(dǎo)——這一數(shù)字還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,但相比以前已有巨大進(jìn)展。

Ihavesignednearly150lettersofappointmenttowomeninpositionsasAssistantSecretary-GeneralorUnder-Secretary-General.Somecamefromtopgovernmentofficeswithinternationalrenown,othershavemovedontoleadershippositionsintheirhomecountries.Allhelpedmeprovehowoftenawomanisthebestpersonforajob.

我簽署了近150份任命婦女擔(dān)任助理秘書長或副秘書長的任用書。這些婦女有些來自享譽(yù)國際的政府高層辦事處,有些已在本國擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)。她們都證明了,婦女往往是眾多職位的最佳人眩

Toensurethatthisveryrealprogreislasting,wehavebuiltanewframeworkthatholdstheentireUNsystemaccountable.Whereoncegenderequalitywasseenasalaudableidea,nowitisafirmpolicy.Before,gendersensitivitytrainingwasoptional;nowitismandatoryfor

http://m.emrowgh.com hepast,onlyahandfulofUNbudgetstrackedresourcesforgenderequalityandwomen’sempowerment;nowthisisstandardfornearlyoneinthree,andcounting.

為確保這一進(jìn)展真正持久,我們?cè)O(shè)立了對(duì)整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)問責(zé)的新框架。曾經(jīng),性別平等僅被視為值得稱道的理念,如今已成切實(shí)政策。曾經(jīng),性別敏感度培訓(xùn)僅是備選項(xiàng),如今已成為越來越多聯(lián)合國工作人員的必選項(xiàng)。曾經(jīng),僅為數(shù)不多的聯(lián)合國預(yù)算跟蹤促進(jìn)性別平等和婦女賦權(quán)的資源;如今,近三分之一的預(yù)算將其作為標(biāo)準(zhǔn),并且這一比例仍在上升。

Confuciustaughtthattoputtheworldinorder,wemustbegininourowncircles.ArmedwithproofofthevalueofwomenleadersattheUnitedNations,Ihavespokenoutforwomen’sempowermenteverywhere.Inspeechesatparliaments,universitiesandstreetrallies,inprivatetalkswithworldleaders,inmeetingswithcorporateexecutivesandintoughconversationswithpowerfulmenrulingrigidlypatriarchal

societies,Ihaveinsistedonwomen’sequalityandurgedmeasurestoachieveit.

孔子曾言,修身齊家,而后治國平天下。婦女領(lǐng)袖在聯(lián)合國的成就向全球證明了婦女的價(jià)值,我常常以此為例在世界各地倡導(dǎo)婦女賦權(quán)。在面向議會(huì)、大學(xué)和街頭集會(huì)的致辭中,在與世界領(lǐng)導(dǎo)人的私下對(duì)話中,在與企業(yè)領(lǐng)袖的會(huì)面中,甚至在與僵化宗法社會(huì)的男性統(tǒng)治者的意見交鋒中,我始終堅(jiān)定地推崇性別平等,并敦促各方為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)而采取措施。

WhenItookoffice,therewerenineparliamentsintheworldwithnowomen.Wehelpedtodrivethatnumberdowntofour.IlaunchedtheUNiTEtoEndViolenceagainstWomencampaignin2016;today,scoresofleadersandministers,hundredsparliamentariansandmillionsofindividualshaveaddedtheirnamestotheactioncall.

在我就任之初,全世界有九個(gè)議會(huì)沒有婦女。在我們的推動(dòng)下,這一數(shù)字降至四個(gè)。2016年,我發(fā)起了“聯(lián)合國制止暴力侵害婦女行為聯(lián)合運(yùn)動(dòng)”;如今數(shù)十名領(lǐng)導(dǎo)人和部長、數(shù)百名議員以及數(shù)百萬人共同加入了這一行動(dòng)呼吁。

IwasthefirstmantosignourHeForShecampaign,andmorethanamillionothershavejoinedsince.IstoodwithactivistscallingfortheabandonmentoffemalegenitalmutilationandcelebratedwhentheGeneralAssemblyadopteditsfirst-everresolutionsupportingthatgoal.Iamechoingthecallsofmanywhoknowwomencandrivesucceinachievingourbold2030AgendaforSustainableDevelopmentandadvancingtheParisAgreementonclimatechange.

我?guī)ь^簽署了“男性促進(jìn)女性權(quán)利”運(yùn)動(dòng),此后100多萬人參加了這一運(yùn)動(dòng)。我與有識(shí)之士一道呼吁摒棄殘割女性生殖器官的陋習(xí),并在大會(huì)通過首項(xiàng)支持該目標(biāo)的決議時(shí)歡欣鼓舞。和許多人一樣,我也堅(jiān)信婦女有助于促進(jìn)實(shí)現(xiàn)宏偉的2030年可持續(xù)發(fā)展議程并促進(jìn)關(guān)于氣候變化的巴黎協(xié)定,并呼吁讓婦女參與其中。

OnthisInternationalWomen’sDay,Iremainoutragedbythedenialofrightstowomenandgirls–butItakeheartfromthepeopleeverywhere

whoactonthesecureknowledgethatwomen’sempowermentleadstosociety’sadvancement.Letusdevotesolidfunding,courageousadvocacyandunbendingpoliticalwilltoachievinggenderequalityaroundtheworld.Thereisnogreaterinvestmentinourcommonfuture.

值此國際婦女節(jié),我對(duì)依然存在的剝奪婦女和女童權(quán)利的行為感到憤慨,同時(shí),我對(duì)世界各地許多人民已意識(shí)到增強(qiáng)婦女權(quán)能有助于推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步并已采取行動(dòng)的現(xiàn)象感到欣慰。讓我們提供可靠供資、大力宣傳和堅(jiān)定的政治意愿,實(shí)現(xiàn)全世界的性別平等。這是對(duì)我們共同的未來的最大投資。

聯(lián)合國秘書長2016年國際婦女節(jié)電視致辭時(shí)間2017-07-31 02:37:37 | #3樓回目錄

聯(lián)合國秘書長2016年國際婦女節(jié)電視致辭時(shí)間:2017-03-1114:15來源:口譯網(wǎng)作者:口譯網(wǎng)點(diǎn)擊:868次

VideoMessagefromSecretary-GeneralBanKi-moononInternationalWomen'sDay

8March2016

權(quán)利平等,機(jī)會(huì)均等,共享進(jìn)步

——聯(lián)合國秘書長2016年國際婦女節(jié)電視致辭

2016年3月8日

Thefightforwomen’srightsiscentraltotheUN’sglobalmission.

為婦女權(quán)利的斗爭是聯(lián)合國的全球使命的中心。

Fifteenyearsago,inBeijing,Governmentscommittedthemselvestoequality,developmentandpeaceforallwomen,inallcountries.TheBeijingDeclarationwasalandmarkontheroadtowomen’sempowerment.Ithasguidedpolicymaking.Ithasinspiredwomenandgirlstostriveforequalityandopportunity,andremindedeveryonethatthisistheirright.

15年前在北京,各國政府承諾為造福世界各地所有婦女而推進(jìn)平等、發(fā)展與和平!侗本┬浴肥琴x予婦女權(quán)利進(jìn)程中的一個(gè)里程碑。它為制定政策提供了指南,它鼓舞著婦女和女童爭取平等和機(jī)會(huì),并提醒大家,這是她們的權(quán)利。

http://m.emrowgh.com athinchildbirthisstilltoocommon.Toofewwomenhaveaccetofamilyplanning.Violenceagainstwomen

remainsacauseofglobalshame,andsexualviolenceinwarisendemic.Ihavejustappointedaspecialrepresentativetomobilizeinternationalactiontoaddrethesecrimes.AttheUnitedNationsitself,wehavemorewomeninseniorpoststhanatanytimeinhistory.

我們已經(jīng)看到進(jìn)展,現(xiàn)在,多數(shù)女孩可以接受教育,更多的婦女更有可能經(jīng)營生意或擔(dān)任公職。盡管如此,仍有大量工作要做。孕婦死亡率仍然高居不下,令人無法接受;可獲得計(jì)劃生育服務(wù)的婦女仍然寥寥無幾;暴力侵害婦女行為仍遍及全球,令人蒙羞。尤其是,沖突期間的性暴力行為非常普遍。我剛剛?cè)蚊晃惶貏e代表,負(fù)責(zé)動(dòng)員國際社會(huì)打擊這些犯罪行為。在聯(lián)合國擔(dān)任高級(jí)崗位的女性達(dá)到歷史最高水平。

Securingwomen’srightsiscentraltoallourhopesforpeace,securityandsustainabledevelopment.Aswelookbackon15yearsofachievement,letuslookforwardtoaworldofequalityandprogreforall.

保障婦女的權(quán)利是至關(guān)重要的,是所有促進(jìn)和平,安全和可持續(xù)發(fā)展的希望。讓我們認(rèn)真審視過去15年所取得的成就,讓我們期待一個(gè)人人權(quán)利平等、機(jī)會(huì)均等并共享進(jìn)步的美好未來!

原文鏈接: http://m.emrowgh.com

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題