- 相關(guān)推薦
《秋興八首之二》譯文及賞析
《秋興八首》是唐代詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品,是杜詩(shī)七律的代表作。第二首寫身在孤城,從黃昏坐到深宵,翹首北望,長(zhǎng)夜不寐,表現(xiàn)出對(duì)長(zhǎng)安的強(qiáng)烈懷念之情。以下是小編整理的《秋興八首之二》譯文及賞析,歡迎閱讀。
《秋興八首之二》
夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。
聽猿實(shí)下三聲淚,奉使虛隨八月槎。
畫省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳。
請(qǐng)看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花。
注釋
夔(kuí)府:唐置夔州,州治在奉節(jié),為府署所在,故稱。
京華:指長(zhǎng)安。
槎:木筏。
畫。褐干袝。
山樓:白帝城樓。
八月查:晉·張華《博物志》載:傳說天河與海通,有個(gè)住在海邊的人看見年年八月有浮查(木筏)去來(lái),從不失期,于是有人乘查從海上到達(dá)天河,又返回人間。這句詩(shī)是用此典,言未能實(shí)現(xiàn)還京的愿望。
參考譯文
夔州的高城上又迎來(lái)了落日。每當(dāng)晚上北斗星出現(xiàn)的時(shí)候,我就按照它的方向來(lái)尋找長(zhǎng)安的所在。聽到巫峽的猿啼,我真的流下淚來(lái)。我也希望乘著浮槎回到自己的故鄉(xiāng),但這愿望終究還是落空了。我還記得我從前春宿左省值夜的時(shí)候,晚上熬夜寫些明朝的封事,點(diǎn)燃書案上的香?涩F(xiàn)在我早已不在那里就職。滯留此地,傍晚時(shí)分聽到城樓上吹起悲笳,心中升起一股隱然的悲痛。你看,山石上爬滿了藤蘿。月亮剛剛升起來(lái)的時(shí)候,月光是照在藤蘿上的,而現(xiàn)在它已經(jīng)照到河洲前面的蘆荻花上面去了。我一夜無(wú)眠,一直在懷念長(zhǎng)安。
賞析
《秋興八首》這組詩(shī),融鑄了夔州蕭條的秋色,清凄的秋聲,暮年多病的苦況,關(guān)心國(guó)家命運(yùn)的深情,悲壯蒼涼,意境深閎。它是八首蟬聯(lián)、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、抒情深摯的一組七言律詩(shī),體現(xiàn)了詩(shī)人晚年的思想感情和藝術(shù)成就。詩(shī)人身在孤城,從落日的黃昏坐到深宵,翹首北望,長(zhǎng)夜不寐,表現(xiàn)出對(duì)長(zhǎng)安的強(qiáng)烈懷念。
創(chuàng)作背景
從天寶五年(746年)到天寶十四(755年),杜甫在長(zhǎng)安生活了十年,可是他“嘗困于衣食”,生活極其艱難。自公元751年始,唐王朝在“天寶戰(zhàn)爭(zhēng)”中屢次戰(zhàn)敗傷亡慘重,嚴(yán)重削弱了國(guó)力,邊疆失守,府兵制瓦解激化內(nèi)外矛盾。楊國(guó)忠以敗為勝,朝野怨聲載道。杜甫親眼目睹大唐帝國(guó)由盛轉(zhuǎn)衰的局面。此時(shí),杜甫回想當(dāng)年國(guó)力昌盛、景物壯麗的情景,在傷感中寫下《秋興八首》詩(shī)篇,“聞道長(zhǎng)安似弈棋,百年世事不勝悲”之句,正是杜甫當(dāng)年生活在“長(zhǎng)安”的所見所聞,他感嘆自身經(jīng)歷及時(shí)局變化,像下棋一樣反復(fù)無(wú)定,令人傷悲。因而在長(zhǎng)安創(chuàng)作了《秋興八首》詩(shī)篇。
名家點(diǎn)評(píng)
明·高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:語(yǔ)苦(“聽猿實(shí)下”句下)。
明·郎瑛《七修類稿》:通篇悲惋,實(shí)、虛、違、隱,又是篇中之目。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:劉辰翁曰:“畫省香爐”雖點(diǎn)綴意,然亦樸。吳山民曰:三、四根“京華”句說來(lái)。周珽曰:精篤快思,異情自溢。
明·王嗣奭《杜臆》:“望京華”正故園所在也。望而不得,奚能不悲?……公雖不奉使,然朝廷授以省郎……公不赴任,實(shí)以病故,是“畫省香爐”,因“伏枕”而“違”也。
明末清初·王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:斡旋善巧。尾聯(lián)故用活句,以留不盡。
明末清初·金圣嘆《杜詩(shī)解》:三,應(yīng)云“聽猿三聲實(shí)下淚”,今云然者,句法倒裝,與第七首三、四一樣奇妙,……“請(qǐng)看”二字妙,意不在月也。“已”字妙,月上山頭,已穿過藤蘿,照此洲前久矣,我適才得見也。先生唯有望京華過日子,見此月色,方知又是一日了也。
清·何焯《義門讀書記》:后此皆“望京華”之事,三字所謂詩(shī)眼也。以“夔府”“京華”蹉對(duì)……上承“日斜”,下起“月映”,忽晦忽明,曲折變化。
清·錢謙益《錢注杜詩(shī)》:“每依北斗望京華”,皎然所謂“截?cái)啾娏骶洹币病9鲁钦钄,日薄虞淵,萬(wàn)里孤臣,翹首京國(guó),雖又八表昏黃,絕塞慘淡,唯此望闕寸心,與南斗共其色耳。此句為八首之綱骨。
清·吳喬《圍爐詩(shī)話》:子美在夔,非是一日,次篇乃薄暮作詩(shī)之情景……“依南斗”而“望京華”者,身雖棄逐凄涼。而未嘗一念忘國(guó)家之治亂。……猿聲下淚,昔于書卷見之,今處此境,誠(chéng)有然者,故曰“實(shí)下”;浮查猶上天,已不得還京,故曰“虛隨”、……日斜吟詩(shī),詩(shī)成而月已在“藤蘿”“蘆荻”,只以境結(jié),而情在其中。
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:“望京華”,八首之旨,特于此章指出。
清·浦起龍《讀杜心解》:二章,乃是八首提掇處。提“望京華”本旨,以申明“他日淚”之所由,正所謂“故園心”也!拙,點(diǎn)明“夔府”。次句,所謂點(diǎn)眼也。三、四,申上“望京華”,起下“違伏枕”!、六長(zhǎng)去“京華”,遠(yuǎn)羈“夔府”也。……“藤蘿月”應(yīng)“落日”。“蘆荻花”含“秋”字。此章大意,言留南望北,身遠(yuǎn)無(wú)依,當(dāng)此高秋,詎堪回首!正為前后筋脈。舊謂夔州暮景,是隔壁話。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:此八詩(shī)之骨(“每依北斗”句下)。對(duì)結(jié)無(wú)痕,(八首)篇篇映帶秋意(“請(qǐng)看石上”二句下)。此首言才看落日,已復(fù)探更,正見流光迅速,總寓不歸之感,故下章接言“日日”。
清·佚名《杜詩(shī)言志》:通首重“望京華”三字,蓋“望京華”者乃少陵之至性所鐘,生平命脈,昏在于此。
清·方東樹《昭昧詹言》:正言在夔府情事。結(jié)句乃嘆歲月蹉跎,又值秋辰,作驚婉之情,以致哀思。乃倒煞題“秋”字,收拾本篇,即從次句“每”字生來(lái)。“每”者,二年在此,常此悲思,而今不覺忽又值秋辰,玩末章末句可見!豆{》乃妄解,引皎然盲說,以次句為“截?cái)啾娏鳌薄4嗽?shī)詞意景物,皆主夔府言,不主長(zhǎng)安,何謂“截?cái)啾娏鳌币?……七句無(wú)限之情不說,八句變律。先興后秋。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)一千四百多首,有《杜工部集》。
【《秋興八首之二》譯文及賞析】相關(guān)文章:
秋興八首原文翻譯及賞析01-30
秋興八首其一賞析翻譯12-25
秋興八首其一賞析翻譯[精]02-20
秋興八首·其一03-14
秋興八首·其一原文、翻譯注釋及賞析10-13
秋詞譯文及賞析02-05
秋詞的譯文注釋及賞析09-26
《四時(shí)田園雜興》譯文及賞析02-10
秋興原文、翻譯注釋及賞析08-09
李白《秋浦歌》譯文及賞析優(yōu)秀02-10