亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《潛》原文賞析

時(shí)間:2021-02-18 15:42:09 賞析 我要投稿

《潛》原文賞析

《潛》原文賞析1

  今日事。何人弄得如此。漫漫白骨蔽川原,恨何日已。關(guān)河萬里寂無煙,月明空照蘆葦。

  謾哀痛,無及矣。無情莫問江水。西風(fēng)落日慘新亭,幾人墜淚。戰(zhàn)和何者是良籌,扶危但看天意。

  只今寂寞藪澤里。豈無人、高臥閭里。試問安危誰寄。定相將、有詔催公起。須信前書言猶未。

  鑒賞

  曹豳因敢于在皇帝面前直言勸諫而與同時(shí)代的王萬、郭磊卿、徐清叟被稱為“嘉熙四諫”。王潛齋,即是王埜,曹豳與王埜(號潛齋)同為浙江人,同在寧宗朝先后中進(jìn)士第,在政治上兩人有著共同的愛國進(jìn)步主張。

  王埜的《西河》,一開篇就責(zé)問蒼天,曹詞則直率地直指到人,責(zé)問“今日事,何人弄得如此!”這是不言自明的。王詞引理宗端平元年獻(xiàn)陵圖一事以泄內(nèi)心的憂國結(jié)愁,曹詞則化用曹操《蒿里行》詩名“百骨露于野,千里無雞鳴”入詞,對人民橫遭屠戮的慘狀滿懷同情,深感悲憤,對南宋當(dāng)權(quán)者昏庸腐敗、喪權(quán)辱國的行徑含恨不已,語帶譏刺。王詞嘆老抱恨,感慨“千古恨,吾老矣。”曹詞寬慰他不必空自悲傷:“謾哀痛,無及矣!”王詞吊淮水、望江水,扼腕淚,悲憤難已。曹詞用新亭對泣事,感嘆并譏刺南宋當(dāng)權(quán)者無意恢復(fù)中原,優(yōu)柔寡斷,喪權(quán)誤國,隱含王導(dǎo)語:“當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚對泣邪?”激勵友人共同尋求抗戰(zhàn)救國的良策,來匡正天下。王埜當(dāng)時(shí)被劾下臺,不在其位,詞中慨嘆縱有雄心,無所寄托。曹豳則感嘆如今有才能的人被埋沒于草野之間,扶危安邦的大任由誰來擔(dān)負(fù)。其實(shí),曹詞有著弦外之音:“高臥閭里”隱居不仕的王埜,正是可以負(fù)起國家安危之責(zé)的人材。

  因此,兩首詞的結(jié)韻表現(xiàn)出了作者的各自情懷:王埜在沉痛中虛幻地呼喚著歷史人物張騫,曹豳卻能冷靜地著眼于客觀現(xiàn)實(shí),將目光真誠地投向自己的老友:“定相將有詔催公起,須信前書猶未?”積極喚起處于絕望中的王埜,堅(jiān)信他不久將東山再起,能夠象張騫一樣扶危安邦,收復(fù)中原。

  將曹豳和詞與王埜原詞兩相比照,不難看出,曹、王兩人是志同道合的斗士,也是文學(xué)領(lǐng)域的知音。兩人詞作在格調(diào)上相互契合,在旨意上同氣相求。

  這首詞運(yùn)轉(zhuǎn)自如,熨貼無間,在詞的格律上與王詞既環(huán)環(huán)相扣,又自然流麗,在詞的情致上與王詞既息息相應(yīng),又新意疊出。曹詞的整個基調(diào)比王詞顯得高亢,激越,明快,其中充滿對戰(zhàn)友與詞友一片拳拳期許之忱。當(dāng)然,這也是對國家、對人民的期待。

《潛》原文賞析2

  太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦 宋朝 辛棄疾

  一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā),欺人奈何?

  乘風(fēng)好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。

  《太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦》譯文

  中秋皓月灑下萬里金波,好似那剛磨春的銅鏡飛上了夜空。我舉起要杯問那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發(fā)漸漸增多,欺負(fù)我拿它沒有辦法。

  我要乘風(fēng)飛上萬里長空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中樹影搖曳的桂樹,因?yàn)槿藗兌颊f,這將使月春灑下人間的光輝更多。

  《太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦》注釋

  太常引:詞牌名。

  呂叔潛:名大虬,生平事跡不詳,似為作者聲氣相應(yīng)的朋友。

  金波:形容月光浮動,因亦指月光。

  飛鏡:飛天之明鏡,指月春。

  姮娥:即嫦娥,傳說中的月中仙女。

  被白發(fā)欺人奈何:化用薛能《春日使府寓懷》“青春背我堂堂去,白發(fā)欺人故故生”詩意。

  斫:砍。

  桂:桂樹。

  婆娑:樹影搖曳的樣子。

  《太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦》賞析

  此詞通過古代的神話傳說,強(qiáng)烈地表達(dá)了自己反對妥協(xié)投降、立志收復(fù)中原失土的政治理想。全詞想象豐富,把超現(xiàn)實(shí)的奇思妙想與現(xiàn)實(shí)中的思想矛盾結(jié)合起來,體現(xiàn)了濃厚的浪漫主義色彩。

  這首詞的上片,詞人巧妙地運(yùn)用神話傳說構(gòu)成一種超現(xiàn)實(shí)的藝術(shù)境界,以寄托自己的理想與情懷!耙惠喦镉稗D(zhuǎn)金波。飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā)欺人奈何?”作者在中秋之夜,對月抒懷,很自然地想到與月有關(guān)的神話傳說:吃了不死之藥飛入月宮的嫦娥,以及月中高五百丈的桂樹。詞人運(yùn)用這兩則有關(guān)月亮的神話傳說,借以表達(dá)自己的政治理想和陰暗的政治現(xiàn)實(shí)的矛盾。辛棄疾一生以恢復(fù)中原為己任,但殘酷的現(xiàn)實(shí)使他的理想不能實(shí)現(xiàn)。想到功業(yè)無成、白發(fā)已多,作者怎能不對著皎潔的月光,迸發(fā)出摧心裂肝的一問:“被白發(fā)欺人奈何?”這一句有力地展示了英雄懷才不遇的內(nèi)心矛盾。

  下片抒寫作者的豪情壯志,他要趁著美好的月夜,乘風(fēng)直上萬里長空,俯瞰祖國的山河。毫無疑義,這是他愛國思想的寫照。“直下”,這里指目光一直地往下。最后又從天上寫到人間,傳說中月亮里那棵高大的桂樹擋住了許多月光。為了使月光更清楚地照亮祖國大地,作者在最后兩句寫道,聽人說:砍去那些搖晃(婆娑)的桂樹枝葉,月亮便會更加光明。這是含蓄地說,鏟除投降派的阻礙,才能取得抗金和收復(fù)中原事業(yè)的勝利。唐朝偉大的詩人杜甫在《一百五日夜對月》詩里寫道:“斫卻月中桂,清光應(yīng)更多。”這里辛棄疾用“人道是”三個字,表示前人曾說過這個意思。

  作者這里所說的'擋住月光的“桂婆娑”,實(shí)際是指帶給人民黑暗的婆娑桂影,它不僅包括南宋朝廷內(nèi)外的投降勢力,也包括了金人的勢力。因?yàn)橛杀唤鹑私y(tǒng)治下的北方南歸的辛棄疾,不可能不深切地懷想被金人統(tǒng)治、壓迫的家鄉(xiāng)人民。進(jìn)一步說,這首詞還可以理想為一種更廣泛的象征意義,即掃蕩黑暗,把光明帶給人間。這一巨大的意義,是詞人利用神話材料,借助于想象和邏輯推斷所塑造的形象來實(shí)現(xiàn)的。

  《太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦》創(chuàng)作背景

  據(jù)詞題可知,此詞當(dāng)作于公元1174年(宋孝宗淳熙元年)中秋夜,為贈友之作。當(dāng)時(shí)辛棄疾任江東安撫司參議官,治所建康即今江蘇省南京市。這時(shí)作者南歸已整整十二年了。十二年中,為了收復(fù)中原,作者曾多次上書,力主抗金。起初始終堅(jiān)持投降路線的宋高宗趙構(gòu)傳位于其族侄趙昚(孝宗),一時(shí)之間,南宋朝野彌漫著準(zhǔn)備抗戰(zhàn)的氣氛。但經(jīng)“符離之?dāng) ,“隆興和議”,事實(shí)證明趙昚也是畏敵如虎的投降派。乾道元年(公元1165年),作者上趙昚《美芹十論》;乾道六年(公元1170年),上宰相虞允文《九議》,七年之內(nèi),連同另兩篇,四次奏議,慷慨激昂,反復(fù)陳說恢復(fù)之事,但始終冷落一旁,未被采納。在陰暗的政治環(huán)境中,作者只能以詩詞來抒發(fā)自己的心愿。

《潛》原文賞析3

  原文:

  猗與漆沮,潛有多魚。有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉。以享以祀,以介景福。

  詩詞賞析:

  漆、沮二水是周王朝發(fā)展史上一個重要的印記。據(jù)《史記·周本紀(jì)》載,公劉“自漆、沮渡渭,取材用,行者有資,居者有畜積,民賴其慶。百姓懷之,多徙而保歸矣。周道之興自此始!敝茼炛械淖髌泛苌偬峒熬唧w地名,而提及具體地名即與祭祀對象有關(guān),如《天作》言“天作高山”,高山即岐山,是大王(即古公亶父)率民遷居之所,《詩集傳》認(rèn)為“此祭大王之詩”(大王亦曾渡漆、沮,但在公劉之后,所以以岐山為標(biāo)志)。與《潛》不同的是,《天作》點(diǎn)明了“大王荒之”。《潛》詩中沒有寫出公劉,但公劉是周道由之而興的關(guān)鍵人物,他在漆沮的經(jīng)歷當(dāng)是周人熟知的典故,《潛》的祭祀對象必然是公劉,無須點(diǎn)出而自明。由此亦可知,周人贊美漆沮,不僅是基于二水的美麗富饒,更是帶著強(qiáng)烈自豪的主觀色彩。

  《潛》是專用魚類為供品的祭祀詩,照《毛詩序》的說法,《潛》所寫的祭祀按時(shí)間分有兩種,供奉魚的品種亦不同:“季冬薦魚,春獻(xiàn)鮪也!标P(guān)于魚的品種,孔疏的解釋是:“冬則眾魚皆可薦,故總稱魚;春唯獻(xiàn)鮪而已,故特言鮪。”從字面看似乎可通,但經(jīng)不起仔細(xì)推敲。比如,“總稱魚”的魚是否包括鮪,就字面即頗難斷定。其實(shí),“春獻(xiàn)鮪”是因?yàn)轷n在春夏間從海溯河而上產(chǎn)卵,其時(shí)方可捕得,冬天無法以“鮪”為薦,“總稱魚”的魚自然不能包括了。

  從魚的數(shù)量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉”)以及人們對魚類品種的熟知,可以看出當(dāng)時(shí)漁業(yè)的卓有成效。潛置于水底,這種再簡單不過的柴草堆作用卻不可小覷,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養(yǎng)魚方法也許就出自公劉時(shí)代,《周本紀(jì)》中寫及公劉“行地宜”,以潛養(yǎng)魚可能正是因地制宜的創(chuàng)造性生產(chǎn)措施。祭祀詩離不開歌功頌德,《潛》明寫了對漆、沮二水風(fēng)景資源的歌頌,對公劉功德的歌頌則潛藏于字里行間,如同潛的設(shè)置,蕩漾著透出波紋的韻味。

  “以(魚)享以(魚)祀,以介景!笔秋嬎荚、祈求福佑的祭祀行動。如果將魚換成其他的祭品,祭祀的意蘊(yùn)就會大受損害,而詩作一氣呵成的效果也便喪失無遺。在這首詩中,魚實(shí)在是必然貫穿到底的。最后_一句雖然沒有寫出魚,但魚依然存在.因?yàn)椤棒~”與“余”諧音,《潛》詩所寫的祭祀季冬一次,隔年之春又一次,均用魚,這使讀者有理由推斷:時(shí)至今日仍然廣泛流傳的“年年有魚(余)”年畫,民間除夕席上對魚不動筷而讓它完整地留進(jìn)新年的習(xí)俗,和《潛》所描寫的祭祀是一脈相承的。《潛》應(yīng)當(dāng)被視為民俗史上一條重要資料,它的末句所祈之福就是“余”。

  《潛》篇幅簡短,卻羅列了六種魚名;漆、沮二水具體寫出,卻讓祭祀對象公劉隱名;寫王室的祭祀活動,卻也與民間風(fēng)俗息息相關(guān)。這些,都顯示了作者調(diào)動藝術(shù)手法的匠心,使本來在《詩經(jīng)》里相對枯燥的頌詩中的一首能夠進(jìn)入形象生動、意蘊(yùn)豐富、趣味盎然的作品行列。

《潛》原文賞析4

  【原文】

  陶潛,字元亮,少懷高尚,博學(xué)善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日。短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也!逼渥孕蛉绱,時(shí)人謂之實(shí)錄。其親朋或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適 融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時(shí)或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”

  【注釋】

  1羈:拘束,束縛。

  2環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

  3晏如:安然自若的樣子。

  4輟:停止,停下。

  5畜:同“蓄”,儲蓄。

  6弦徽:琴弦與琴徽,琴徽即琴弦音位的標(biāo)志。

  7適:滿足。

  8融然:和悅快樂的樣子。

  9嘗:曾經(jīng)

  10蔽:遮擋

  11此:這樣

  12解:理解

  13具:具備

  【翻譯】

  陶潛,字元亮,年輕的時(shí)候志向高遠(yuǎn),學(xué)識淵博又善于寫作。天資聰明而不拘小節(jié),以真性情而高興。被鄉(xiāng)鄰所看重。曾寫《五柳先生傳》,在里面說:“簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮陽擋風(fēng),舊衣衫穿破了,盛飯的容器屢次空著,是安然自若的樣子!彼约哼@么說,當(dāng)時(shí)的人也這樣說。他的親戚朋友有時(shí)帶著酒菜來,陶淵明一點(diǎn)也不推辭。每當(dāng)喝醉的時(shí)候,就舒舒服服地睡覺 。從沒有高興或生氣的樣子,只是見酒就喝,如果沒酒,也可以不停地吟誦。他不懂音樂,卻有一張素琴,弦也不調(diào)音。每當(dāng)朋友們來喝酒,就彈琴唱歌,說:“只要能領(lǐng)會琴中的樂趣,為什么非要有琴的聲音呢!”

【《潛》原文賞析】相關(guān)文章:

《臨平道中》道潛原文注釋翻譯賞析04-12

[宋]李清照《浯溪中興頌詩和張文潛二首(其一)》原文、注釋、賞析10-19

西施原文、賞析11-24

春雨原文、賞析11-22

納涼原文、賞析10-21

菊花原文、賞析10-19

佳人原文及賞析08-22

大田原文及賞析10-17

漁翁原文,注釋,賞析10-16

勸學(xué)原文及賞析10-16