亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

更漏子·本意原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 13:31:26 賞析 我要投稿

更漏子·本意原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  更漏子·本意

  明代:王夫之

  斜月橫,疏星炯。不道秋宵真永。聲緩緩,滴泠泠。雙眸未易扃。

  霜葉墜,幽蟲絮,薄酒何曾得醉。天下事,少年心。分明點點深。

  譯文:

  斜月橫,疏星炯。不道秋宵真永。聲緩緩,滴泠泠。雙眸未易扃。

  一輪彎月掛在西邊,稀疏的星星閃爍著明亮的光,可是秋夜卻顯得格外漫長。漏壺滴水的聲音回蕩在耳邊,使人難以入睡。

  霜葉墜,幽蟲絮,薄酒何曾得醉。天下事,少年心。分明點點深。

  下了霜的葉子彎了下來,幽暗角落的蟲子在鳴叫,秋天的一切都是顯得如此悲涼,薄酒一杯,怎么能解我心中愁?滿腔熱血地想要為國效力,卻始終不能如愿。天下大事,兒女情長,只能深埋在心中。

  注釋:

  斜月橫,疏星炯(jiǒng)。不道秋宵真永。聲緩緩,滴泠(líng)泠。雙眸未易扃(jiōng)。

  炯:明亮。永:漫長。滴泠(líng)泠:指漏壺滴水之聲。扃:門上鈕環(huán),喻閉門,引申為閉眼。

  霜葉墜,幽蟲絮(xù),薄酒何曾得醉。天下事,少年心。分明點點深。

  幽:陰暗的角落。絮:鳴叫薄:少許。

  賞析:

  “斜月橫,疏星炯”是環(huán)境描寫,烘托出悲涼的'氛圍,也為下文作鋪墊。有漏壺滴水聲、霜葉墜落聲和秋蟲的鳴叫聲。襯托秋夜的漫長和寂靜,借以表達(dá)作者內(nèi)心的孤寂難平。表達(dá)了憂國憂民之情!半p眸未易扃”則可以看出此時作者的狀態(tài)是心緒不寧,難以入睡的!半p眸未易扃”與“不道秋宵真永”前后呼應(yīng),正是作者徹夜難眠,才感到秋夜漫長。

  結(jié)構(gòu)上,承上啟下,與上文的外在環(huán)境的凄清相應(yīng)和,為下文抒壯志未酬和憂國憂民之情作鋪墊。

  “薄酒何曾得醉!”這句話是定語后置句,詞人借酒消愁,卻不能醉。原因在于他心憂天下。通過“天下事,少年心,分明點點深”這些詩句,表達(dá)了憂國憂民情,表達(dá)了反清復(fù)明壯志未酬之情。通過“薄酒何曾得醉”可以看出詞人愁之重、深。

  全詞格式工整對仗,上片寫景,下片言志。作者秋宵長夜難眠,以酒求醉、求眠不得,其根本原因在于憂國憂民的情懷,作者借“更漏”以抒情懷。本詞中寫長夜不能入睡,為更漏聲所惱。末三句感懷家國身世,更覺情意深摯,含蘊不盡。

【更漏子·本意原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《更漏子·秋》原文及賞析10-16

浪淘沙·簾外五更風(fēng)原文、注釋及賞析10-15

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16