- 相關(guān)推薦
小松原文、注釋及賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編整理的小松原文、注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。
原文:
小松
唐代:杜荀鶴
自小刺頭深草里,而今漸覺(jué)出蓬蒿。
時(shí)人不識(shí)凌云木,直待凌云始道高。
譯文:
自小刺頭深草里,而今漸覺(jué)出蓬蒿。
長(zhǎng)滿松針的小松樹(shù)長(zhǎng)在深草叢中看不出來(lái),現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)長(zhǎng)的比蓬蒿高出了許多。
世上的人不認(rèn)識(shí)這是將來(lái)可以高入云霄的樹(shù)木,一直要等到它已經(jīng)高入云霄了,才承認(rèn)它的偉岸。
注釋:
自小刺頭深草里,而今漸覺(jué)出蓬(péng)蒿(hāo)。
刺頭:指長(zhǎng)滿松針的小松樹(shù)。蓬蒿:即蓬草、蒿草。
時(shí)人不識(shí)凌云木,直待凌云始道高。
直待:直等到。凌云:高聳入云。始道:才說(shuō)。
賞析:
《小松》借松寫人,托物諷喻,寓意深長(zhǎng)。
松,樹(shù)木中的英雄、勇士。數(shù)九寒天,百草枯萎,萬(wàn)木凋零,而它卻蒼翠凌云,頂風(fēng)抗雪,泰然自若。然而凌云巨松是由剛出土的小松成長(zhǎng)起來(lái)的。小松雖小,即已顯露出必將“凌云”的苗頭!缎∷伞非皟删洌鷦(dòng)地刻畫出這一特點(diǎn)。
“自小刺頭深草里”描寫小松剛出土,的確小得可憐,路邊野草都比它高,以至被淹沒(méi)在“深草里”。
但它雖小而并不弱,在“深草”的包圍中,它不低頭,而是“刺頭”——那長(zhǎng)滿松針的頭,又直又硬,一個(gè)勁地往上沖刺,銳不可當(dāng)。那些弱不禁風(fēng)的小草是不能和它相匹敵的!按填^”的“刺”,一字千鈞,不但準(zhǔn)確地勾勒出小松外形的特點(diǎn),而且把小松堅(jiān)強(qiáng)不屈的性格、勇敢的精神,形象地勾畫出來(lái)了。一個(gè)“刺”字,顯示出小松具有強(qiáng)大的生命力;它的“小”,只是暫時(shí)的,相對(duì)的,隨著時(shí)間的推進(jìn),它必然由小變大。
“而今漸覺(jué)出蓬蒿!迸钶锛磁畈、蒿草,草類中長(zhǎng)得較高者。小松原先被百草踩在腳底下,可現(xiàn)在它已超出蓬蒿的高度;其他的草當(dāng)然更不在話下。這個(gè)“出”字用得精當(dāng),不僅顯示了小松由小轉(zhuǎn)大、生長(zhǎng)變化的情景,而且在結(jié)構(gòu)上也起了承前啟后的作用:
“出”是“刺”的必然結(jié)果,也是未來(lái)“凌云”的預(yù)兆。事物發(fā)展總是循序漸進(jìn),不可能一步登天,故小松從“刺頭深草里”到“出蓬蒿”,只能“漸覺(jué)!皾u覺(jué)”說(shuō)得既有分寸,又很含蓄。是誰(shuí)“漸覺(jué)”的呢?
只有關(guān)心、愛(ài)護(hù)小松的人,時(shí)時(shí)觀察、比較,才能“漸覺(jué)”;至于那些不關(guān)心小松生長(zhǎng)的人,視而不見(jiàn),哪能談得上“漸覺(jué)”呢?
“時(shí)人不識(shí)凌云木,直待凌云始道高!毙≡(shī)的后兩句是說(shuō),那些人當(dāng)時(shí)不識(shí)這可以高聳入云的樹(shù)木,直到它高聳入云霄,人們才說(shuō)它高。后兩句,作者筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出深深的慨嘆。這里連說(shuō)兩個(gè)“凌云”,前一個(gè)指小松,后一個(gè)指大松。大松凌云,已成事實(shí),稱贊它高,并不說(shuō)明有眼力,也無(wú)多大意義。小松尚幼小,和小草一樣貌不驚人,如果能識(shí)別它就是“凌云木”,而加以愛(ài)護(hù)、培養(yǎng)那才是有識(shí)見(jiàn),才有意義。然而時(shí)俗之人所缺少的正是這個(gè)見(jiàn)識(shí),所以詩(shī)人感嘆說(shuō):眼光短淺的時(shí)人,是不會(huì)把小松看作棟梁之才的,有多少小松由于時(shí)人不識(shí),而被摧殘、被砍殺啊!這些小松,和韓愈筆下“駢死于槽櫪之間”的千里馬,不是遭到同樣悲慘的命運(yùn)嗎?
杜荀鶴出身寒微,雖然年青時(shí)就才華畢露,但由于“帝里無(wú)相識(shí)”(《辭九江李郎中入關(guān)》),以至屢試不中,報(bào)國(guó)無(wú)門,一生潦倒。埋沒(méi)深草里的“小松”,不也正是詩(shī)人的自我寫照?由于詩(shī)人觀察敏銳,體驗(yàn)深切,詩(shī)中對(duì)小松的描寫,精煉傳神,詩(shī)情與哲理,幽默和嚴(yán)肅,在這首詩(shī)里得到有機(jī)的統(tǒng)一,字里行間,充滿理趣,耐人尋味。
拓展:古詩(shī)小松杜荀鶴翻譯、鑒賞
《小松》鑒賞
詩(shī)人觀察敏銳,體驗(yàn)深切,詩(shī)中對(duì)小松的描寫,精煉傳神;描寫和議論,詩(shī)情和哲理,幽默和嚴(yán)肅,在《小松》這首詩(shī)中得到有機(jī)的統(tǒng)一,字里行間,充滿理趣,耐人尋味。
原文
小松
小刺頭①深草里,
而今漸覺(jué)出蓬蒿②。
時(shí)人不識(shí)凌云木,
直待③凌云④始道⑤高。
詞語(yǔ)注釋
、俅填^:指長(zhǎng)滿松針的小松樹(shù)。
、 蓬蒿(pénghāo):兩種野草。
直待:直等到。
、 凌云:高聳入云。
、菔嫉溃翰耪f(shuō)。
譯文
松樹(shù)小的時(shí)候長(zhǎng)在很深很深的草中,埋沒(méi)看不出來(lái),
到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)比那些野草(蓬蒿)高出了許多。
那些人當(dāng)時(shí)不識(shí)得可以高聳入云的樹(shù)木,直到它高聳入云,人們才說(shuō)它高。
【小松原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
《小松》原文及翻譯賞析03-03
入昌松東界山行原文、注釋及賞析09-06
小弁原文、翻譯注釋及賞析09-07
小宛原文、翻譯注釋及賞析08-14
鬢云松令·枕函香原文、注釋及賞析09-06
昭君怨·賦松上鷗原文、翻譯注釋及賞析11-01
題小松原文、翻譯注釋及賞析08-16
小松(自小刺頭深草里)原文及賞析08-25
《絕句》原文注釋及賞析06-25