亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

九日閑居原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2024-01-18 10:33:22 金磊 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

九日閑居原文、翻譯注釋及賞析

  古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了九日閑居原文、翻譯注釋及賞析,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  九日閑居

  魏晉:陶淵明

  余閑居,愛(ài)重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

  世短意常多,斯人樂(lè)久生。

  日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。

  露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。

  往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。

  酒能祛百慮,菊解制頹齡。

  如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!

  塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。

  斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。

  棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

  譯文:

  余閑居,愛(ài)重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

  我閑居無(wú)事,頗喜“重九”這個(gè)節(jié)名。秋菊滿園,想喝酒但沒(méi)有酒可喝,獨(dú)自空對(duì)著秋菊叢,因?qū)懴麓嗽?shī)以寄托懷抱。

  世短意常多,斯人樂(lè)久生。

  人生短促,憂思往往很多,可人們還是盼望成為壽星。

  日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。

  日月依著季節(jié)來(lái)到,民間都喜歡重陽(yáng)這好聽(tīng)的節(jié)名。

  露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。

  露水出現(xiàn)了,暖風(fēng)已經(jīng)停息?諝獬纬,日月星辰分外光明。

  往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。

  飛去的燕子已不見(jiàn)蹤影,飛來(lái)的大雁縈繞著余音。

  酒能祛百慮,菊解制頹齡。

  只有酒能驅(qū)除種種憂慮,只有菊才懂得益壽延齡。

  如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!

  茅草屋里的清貧士,徒然看著時(shí)運(yùn)的變更。

  塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。

  酒杯積灰,酒樽也感到羞恥;寒菊空自開(kāi)放,也讓人難以為情。

  斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。

  整整衣襟,獨(dú)自個(gè)悠然歌詠,深思遐想勾起了一片深情。

  棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

  盤桓休憩本有很多歡樂(lè),隱居鄉(xiāng)里難道就無(wú)一事成!

  注釋:

  余閑居,愛(ài)重九之名。秋菊盈園,而持醪(láo)靡(mǐ)由,空服九華,寄懷于言。

  愛(ài)重九之名:農(nóng)歷九月九日為重九;古人認(rèn)為九屬陽(yáng)之?dāng)?shù),故重九又稱重陽(yáng)!熬拧焙汀熬谩敝C音,有活得長(zhǎng)久之意,所以說(shuō)“愛(ài)重九之名!滨玻褐一旌系木疲礉峋,今稱甜酒或醪糟。靡:無(wú)。靡由,即無(wú)來(lái)由,指無(wú)從飲酒。服:用,這里轉(zhuǎn)為欣賞之意。九華:重九之花,即菊花。華,同“花”。

  世短意常多,斯人樂(lè)久生。

  世短意常多:人生短促,憂思往往很多。斯人:指人人。樂(lè)久生:喜愛(ài)活得長(zhǎng)久。

  日月依辰至,舉俗愛(ài)其名。

  依辰至:依照季節(jié)到來(lái)。辰:指日、月的衷會(huì)點(diǎn)。舉俗愛(ài)其名:整個(gè)社會(huì)風(fēng)俗都喜愛(ài)“重九”的名稱。

  露凄暄(xuān)風(fēng)息,氣澈天象明。

  露凄:秋霜凄涼。暄風(fēng):暖風(fēng),指夏季的風(fēng)。氣澈:空氣清澈。天象明:天空明朗。

  往燕無(wú)遺影,來(lái)雁有余聲。

  “往燕”二句:南去的燕子已無(wú)蹤影,從北方飛來(lái)的大雁鳴聲不絕。

  酒能祛(qū)百慮,菊解制頹(tuí)齡。

  祛:除去。制:止,約束,節(jié)制。頹齡:衰暮之年。

  如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾!

  蓬廬士:居住在茅草房子中的人,即貧士,作者自指?找晻r(shí)運(yùn)傾:指易代之事?找暎阂庵^白白地看著。時(shí)運(yùn):時(shí)節(jié),這里指重九節(jié)。傾:斜,引申為轉(zhuǎn)遷的意思。

  塵爵恥虛罍(léi),寒華徒自榮。

  塵爵恥虛罍:酒杯的生塵是空酒壺的恥辱。爵:飲酒器,指酒杯。因無(wú)酒而生灰塵,故曰“塵爵”。罍:古代器名,用以盛酒或水,這里指大酒壺。寒華:指秋菊。徒:徒然,白白地。榮:開(kāi)花。

  斂(liǎn)襟(jīn)獨(dú)閑謠,緬(miǎn)焉起深情。

  斂襟:整一整衣襟,指正坐。謠:不用樂(lè)器伴奏的歌唱。這里指作詩(shī)。緬:遙遠(yuǎn)的樣子,形容后面的“深情”。

  棲遲固多娛,淹留豈無(wú)成。

  棲遲:隱居而游息的意思。棲,宿;遲,緩。淹留豈無(wú)成:反用《楚辭·九辨》“蹇淹留而無(wú)成”,意謂長(zhǎng)期隱退,難道就一事無(wú)成!淹留:久留,指長(zhǎng)期隱退。

  賞析:

  重陽(yáng)節(jié)自古有飲菊花酒的習(xí)俗,據(jù)說(shuō)如此可以延年益壽,《西京雜記》云:“九月九日佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,令人長(zhǎng)壽!比欢@一年的重九,在陶淵明的宅邊,雖然有一叢叢顏色各異的菊花,然苦于無(wú)錢沽酒,只能空食菊花。古人視菊為一種高雅而有氣節(jié)的花卉,因她開(kāi)在眾芳凋落的秋天,故屈原就有“夕餐秋菊之落英”的話,這里小序中所說(shuō)的“九華”也就是指菊花,詩(shī)人有菊無(wú)酒,遂產(chǎn)生出無(wú)限感慨。

  “世短意常多”四句,以議論領(lǐng)起,解釋了重九之名,并提出感嘆人生的主題。意謂人生在世,不過(guò)如白駒過(guò)隙,正由于其為極暫短的一瞬,故人們產(chǎn)生了各種各樣的煩憂顧慮,也導(dǎo)致了人們企慕長(zhǎng)壽永生的祈求。一年一度的重陽(yáng)佳節(jié)按著時(shí)序的推移又來(lái)到了,人們之所以喜愛(ài)這個(gè)以“九”命名的節(jié)日,因?yàn)椤熬拧迸c“久”諧音,所以對(duì)它的喜愛(ài)正體現(xiàn)了對(duì)長(zhǎng)生的渴求。這里“舉俗愛(ài)其名”與小序中的“愛(ài)重九之名”一致!笆蓝桃獬6唷币痪錈捯鈽O精,宋代李公煥在《箋注陶淵明集》卷二中認(rèn)為此句是古詩(shī)“人生不滿百,常懷千歲憂”兩句的濃縮,體現(xiàn)了陶淵明駕馭語(yǔ)言的本領(lǐng)。

  “露凄暄風(fēng)息”至“寒華徒自榮”十句寫(xiě)景抒情,感嘆自己有菊無(wú)酒,空負(fù)良辰美景。露水凄清,暖風(fēng)已止,秋高氣爽,天象清明,飛去的燕子沒(méi)有留下蹤影,北來(lái)的大雁還有聲聲余響。詩(shī)人說(shuō):據(jù)說(shuō)酒能祛除心中的種種煩惱,菊花能令人制止衰老,而為何我這隱居的貧士只能讓重陽(yáng)佳節(jié)白白地過(guò)去!酒器中空空如也,積滿灰塵,而秋菊卻在籬邊空自開(kāi)放。這里描寫(xiě)了一幅天朗氣清的深秋景象,與詩(shī)人自己貧寒潦倒的處境正成鮮明對(duì)照,自然景象的美好反襯出詩(shī)人心緒的寥落,大好的時(shí)光在白白消逝,盛開(kāi)的菊花也徒自爭(zhēng)艷,詩(shī)人于是感慨系之。

  “斂襟獨(dú)閑謠”即寫(xiě)詩(shī)人的感嘆,他整斂衣襟,獨(dú)自閑吟,而思緒遼遠(yuǎn),感慨遙深。想自己游息于山林固然有不少歡樂(lè),但留滯人世不能就一無(wú)所成。詩(shī)人在這里不僅感嘆人生的短暫,而且對(duì)人生的價(jià)值重新作了審視,詩(shī)中關(guān)于“深情”的內(nèi)容并沒(méi)有加以明確說(shuō)明,只是隱隱約約地點(diǎn)出了作者悲從中來(lái)的原因不僅僅是為了無(wú)酒可飲,而更大的悲痛隱藏在心中,這就是詩(shī)人對(duì)人生的思考與對(duì)自身價(jià)值的探求。全詩(shī)一氣直下,其主旨似在表明人生短促而自己又不能及時(shí)行樂(lè),空負(fù)秋光的悲嘆,然忽又說(shuō)“淹留豈無(wú)成”,更翻出一層意思,所以延君壽說(shuō)是“一意兩層收束”(《老生常談》)。

  因?yàn)榇嗽?shī)結(jié)語(yǔ)的含蓄,似有不盡之意在于言外,因而歷來(lái)解此詩(shī)者就以為陶淵明在此中暗寓了他對(duì)晉宋易代的悲憤,借此表示了對(duì)前朝的留戀,并有志于恢復(fù)王室之事!翱找晻r(shí)運(yùn)傾”一句中也系有感于時(shí)事的傾覆,“塵爵”二句則表達(dá)了愿安于時(shí)命,自保貞心的愿望。最后所謂的“淹留豈無(wú)成”,即暗指自己所以羈留人間是由于還抱著復(fù)國(guó)的希望,等待一展宏圖的機(jī)會(huì)。這種說(shuō)法自然也不無(wú)道理,自來(lái)論陶詩(shī)的人也曾指出過(guò)陶淵明并非渾身是靜穆,而是一個(gè)頗有感時(shí)傷世之情的人。龔自珍就說(shuō)他“莫信詩(shī)人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”(《己亥雜詩(shī)》)。考此詩(shī)序中所謂“寄懷”,詩(shī)中所謂“深情”,都似乎確有所寄托,以此推斷,可能此詩(shī)確有寓意。魯迅評(píng)陶潛說(shuō):“于朝政還是留心,也不能忘掉‘死’,這是他詩(shī)文中時(shí)時(shí)提起的!保ā段簳x風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》)此詩(shī)即體現(xiàn)了他對(duì)政治和生命兩方面的認(rèn)識(shí)。

  此詩(shī)以說(shuō)理與寫(xiě)景與抒情融合在一起,體現(xiàn)了陶詩(shī)自然流走的特點(diǎn),其中某些句子凝練而新異,可見(jiàn)陶淵明鑄詞造句的手段,如“世短意常多”、“日月依辰至”及“酒能祛百慮,菊解制頹齡”等雖為敘述語(yǔ),然遒勁新巧,詞簡(jiǎn)意豐,同時(shí)無(wú)雕飾斧鑿之痕,這正是陶詩(shī)的難以企及處。

  作者作品:

  卷之一 詩(shī)四言:

  《停云(并序)》《時(shí)運(yùn)(并序)》《榮木(并序)》《贈(zèng)長(zhǎng)沙公(并序)》《酬丁柴!贰洞瘕媴④姡ú⑿颍贰秳褶r(nóng)》《命子》《歸鳥(niǎo)》

  卷之二 詩(shī)五言:

  《形影神(并序)》《九日閑居(并序)》《歸園田居五首》《游斜川》《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》《乞食》《諸人共游周家墓柏下》《怨詩(shī)楚調(diào)示龐主簿鄧治中》《答龐參軍(并序)》《五月旦作和戴主簿》《連雨獨(dú)飲》《移居二首》《和劉柴!、《酬劉柴!贰逗凸鞑径住贰队谕鯎彳娮涂汀贰杜c殷晉安別(并序)》《贈(zèng)羊長(zhǎng)史(并序)》《歲暮和張常侍》《和胡西曹示顧賊曹》《悲從弟仲德》

  卷之三 詩(shī)五:

  《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作》《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林二首》《辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口》《癸卯歲始春懷古田舍二首》《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠(yuǎn)》《乙巳歲三月為建威參軍使都經(jīng)錢溪》《還舊居》《戊申歲六月中遇火》《己酉歲九月九日》《庚戌歲九月中西田獲早稻》《丙辰歲八月中于下潠田舍獲》《飲酒二十首(并序)》《止酒》《述酒》《責(zé)子》《有會(huì)而作》《蠟日》[34]

  卷之四 詩(shī)五言:

  《擬古九首》《雜詩(shī)十二首》《詠貧士七首》《詠二疏》《詠三良》《詠荊軻》《讀〈山海經(jīng)〉十三首》《擬挽歌辭三首》

  卷之五 賦辭:

  《感士不遇賦(并序)》《閑情賦》《歸去來(lái)兮辭》

  卷之六 記傳贊述:

  《桃花源記(并詩(shī))》《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》《五柳先生傳》《扇上畫(huà)贊》《讀史述九章(并序)》

  卷之七 疏祭文:

  《與子儼等疏》《祭程氏妹文》《祭從弟敬遠(yuǎn)文》《自祭文》

  作者詩(shī)詞類型:

  飲酒詩(shī)

  陶淵明是中國(guó)文學(xué)史上第一個(gè)大量寫(xiě)飲酒詩(shī)的詩(shī)人。他的以“醉人”的語(yǔ)態(tài)或指責(zé)是非顛倒、毀譽(yù)雷同的上流社會(huì);或反映仕途的險(xiǎn)惡;或表現(xiàn)詩(shī)人退出官場(chǎng)后怡然陶醉的心情;或表現(xiàn)詩(shī)人在困頓中的牢騷不平。

  詠懷詩(shī)

  陶淵明的詠懷詩(shī)以《雜詩(shī)》十二首,《讀山海經(jīng)》十三首為代表!峨s詩(shī)》十二首多表現(xiàn)了自己歸隱后有志難騁的政治苦悶,抒發(fā)了自己不與世俗同流合污的高潔人格?梢(jiàn)詩(shī)人內(nèi)心無(wú)限深廣的憂憤情緒!蹲x山海經(jīng)》十三首借吟詠《山海經(jīng)》中的奇異事物表達(dá)了同樣的內(nèi)容,如第十首借歌頌精衛(wèi)、刑天的“猛志固常在”來(lái)抒發(fā)和表明自己濟(jì)世志向永不熄滅。

  田園詩(shī)

  陶淵明的田園詩(shī)數(shù)量最多,成就最高。這類詩(shī)充分表現(xiàn)了詩(shī)人守志不阿的高尚節(jié)操;充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)淳樸的田園生活的熱愛(ài),對(duì)勞動(dòng)的認(rèn)識(shí)和對(duì)勞動(dòng)人民的友好感情;充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)理想世界的追求和向往。作為一個(gè)文人士大夫,這樣的思想感情,這樣的內(nèi)容,出現(xiàn)在文學(xué)史上,是前所未有的,尤其是在門閥制度和觀念森嚴(yán)的社會(huì)里顯得特別可貴。陶淵明的田園詩(shī)中也有一些是反映自己晚年困頓狀況的,可使讀者間接地了解到當(dāng)時(shí)農(nóng)民階級(jí)的悲慘生活。陶淵明是田園詩(shī)的開(kāi)創(chuàng)者。他的田園詩(shī)以純樸自然的語(yǔ)言、高遠(yuǎn)拔俗的意境,為中國(guó)詩(shī)壇開(kāi)辟了新天地,并直接影響到唐代田園詩(shī)派。在他的田園詩(shī)中,隨處可見(jiàn)的是他對(duì)污濁現(xiàn)實(shí)的厭煩和對(duì)恬靜的田園生活的熱愛(ài)。因?yàn)橛袑?shí)際勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn),所以他的詩(shī)中洋溢著勞動(dòng)者的喜悅,表現(xiàn)出只有勞動(dòng)者才能感受到的思想感情,如《歸園田居》第三首就是有力的證明,這也正是他的田園詩(shī)的進(jìn)步之處。

【九日閑居原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04

《月夜》原文翻譯注釋及賞析12-19

春雨原文、翻譯注釋及賞析02-09

晚春原文、翻譯注釋及賞析02-13

秋夜原文、翻譯注釋及賞析08-21

南征原文、翻譯注釋及賞析08-24

早春原文、翻譯注釋及賞析01-30

酌原文、翻譯注釋及賞析02-10

村居原文、翻譯注釋及賞析02-12

詠柳原文、翻譯注釋及賞析02-12