亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

春陰原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-09 09:54:12 賞析 我要投稿

春陰原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  春陰

  宋代:朱弁

  關(guān)河迢遞繞黃沙,慘慘陰風(fēng)塞柳斜。

  花帶露寒無(wú)戲蝶,草連云暗有藏鴉。

  詩(shī)窮莫寫(xiě)愁如海,酒薄難將夢(mèng)到家。

  絕域東風(fēng)竟何事?只應(yīng)催我鬢邊華!

  譯文:

  關(guān)河迢遞繞黃沙,慘慘陰風(fēng)塞柳斜。

  長(zhǎng)長(zhǎng)的關(guān)河兀自繞過(guò)茫茫的沙丘向南流去,凄慘的寒風(fēng)吹打著塞外的幾株歪斜的柳樹(shù)。

  花帶露寒無(wú)戲蝶,草連云暗有藏鴉。

  瑟瑟的幾朵野花還凝著寒露,但沒(méi)有戲舞的蝴蝶,連天的草叢中只藏著幾只烏鴉。

  詩(shī)窮莫寫(xiě)愁如海,酒薄難將夢(mèng)到家。

  把詩(shī)寫(xiě)盡了也寫(xiě)不完像海一樣的`鄉(xiāng)愁,喝下的兩盞淡酒想做一個(gè)回家的美夢(mèng),可在夢(mèng)里還沒(méi)等回到家鄉(xiāng)酒就醒了。

  絕域東風(fēng)竟何事?只應(yīng)催我鬢邊華!

  春風(fēng)為什么會(huì)到這種荒涼的地方來(lái),它只能催生我鬢邊的華發(fā)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  關(guān)河迢(tiáo)遞(dì)繞黃沙,慘慘陰風(fēng)塞柳斜。

  春陰:春天陰冷的日子。關(guān)河,發(fā)源于山西榆社,流經(jīng)太行山的昂車(chē)關(guān),故稱(chēng)關(guān)河。迢遞:高遠(yuǎn)的樣子。陰風(fēng):寒風(fēng)、北風(fēng)。

  花帶露寒無(wú)戲蝶,草連云暗有藏鴉。

  詩(shī)窮莫寫(xiě)愁如海,酒薄(bó)難將夢(mèng)到家。

  詩(shī)窮:把詩(shī)寫(xiě)盡了。酒薄:淡酒,酒精度數(shù)低的酒。

  絕域東風(fēng)竟何事?只應(yīng)催我鬢(bìn)邊華!

  絕域:荒涼的地方。華:花白。

  賞析:

  此詩(shī)前兩聯(lián)寫(xiě)塞北陰冷蕭瑟之景,“黃沙磧里本無(wú)春”,“總有春來(lái)何處知?”慘慘陰風(fēng)夾著黃沙吹打著弱柳,那是非;臎銎鄳K的。頷聯(lián)和杜甫的“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”正好相反,倒有“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”的味道。花上露水充滿(mǎn)寒意,連蝴蝶都不愿飛來(lái),雖有芳草碧連天,可草中藏著烏鴉,十分陰森恐怖。這就和“日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如蘭”的江南春天形成強(qiáng)烈的對(duì)比,也把詩(shī)人思念故國(guó)的深情充分地表達(dá)了出來(lái)。

  后兩聯(lián)抒情!澳獙(xiě)”說(shuō)的是自己的詩(shī)難以把浩蕩的愁懷盡情抒寫(xiě)出來(lái),可詩(shī)人不嘗“詩(shī)窮”,“難將夢(mèng)到家”則更是難堪,而酒也不嘗“薄”,詩(shī)人想回故鄉(xiāng)除非是在夢(mèng)中;要做美夢(mèng)只好喝酒,可酒薄無(wú)力;一場(chǎng)夢(mèng)尚未到家,人卻已經(jīng)醒了。真是“酒無(wú)通夜力”,“夢(mèng)短不到家”。最后以東風(fēng)吹白了兩鬢的黑發(fā)作結(jié),其故國(guó)之思抒發(fā)得十分深沉。

【春陰原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19