宴陶家亭子原文及賞析
宴陶家亭子
李白〔唐代〕
曲巷幽人宅,高門大士家。
池開(kāi)照膽鏡,林吐破顏花。
綠水藏春日,青軒秘晚霞。
若聞弦管妙,金谷不能夸。
譯文
曲巷深處有隱士深宅,高門廣庭就是高花家。院里池塘如明亮的銅鏡,樹(shù)林怒放各色花卉,使花心顏頓開(kāi)。綠水蕩漾留下春日倒影,青色軒窗秘密珍藏嫵媚的`晚霞。若就宅中樂(lè)隊(duì)而言,石崇的金谷也不值得夸耀。
注釋
監(jiān):照膽鏡,用《西京雜記》咸陽(yáng)方鏡事。借言池水之清,照花若鏡也。2、《五燈會(huì)元》:世尊在靈山會(huì)上,拈花示眾,是時(shí)眾皆默然,唯迦葉尊者破顏微笑。3、石崇《金谷詩(shī)敘》:“予以元康六年,從太仆卿出為使持節(jié)監(jiān)青、徐諸軍事,征虜將軍,有別廬在河南縣界金谷澗中,或高、或下,有清泉、茂林、眾果、竹柏、藥草之屬,莫不畢備。又有水碓、魚(yú)池、土窟,其為娛目歡心之物備矣。時(shí)征西大將軍祭酒王詡,當(dāng)還長(zhǎng)安,余與眾賢共送往澗中,晝夜游宴,”遷其坐;虻歉吲R下,或列坐水濱,時(shí)琴、瑟、笙、筑,合載車中,道路井作,及住,令與鼓吹遞奏,遂各賦詩(shī)以敘中懷,或不能者,罰酒三斗。感性命之不永,懼凋落之無(wú)期,故具列時(shí)花官號(hào)姓名年紀(jì),又寫詩(shī)著后。后之好事者,其覽之哉!薄短藉居钣洝罚汗壣妒稣饔洝吩唬航鸸龋纫。地有金水,自太白原南流經(jīng)此谷。晉衛(wèi)尉石崇,因即川阜而造制園館。
李白
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
【宴陶家亭子原文及賞析】相關(guān)文章:
和盛集陶落葉原文及賞析10-18
長(zhǎng)命女·春日宴原文及賞析11-26
佳人原文及賞析08-22
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19
《烏衣巷》原文及賞析11-19
出關(guān)原文及賞析11-19
《別離》原文及賞析11-19