- 相關(guān)推薦
子夜四時(shí)歌南北朝南朝民歌全文、賞析
子夜四時(shí)歌南北朝南朝民歌全文、賞析1
[南北朝]南朝民歌
原文:
春林花多媚,
春鳥意多哀。
春風(fēng)復(fù)多情,
吹我羅裳開(kāi)。
注釋:
【1】春林:春天的樹(shù)林。
【2】多媚:多嫵媚。
【3】春鳥:春天的鳥。青鳥。
【4】意:鳴叫之意。
【5】多哀:多孤哀。
【6】復(fù):又。再。
【7】春風(fēng):春天的風(fēng)。
【8】多情:富于感情,常指對(duì)情人感情深摯。
【9】羅裳:輕軟有稀孔的絲織品制作的下裳。猶羅裙。
作品賞析:
詩(shī)的開(kāi)篇,描寫的是百花盛開(kāi)、陽(yáng)光明媚的春天景象:樹(shù)木、小草披綠葉翠,郁郁蔥蔥;重重地垂掛在枝頭的花朵,在微風(fēng)的輕吻下?lián)u擺不停;小蜜蜂貪婪地采集花蜜;婀娜多姿的鳥兒抖著美麗的衣裙,成雙成對(duì)地在花叢中盡情飛舞,杜鵑鳥的歌聲清涼動(dòng)聽(tīng),在樹(shù)林里盤旋回蕩。在富有詩(shī)情畫意的春天里,人們領(lǐng)略到了鳥語(yǔ)花香的盎然春意。詩(shī)人在這里描繪的是斑斕多姿、美麗動(dòng)人的春景,但細(xì)細(xì)品位不難發(fā)現(xiàn)這其中還用了兩個(gè)比喻,一是用林以花暗喻“女人以色媚人”,一是用鳥以意哀來(lái)暗喻“男以情動(dòng)人”。這里用的'是暗喻的修辭手法,明寫花香鳥語(yǔ),暗寫男女之情。
一位游春的少女在野外盡興地玩耍,溫柔的春風(fēng)輕輕地撩開(kāi)了少女的羅裙。這本是自然現(xiàn)象,但詩(shī)人卻賦予春風(fēng)以生命,仿佛它也有了人的感情。春風(fēng)尚且多情,有情的男子又在哪里呢?這美麗景色倘有意中人相伴,那該別有一番情趣。詩(shī)人在這里表現(xiàn)了少女對(duì)愛(ài)情生活的熱烈追求和無(wú)限向往,而這一切由明白曉暢的語(yǔ)言娓娓到來(lái),猶如涓涓細(xì)流,潤(rùn)人心田,好似一支優(yōu)美的樂(lè)曲,清新悅耳,回味無(wú)窮,使人得到美的享受。
這首詩(shī)的顯著特點(diǎn),便是寫活了一個(gè)“春”字。前三句都以“春”字開(kāi)頭,又用“春林”、“春鳥”、“春風(fēng)”將三句緊密鉤連在一起,這種手法在古詩(shī)中稱為“鉤句”,從另一個(gè)角度看,三句詩(shī)反復(fù)使用一個(gè)相同的字“春”,這種現(xiàn)象叫做“重字”。在唐以前的古詩(shī)中,特別是南朝民歌中,“重字”是發(fā)揮強(qiáng)調(diào)、反復(fù)、回環(huán)作用的一種修辭手法。反復(fù)使用“春”字,起到了點(diǎn)題的作用,濃化了詩(shī)歌的意境,盡情地謳歌了春天。
這首詩(shī)寫法含蓄,明寫春景,實(shí)喻男歡女愛(ài)。全詩(shī)無(wú)一個(gè)描寫愛(ài)情生活的詞語(yǔ),但卻蘊(yùn)寓著濃厚的愛(ài)情生活氣息。詩(shī)人以鳥喻人,同時(shí)賦予春鳥、春風(fēng)以多情戀人的性格特征,寫來(lái)巧妙、委婉,富有極為動(dòng)人的藝術(shù)感染力量。四句二十字,把一個(gè)少女春情萌動(dòng),熱烈企盼戀愛(ài)的心理表現(xiàn)得精妙絕倫,淋漓盡致。
《子夜四時(shí)歌》是《吳聲歌曲·子夜歌》的變曲!稑(lè)府詩(shī)集》收《子夜四時(shí)歌》晉、宋、齊辭共七十五首,都是寫婦女在一年四季里的生活和思想感情的。這里共選了八首,春歌。邰希菽歌、秋歌和冬歌各二首;虮憩F(xiàn)對(duì)愛(ài)人的思念,或?qū)懬嗄昴信幕ハ鄲?ài)慕和對(duì)于愛(ài)情的堅(jiān)貞不渝。這些詩(shī)都能結(jié)合不同季節(jié)和景物的特點(diǎn)表達(dá)各種細(xì)膩的生活情感,語(yǔ)言清新秀麗。
子夜四時(shí)歌南北朝南朝民歌全文、賞析2
[南北朝]南朝民歌
春風(fēng)動(dòng)春心,
流目矚山林。
山林多奇采,
陽(yáng)鳥吐清音。
賞析:
這首詩(shī)出自于《南北朝樂(lè)府民歌》之《子夜四時(shí)歌》,屬南朝民歌。
詩(shī)的大致意思是:春風(fēng)和煦,百花盛開(kāi),令人胸中涌起濃濃的春意,流轉(zhuǎn)的目光,凝望著遠(yuǎn)處色彩絢爛的山林,久久不忍離去。在那色彩絢爛的山林深處,從南方飛回的小鳥,在明媚的陽(yáng)光下歡快地鳴囀啼叫,清脆,明快,悅耳,悠揚(yáng)。
詩(shī)中“流目”,意為“轉(zhuǎn)動(dòng)目光”。“矚”,有“注視”之意!安伞,此處當(dāng)同“彩”!瓣(yáng)鳥”,此處泛指陽(yáng)春三月的鳥。
這首詩(shī)以樸素的語(yǔ)言,細(xì)膩的筆法,為讀者描繪了一幅清新明快,繽紛多彩,鳥語(yǔ)花香,充滿生機(jī)的醉人的春天景象。詩(shī)人喜愛(ài)春天,熱愛(ài)生活的美好情懷,無(wú)不流諸筆端,可謂觸景生情,借景抒情,于景寓情。
詩(shī)人首先從感官入手,從春風(fēng)起筆,渲染心中令人陶然的情懷;繼之從視覺(jué)的角度寫看到的奇光異彩,把讀者帶入了一個(gè)山花爛漫,芳香四溢的神奇的`山林;最后又從聽(tīng)覺(jué)落筆,描繪了一個(gè)蟬噪林靜,鳥鳴山幽的佳境,令人不勝追尋與向往。
《春歌》這首小詩(shī),咋讀起來(lái)似乎覺(jué)得很平淡,然而反復(fù)讀之,便覺(jué)其中別有洞天。它能流傳至今,不在于詞句的華麗,也不在于格律的嚴(yán)整,更不在于藝術(shù)手法的高超,而在于它的韻味,在于它的平淡無(wú)奇。整首詩(shī)讀來(lái)如行云流水一樣,平實(shí),樸素,自然,渾厚而又幽遠(yuǎn)。
【子夜四時(shí)歌南北朝南朝民歌全文、賞析】相關(guān)文章:
《子夜四時(shí)歌夏歌》賞析01-27
子夜四時(shí)歌·淵冰厚三原文及賞析03-25
子夜吳歌·冬歌賞析08-09
《子夜吳歌·春歌》賞析08-06
子夜四時(shí)歌·秋風(fēng)入窗里_詩(shī)原文賞析及翻譯03-28
子夜吳歌·秋歌原文、賞析07-09
《子夜吳歌·冬歌》原文及賞析03-29
子夜吳歌·夏歌原文及賞析03-25