- 相關(guān)推薦
職稱英語衛(wèi)生B中英對(duì)譯考試題2017
Life is beautiful for some people, these people’s lives are for a goal.以下是小編為大家搜索整理的職稱英語衛(wèi)生B中英對(duì)譯考試題,希望對(duì)正在關(guān)注的您有所幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
One Good Reason to Let Smallpox Live
It’s now a fair bet that we will never see the total extinction of the smallpox virus. The idea was to cap the glorious achievement of 1980, when smallpox was eradicated in the wild, by destroying the killer virus in the last two labs that are supposed to have it—one in the US and one in Russia. If smallpox had truly gone from the planet, what point was there in keeping these reserves?
in reality, of course, it was naive to imagine that everyone would let go of such a potential weapon. Undoubtedly several nations still have a few much vials. And the last “official” stocks of lice virus bred mistrust of the US and Russia, for no obvious gain.
Now American researchers have found an animal model of the human disease, opening the way for tests on new treatments and vaccines. So one again there’s a good reason to keep the virus—just in case the disease puts in a reappearance.
How do we_deal with the mistrust of the US and Russia? Simple Keep the virus under international auspices in a well-guarded UN laboratory that’s open to all countries. The US will object, of course, just as it rejects a multilateral approach to just about everything. But it doesn’t mean the idea is wrong. If the virus is useful, then let’s make it the servant of all humanity—not just a part of it.
譯文:
一個(gè)讓天花存在的好理由
目前很可能我們永遠(yuǎn)都不會(huì)看到天花的徹底絕跡。這個(gè)觀念掩蓋了1980年光輝成就,那時(shí)消滅了最后兩個(gè)擁有這種致命病毒的實(shí)驗(yàn)室的病毒后,四處蔓延的天花已經(jīng)被根除了。那兩個(gè)實(shí)驗(yàn)室,一個(gè)在美國,一個(gè)在俄國。如果天花真的在這個(gè)星球上消失了,那么保留這些儲(chǔ)備的意義何在?
當(dāng)然,事實(shí)上想像每個(gè)人都會(huì)放棄這樣一種有效的潛在的武器是幼稚的。無疑,幾個(gè)國家仍舊有幾瓶。美俄最后的`“官方”的活病毒儲(chǔ)備引起大家對(duì)這兩個(gè)國家的不信任,因?yàn)椴]有獲得明顯的收獲。
現(xiàn)在美國研究者們發(fā)現(xiàn)了人類疾病的動(dòng)物版,為試驗(yàn)新的治療方法和新的疫苗開辟了道路。因此,再次存在著一個(gè)保存病毒的理由——萬一這種病卷土重來。
我們?cè)鯓討?yīng)付對(duì)美國和俄國的不信任呢?很簡(jiǎn)單。把病毒放在國際贊助的、被嚴(yán)密監(jiān)視和向所有國家開放的聯(lián)合國實(shí)驗(yàn)室中。針對(duì)的對(duì)象當(dāng)然是美國,因?yàn)樗磳?duì)任何事務(wù)的多邊化。但是這并不意味著這個(gè)想法是錯(cuò)的。如果病毒是有用的,那么讓我們把它變成全人類的奴仆——而不是一部分人的。
【職稱英語衛(wèi)生B中英對(duì)譯考試題】相關(guān)文章:
2017年職稱英語衛(wèi)生類B級(jí)完形填空中英對(duì)譯07-12
職稱英語衛(wèi)生B完形填空試題08-09
2016年職稱英語閱讀理解衛(wèi)生B級(jí)考試題庫09-16
職稱英語真題《衛(wèi)生B》詞匯選項(xiàng)精選08-28
職稱英語衛(wèi)生B補(bǔ)全短文訓(xùn)練題07-20