如果預(yù)期利率下降則會選擇短借長貸的策略,通常就存款率而言儲蓄銀行比儲蓄貸款協(xié)會更大,其特殊性在于對信用合作社會員資格的共同特征的要求,這是因?yàn)樵撚媱澔ㄙM(fèi)太高而且降低了他們的競爭力。
金融英語翻譯句子第三章句子
第三章
1、Depositoryinstitutionsarehighlyregulatedbecauseoftheimportantrolethattheyplayinthecountry’ http://m.emrowgh.com manddepositaccountsaretheprincipalmeansthatindividualsandbusineentitiesuseformakingpayments,andgovernmentmonetarypolicyisimplementedthroughthebankingsystem.Becauseoftheirimportantrole,depositoryinstitutionsareaffordedspecialprivilegessuchasaccetofederaldepositinsuranceandaccetoagovernmententitythatprovidesfundsforliquidityoremergencyneeds.
由于存款機(jī)構(gòu)在國家金融體系中起著至關(guān)重要的作用,對其監(jiān)管也是非常嚴(yán)格;钇诖婵钯~戶是個人和企業(yè)主要的支付工具,且政府貨幣政策也是通過銀行系統(tǒng)來實(shí)施的。由于其重要作用,存款機(jī)構(gòu)被賦予許多特權(quán),如可以加入聯(lián)邦存款保險,或是在流動性需求和緊急情況下求助于政府機(jī)構(gòu)提供現(xiàn)金。
2、Alldepositoryinstitutionsfaceinterestraterisk.Managersofadepositoryinstitutionwhohaveparticularexpectationsaboutthefuturedirectionofinterestrateswillseektobenefitfromtheseexpectations.Thosewhoexpectinterestratestorisemaypursueapolicytoborrowfundsforalongtimehorizon范圍,界限andlendfundsforashorttimehorizon.Ifinterestratesareexpectedtodrop,managersmayelecttoborrowshortandlendlong.
所有的存款機(jī)構(gòu)都面臨著利率風(fēng)險。對利率的未來變動方向有特別預(yù)期的存款機(jī)構(gòu)的管理者則希望從其預(yù)期中獲利。預(yù)期利率上升,存款機(jī)構(gòu)會選擇長借短貸的策略。如果預(yù)期利率下降,則會選擇短借長貸的策略。
3、Thepercentageofadepositoryinstitution’sassetsheldassecondaryreserveswilldependbothontheinstitution’sabilitytoraisefundsfromtheothersourcesandonitsmanagement’sriskpreferenceforliquidityversusyield.
存款機(jī)構(gòu)持有次級儲備的比例取決于他從其他渠道籌集資金的能力以及管理者對流動性和收益的風(fēng)險偏好。
4、Realizingtheneedforbankstoobtainliquidityduringperiodsofeconomicstress,thefederalgovernmentwantedtoestablishabankingsystemthatwouldhaveanentitythatbankscouldborrowfrom,sortofa“l(fā)enderoflastresort”. http://m.emrowgh.com ngreaccomplishedthiswiththepassageoftheFederalReserveActof1913.ThislegislationestablishedtheFederalReserveSystem(FRS)asthecentralbankingsystem.BanksthatweremembersoftheFRSwereentitledtoalltheservicesthattheFRSwasempowered授權(quán)toprovidebythelegislation.
意識到銀行在經(jīng)濟(jì)緊縮期需要保持流動性后,聯(lián)邦政府希望能夠建立一個銀行體系,其中有一個可以向其他銀行借款以充當(dāng)“最終借款人”角色的機(jī)構(gòu)。1913年,美國國會通過了《聯(lián)邦儲備法案》,建立了聯(lián)邦儲備體系作為中央銀行體系。加入聯(lián)邦儲備體系的商業(yè)銀行
可以獲得美聯(lián)儲提供的所有法定服務(wù)。
5、Today,banksareregulatedandsupervisedbyseveralfederalandstategovernmententities.Atthefederallevel,supervisionisundertakenbytheFederalReserveBoard,theOfficeoftheComptrolleroftheCurrency,andtheFederalDepositInsuranceCorporation.TheassetsofabankareinsuredbytheFederalDepositInsuranceCorporation.
現(xiàn)在,美聯(lián)儲和州政府機(jī)構(gòu)共同對商業(yè)銀行進(jìn)行監(jiān)管。在聯(lián)邦層面,實(shí)施監(jiān)管的機(jī)構(gòu)包括:聯(lián)邦儲備委員會、貨幣監(jiān)理署和聯(lián)邦存款保險公司。銀行的資產(chǎn)由聯(lián)邦存款保險公司投保。
6、Atonetime,someofthebankactivitieswererestrictedbyfederallegislation.Morespecifically,theBankingActof1933containedfoursectionsbarringcommercialbanksfromcertaininvestmentbankingactivities.ThesefoursectionsarepopularlyreferredtoastheGlass-SteagallAct.Afterdecadesofdebateregardingtheneedforsuchrestrictions,theGlass-SteagallActwasrepealedwiththeenactmentoftheGramm-Leach-BlileyActinNovember1999,whichexpandedthepermissibleactivitiesforbanksandbankholdingcompanies.
在過去,某些業(yè)務(wù)受到聯(lián)邦法律的嚴(yán)格限制,特別是1933年的《銀行法案》中包含4部分法案,將商業(yè)銀行和投資銀行業(yè)務(wù)嚴(yán)格分割開來。這4部分法案一般被稱為《格拉斯—斯蒂格爾法案》,在對這種限制進(jìn)行了幾十年的爭論后,1999年11月通過的《格雷姆—里奇—比利雷法案》取代了《格拉斯—斯蒂格爾法案》,這一法案擴(kuò)大了銀行和銀行控股公司的業(yè)務(wù)范圍。
7、Becausereservesareplacedinnon-interest-bearingaccounts,thereisanopportunitycostassociatedwithexcereserves.Atthesametime,therearepenaltiesimposedonbanksthatdonotsatisfythereserverequirements.Thus,bankshaveanincentivetomanagetheirreservessoastosatisfyreserverequirementsaspreciselyaspossible.
由于準(zhǔn)備金存于無息賬戶中,存在超額準(zhǔn)備金會帶來機(jī)會成本。同時,如果未達(dá)到法定存款準(zhǔn)備金要求,銀行將會受到處罰。因此,銀行有動機(jī)來管理其準(zhǔn)備金,以盡可能準(zhǔn)確地滿足準(zhǔn)備金要求。
BankborrowingattheFedtomeetrequiredreservesisquitelimitedinamount,despitethefactthatthediscountrategenerallyissetbelowthecostofothersourcesofshort-termfundingavailabletoabank.ThisisbecausetheFedviewsborrowingatthediscountwindowasaprivilegetobeusedtomeetshort-termliquidityneeds,andnotadevicetoincreaseearnings.
雖然事實(shí)上貼現(xiàn)率一般要低于銀行從其他渠道獲得的短期資金成本,但銀行從美聯(lián)儲借入用于滿足法定存款準(zhǔn)備金的資金數(shù)額是很有限的,這是因?yàn)槊缆?lián)儲貼現(xiàn)借款是用來滿足短期流動性的,而非用于增加收入。
9、Withthehighvolatilityofinterestratesinthe1970s,follow
edbythehistoricallyhighlevelofinterestratesintheearly1980s,alldepositoryinstitutionsbegantolofundstocompetitorsexemptfromceilings,suchasthenewlyformedmoneymarketfunds;thisdevelopmentforcedsomeincreaseinceilings.Theceilingsinplacesincethemiddleofthe1960sdidnotprotecttheS&Ls;theinstitutionsbegantosufferfromdiminishedprofits,andincreasinglyfromoperatinglosses.AlargefractionofS&Lsbecametechnicallyinsolvent破產(chǎn)者asrisinginterestrateserodedassetmarketvaluestothepointwheretheyfellshortoftheliabilities.
由于20世紀(jì)70年代利率波動性很大,以及隨后20世紀(jì)80年代早期的高利率水平,所有存款機(jī)構(gòu)由于沒有利率上限競爭者而開始失去融資。這迫使利率上限有所提高。從20世紀(jì)60年代中期開始適當(dāng)?shù)睦噬舷薏辉俦Wo(hù)儲蓄貸款協(xié)會;一些機(jī)構(gòu)開始出現(xiàn)利潤減少和虧損增加。當(dāng)利率升高到使資產(chǎn)市場價值小于負(fù)債時,大部分儲蓄貸款協(xié)會協(xié)會便出現(xiàn)償付困難。
10、SavingsBanksareinstitutionssimilartoS&Ls.Theycanbeeithermutuallyownedorstockholderowned.Theprincipalassetsofsavingsbanksareresidentialmortgages.BecausestateshavepermittedmoreportfoliodiversificationthanwaspermittedbyfederalregulatorsofS&Ls,savingsbankportfoliosweatheredfundingriskfarbetterthanS&Ls.Theprincipalsourceoffundsforsavingsbanksisdeposits.Typically,theratioofdepositstototalassetsisgreaterforsavingsbanksthanforS&Ls.
儲蓄銀行與儲蓄貸款協(xié)會類似。它們可以是共同所有制,也可以是股東所有制。儲蓄銀行的主要資產(chǎn)是住房抵押貸款。由于州允許的投資組合比聯(lián)邦對儲蓄貸款協(xié)會所準(zhǔn)許的組合更加多元化,所以儲蓄銀行投資組合在應(yīng)付資金風(fēng)險方面要遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于存款儲蓄協(xié)會。通常,就存款率而言,儲蓄銀行比儲蓄貸款協(xié)會更大。
Creditunionsarethesmallestandthenewestofthedepositoryinstitutions.Theycanobtaineitherastateorfederalcharter.Theiruniqueaspectisthe“commonbond”requirementforcreditunionmembership.Theyareeithercooperativesormutuallyowned.Thereisnocorporatestockownership.Thedual雙重的purposeofcreditunionistoservetheirmembers’savingsandborrowingneeds.
信用合作社是最小且最新的存款機(jī)構(gòu)。它既可以在州注冊,也可以在聯(lián)邦注冊。其特殊性在于對信用合作社會員資格的“共同特征”的要求。它既可以是合作制又可以使共同所有制,而不存在股份公司制。信用合作社的雙重目的是滿足社員的儲蓄和借款要求。
金融英語翻譯句子第八章句子
第八章
1、Thekeyfactorinexplainingpensionfundgrowthisthattheemployer’scontributionsandaspecifiedamountoftheemployee’scontributions,aswellastheearningsofthefund’sassets,aretaxexempt.Inessence,apensionisaformofemployeeremunerationforwhichtheemployeeisnottaxeduntilfundsarewithdrawn.Pensionfundshavealsotraditionallyservedtodiscourageemployeesfromquitting,sincetheemployee,untilvested,couldloseatleasttheaccumulationresultingfromtheemployercontribution.
養(yǎng)老基金計劃中雇主支付的資金、雇員支付款項(xiàng)以及基金資產(chǎn)收益都是免稅的,這可作為養(yǎng)老基金發(fā)展的關(guān)鍵因素。實(shí)際上,養(yǎng)老金是雇員另一種形式的薪酬,而且只有在贖回時才征稅。傳統(tǒng)上認(rèn)為,養(yǎng)老金計劃可起到影響雇員離職的作用,因?yàn)槿绻蛦T離職就會至少損失由雇主累計支付的養(yǎng)老金。
2、Inadefinedbenefitplan,benefitsbecomevestedwhenemployeesreachacertainageandcompleteenoughyearsofservicesothattheymeettheminimumrequirements最低要求forreceivingbenefitsuponretirement.Thepaymentofbenefitsisnotcontingentupon取決于aparticipant’scontinuationwiththeemployerorunion.Inrecentyears,firmshavenotadopteddefined-benefitplans.Majorfirmsthathavethemhavebeenfreezingtheirplans.Thisisbecausetheyarecostlyandfirmshavefoundthattheplanshindertheircompetitiveness.
在固定收益計劃中,當(dāng)雇員達(dá)到一定年齡且服務(wù)了足夠年限時,雇員就滿足獲得福利的最低要求,也就是說能夠合法的領(lǐng)取收益。而收益的支付則與養(yǎng)老金計劃的參與人是否繼續(xù)為雇主或工會工作無關(guān)。近些年來,許多企業(yè)都沒有采用固定收益計劃,而之前采用固定收益計劃的大多數(shù)公司也都凍結(jié)了計劃。這是因?yàn)樵撚媱澔ㄙM(fèi)太高而且降低了他們的競爭力。
Aplansponsorchoosesoneofthefollowingtomanagethedefinedbenefitpensionassetsunderitscontrol:(1)usein-housestaff內(nèi)部員工tomanageallthepensionassetsitself,(2)distributethepensionassetstooneormoremoneymanagementfirmstomanage,(3)combinationofboth.Publicpensionfundstypicallymanageagoodportion較大部分 http://m.emrowgh.com hecaseof至于adefinedcontributionpensionplan,theplansponsortypicallyallowsparticipantstoselecthowtoallocatetheircontributionsamongfundsmanagedbyoneormorefundgroups.
養(yǎng)老金計劃的發(fā)起人管理其控制下的固定收益的養(yǎng)老金計劃資產(chǎn)的方法有以下幾種:(1)使用內(nèi)部員工來管理養(yǎng)老基金的所有資產(chǎn);(2)把養(yǎng)老金資產(chǎn)分配給一家或多家貨幣公司管理;(3)結(jié)合(1)和(2)兩種方法。對于公眾部門的養(yǎng)老基金,通常內(nèi)部管理的資產(chǎn)占較大的比例。對于固定繳費(fèi)養(yǎng)老金計劃,計劃發(fā)起人通常允許參與者
自主選擇將雇主支付的存在雇員賬戶上的資金如何在一家或多家基金公司管理的基金中進(jìn)行配置
4、Today,thecrisisfacingdefinedbenefitpensionplansthreatensthesolvencyofcorporations,cities,states, http://m.emrowgh.com ernment.Attheendof2003,corporations’pensionunderfundingordeficitwascloseto$250billion,officially.Othercommentatorsestimatethatifpensionliabilitieswereassignedmarketvalues,astheyproperlyshouldbe, http://m.emrowgh.com rporatepensiondeficitwouldprobablybedoublethat.
如今,固定收益養(yǎng)老金計劃面臨的危機(jī),正威脅著企業(yè)、市政和州、甚至美國政府的償付能力。2003年年末,官方公布的公司養(yǎng)老金資金不足或赤字接近于2500億美元。一些評論員估計,如果按市場價值計算養(yǎng)老金負(fù)債,其實(shí)負(fù)債正應(yīng)當(dāng)按照市場價值計,則赤字?jǐn)?shù)量將會翻倍。
5、Inessence,corporateandpublicplansponsorshavesystematicallyunderestimatedpensionliabilities.Inmakingpension-fundingdecisions,corporationshaveoftenfailedtotakeintoconsiderationtheliabilitystructureoftheplan.Theirprimaryconcern,naturally,iswiththeimpactontheearnings,andbecausepensioncontributionsshowupasanexpenseontheincomestatement,corporationsseektominimizeoreveneliminatethem.
事實(shí)上,公司和公眾部門養(yǎng)老金計劃發(fā)起人由于受監(jiān)管者和會計師的唆使都系統(tǒng)地低估了養(yǎng)老金的負(fù)債。在制定養(yǎng)老金融資決策時,企業(yè)常常不考慮養(yǎng)老金計劃的負(fù)債結(jié)構(gòu)。它們主要關(guān)心的是盈余,由于支付的養(yǎng)老金作為一項(xiàng)費(fèi)用列支在損益表中,因而企業(yè)要使其最小化或減少這一項(xiàng)費(fèi)用。
Withrespecttofunding,inApril2004, http://m.emrowgh.com paniessome“relief”fromburdensome繁重的pensioncontributionsand,astheact’ssummarystated,“protecttheretirementbenefitsofmillionsofAmericanworkersandhelpensurethattheirpensionbenefitswillbetherewhentheyretire.”Thereliefcameintheformofahigherpermissiblediscountrate,thecriticalnumber臨界值forvaluingpensionliabilitiesandthereforefundingrequirements.
對于基金,2004年4月通過了養(yǎng)老基金股權(quán)法案。這部法案旨在減輕美國公司的養(yǎng)老費(fèi)用負(fù)擔(dān),正如法案提到的:“保護(hù)美國百萬名勞動者的退休福利、確保勞動者在退休后等獲得養(yǎng)老金收益”。由于該法案允許使用更高的貼現(xiàn)率及用臨界值評估養(yǎng)老金的負(fù)債等,從而減輕了公司支付養(yǎng)老金費(fèi)用的負(fù)擔(dān)和融資約束條件
7、AccordingtothePensionProtectionActof2006(PPA),employerscanautomaticallyenrolltheiremployeesinadefinedcontributionplan.Italsopermitsemployeestochoosedefault缺失optionsonbehalfoftheplanparticipantswhodonotmakeanelectiononhowtoinv
esttheirfunds,andenablesemployerstoobtainmoreinvestmentadvicefortheiremployeesbyremovingthefiduciaryliabilitybasedontheperceivedconflictofinterestofself-interestedinvestmentadviceprovidedbytheemployer.
根據(jù)《2006年養(yǎng)老金保護(hù)法案》,在固定繳款計劃中,雇主可以自動登記其員工。它還允許員工代表那些對于如何投資他們的基金的計劃不做出選擇的參與者做出默認(rèn)選擇,也使雇主通過基于感知到的利己主義的利益沖突獲得更多投資建議
8、Inadefinedcontributionplan, http://m.emrowgh.com partmentofLabor勞工部requirefirmstooffertheiremployeesasetofdistinctive不同的choices,adevelopmentthathasencouragedpensionplanstoselectmutualfundsastheinvestmentvehicleofchoicebecausefamiliesofmutualfundscanreadily容易地provideinvestmentvehiclesofferingdifferentinvestmentobjectives.
在固定繳款計劃中,美國勞工部通過的法規(guī)要求企業(yè)為他們的員工提供一系列不同的選擇,這就鼓勵了養(yǎng)老金計劃選擇共同基金作為投資選擇工具,因?yàn)楣餐鸬幕鹱迥芊奖愕奶峁┩顿Y多種投資目標(biāo)的投資工具.
9、Managersofpensionfundmoneyobtaintheirincomefrommanagingtheassetsbychargingafee.Theannualfeecanrangefrom0.75%ofassetsundermanagementtoaslittleas0.01%.Someplansponsorshaveenteredintomanagementfeecontractsbasedonperformanceratherthanaccordingtoafixedpercentageofassetsundermanagement.Inadditiontomoneymanagers,adviserscalledplansponsorconsultants咨詢provideotheradvisoryservicestopensionplansponsors.
養(yǎng)老金計劃的管理人通過對所管理的資產(chǎn)收取費(fèi)用來獲得收入,年費(fèi)收取的范圍一般為所管理的資產(chǎn)規(guī)模的0.01%~0.75%。有些計劃發(fā)起人是基于基金業(yè)績而不是所管理資產(chǎn)的規(guī)模的一定比率來收取費(fèi)用。除了資金管理人外,投資顧問又稱計劃發(fā)起人顧問也會給養(yǎng)老金計劃發(fā)起人提供咨詢服務(wù)。
10、BecausepensionplansarecrucialforU.S.workers,Congrepassedcomprehensivelegislationin1974toregulatepensionplans,theEmployeeRetirementIncomeSecurityActof1974(ERISA).Itsmajorprovisionsinclude,forexample,Minimumfundingstandards最低繳費(fèi)標(biāo)準(zhǔn);Fiduciaryresponsibility信托責(zé)任;Minimumvestingstandards最低退休年齡標(biāo)準(zhǔn);CreatedthePensionBenefitGuarantyCorporation(PBGC)toinsurevestedpensionbenefits.Responsibilityforadministering執(zhí)行ERISAisdelegated['deliɡeit]委托、指派totheDepartmentofLaborandtheInternalRevenueService國稅局.Toensurethatapensionplanisincompliancewith遵守ERISA,periodicreportinganddisclosurestatementsmustbefiledwiththesegovernmentagencies.
由于養(yǎng)老金計劃對美國的勞動者是十分重要,美國國會在1974年頒布了一項(xiàng)綜合
合法規(guī)來監(jiān)管養(yǎng)老金計劃,即《1974年雇員退休收入保障法》,例如,它主要的條款包括:最低繳費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)、信托責(zé)任、最低退休年齡標(biāo)準(zhǔn)。創(chuàng)建美國聯(lián)邦養(yǎng)老金擔(dān)保公司確保合法的養(yǎng)老金收益。美國勞工部和稅務(wù)部門承擔(dān)著管理ERISA的責(zé)任。為了保證養(yǎng)老金計劃與ERISA一致,養(yǎng)老金計劃必須向這些政府機(jī)構(gòu)遞交定期公告和披露聲明.
金融英語翻譯句子第七章句子
第七章
1、TheNAVofclosed-endedfundsisdeterminedbysupplyanddemand,sothepricecanfallbeloworriseabovethenetassetvaluepershare.SharessellingbelowNAVaresaidtobe“tradingatadiscount折價交易,”whilesharestradingaboveNAVare“tradingatapremium溢價交易.”
封閉式基金的資產(chǎn)凈值是由供給和需求決定的,所以價格可以低于或高于每股資產(chǎn)凈值。低于凈值股票交易被稱為“折價交易”,而高于凈值股票交易稱為“溢價交易”。
2、UndertheInvestmentCompanyActof1940,closed-endfundsarecapitalizedonlyonce.Theymakeaninitialpublicoffering(IPO),andthentheirsharesaretradedonthesecondarymarket,justlikeanycorporatestock.ThenumberofsharesisfixedattheIPO;closed-endfundscannotissuemoreshares.Infact,manyclosed-endfundsbecomeleveragedtoraisemorefundswithoutissuingmoreshares.
根據(jù)《1940年的投資公司法案》,封閉式基金只能進(jìn)行一次資金募集活動。封閉式基金進(jìn)行IPO之后,在二級市場中與股票一樣進(jìn)行交易;鸱蓊~總數(shù)在IPO時已經(jīng)確定,封閉式基金不能再發(fā)行新的基金份額。事實(shí)上,許多封閉式基金由于不能發(fā)行新的份額,在籌集資金時只能提高自身杠桿。
3、Adecadeago,manyobserversspeculated推斷thatloadfundswouldbecomeobsolete過時的andno-loadfundswoulddominatebecauseoftheinvestor’saversion背離,反感toasalescharge.Increasinglyfinanciallysophisticated精明的individuals,thereasoningwent,wouldmaketheirowninvestmentdecisionsandnotneedtocompensate補(bǔ)償agentsfortheiradviceandservice.
10年前,許多市場觀察者都認(rèn)為收費(fèi)基金將逐漸過時,無銷售費(fèi)用基金由于不能收費(fèi)而受投資者歡迎并占領(lǐng)市常隨著金融資深個人投資者的增加,人們逐漸認(rèn)為個人投資者將自己決策而無需支付費(fèi)用補(bǔ)償代理人提供的投資建議和服務(wù)。
4、But,theactualtrendhasbeenquitedifferent.Therearetworeasons.First,manyinvestorshaveremaineddependentontheinvestmentcounselandservice,and,perhapsmoreimportantly,theinitiativeofthesalesagent.Second,salesforcedistributedfundshaveshownconsiderableingenuityandflexibilityinimposingsalescharges,whichbothcompensatethedistributorsandappearattractivetotheclients.
但是,實(shí)際趨勢卻截然不同。有兩個原因:第一,許多投資者仍然依賴于投資建議和服務(wù),更重要的是依賴銷售代理人的主動性;第二,批發(fā)銷售的基金在收取銷售費(fèi)用方面有很大的獨(dú)創(chuàng)性和靈活性,不僅補(bǔ)償了銷售商,對客戶來說也具有吸引力。
5、Manyfundmanagementcompaniesofferinvestorsachoiceofnumerousfundswithdifferentinvestmentobjectives投資目標(biāo)inthesamefundfamily基金族.Inmanycases,investorsmaymovetheirassetsfromonefu
ndtoanotherwithinthefamilyatlittleornocost.Largefundfamiliesusuallyincludemoneymarketfunds,U.S.bondfundsofseveraltypes,globalstockandbondfunds,broadlydiversifiedU.S.stockfunds,U.S.stockfundsthatspecializebymarketcapitalization資本化andstyle,andstockfundsdevotedtoparticularsectorssuchashealthcare,technology,orgoldcompanies.
許多基金管理公司給投資者提供選擇具有不同投資目標(biāo)的同一基金族的機(jī)會。在很多情況下投資者只需要花費(fèi)很小的成本甚至零成本就可將資產(chǎn)從一個基金轉(zhuǎn)換到基金族的另一個基金里。規(guī)模較大的基金族通常包括貨幣市場基金、不同類別的美國債券基金、全球股票和債券基金、分散化的美國股票基金、市值與風(fēng)格不同的美國股票基金。專注于某一行業(yè)的股票型基金,如保艦科技或黃金。
許多基金管理公司給投資者提供選擇具有不同投資目標(biāo)的同一基金族的機(jī)會。在很多情況下,投資者只需花很小的成本甚至零成本就可將資產(chǎn)從一個基金轉(zhuǎn)換到基金族里的另一個基金里。規(guī)模較大的基金族通常包括貨幣市場基金、不同類型的美國債券基金、全球股票和債券基金、分散化的美國股票基金、市值和風(fēng)格不同的美國股票基金、專注于某一行業(yè)的股票型基金(如保艦科技或黃金)
6、Mutualfundsmustdistributeatleast90%oftheirnetinvestmentincomeearnedexclusiveofrealizedcapitalgainsorlossestoshareholderstobeconsideredaregulatedinvestmentcompany(RIC).Ifso, http://m.emrowgh.com nsequently,inpracticefundsalwaysmakethese90%distributions.Taxesarethenpaidondistributionsonlyattheinvestorlevel,notthefundlevel.
如果共同基金把至少90%的凈投資收益進(jìn)行分配,不包含股東已實(shí)現(xiàn)的資本收益或損失,這類公司被看做受管制的投資公司。如果這樣,在分配收益之前,基金公司就會免交基金層面的稅收。因此,現(xiàn)實(shí)中基金總是把90%的收益進(jìn)行分配,那么分配的收益只收取投資者的所得稅,而免收了基金層面的稅。
7、Allinvestmentcompanieswith100ormoreshareholdersmustregisterwiththeSECaccordingtotheInvestmentCompanyActof1940.Theprimarypurposesofthe’40Actaretoreduceinvestmentcompanysellingabuses濫用andtoensurethatinvestorsreceivesufficientandaccurateinformation.Investmentcompaniesmustprovideperiodicfinancialreportsanddisclosetheirinvestmentpoliciestoinvestors.
根據(jù)1940年的《投資公司法案》,股東數(shù)等于或大于100的投資公司必須到證監(jiān)會注冊。40年法案的主要目的在于降低投資公司對出售的操縱,保證投資者得到充分而精確的信息。投資公司還必須提供財務(wù)報告并向投資
者披露其投資政策。
8、Animportantfeatureofthe’40Actexempts免除anycompanythatqualifiesasa“regulatedinvestmentcompany”fromtaxationonitsgains,eitherfromincomeorcapitalappreciation.Furthermore,thefundmustfollowcertainrulesaboutthediversificationandliquidityofitsinvestmentsandthedegreeofshort-termtradingandshort-termcapitalgains.
40年法案的一個重要特點(diǎn)是,使得任何滿足“受管制投資公司”免交由資本利得和資本升值所獲得收益的稅收。而且基金必須遵守諸如投資多元化和流動性、短期交易和短期資本利得的程度等一些要求。
9、Previously,moneymanagersofferedSMAsonlyforonlyverylargeportfolios,typically$1millionandmore.Currently,however,manymoneymanagershavesignificantlydecreasedtheminimumsizeoftheirSMAs.Asaresult,manyinvestorswithmid-sizedportfoliosareutilizingsegregated分離的,individuallymanagedaccountsprovidedbymanycompaniesandotherinvestmentmanagers.
之前,貨幣管理經(jīng)理只為大額的基金組合,通常為至少100萬美元的資金規(guī)模,提供獨(dú)立管理賬戶。但現(xiàn)在,許多貨幣管理經(jīng)理明顯地降低了他們獨(dú)立管理賬戶的資金規(guī)模要求。結(jié)果,許多擁有中等規(guī)模的投資組合的投資者開始使用許多公司和投資管理人提供的獨(dú)立管理賬戶。