亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

科技英語之翻譯句子

科技英語之翻譯句子 | 樓主 | 2017-07-09 20:39:01 共有3個回復(fù)
  1. 1科技英語之翻譯句子
  2. 2南理工科技英語50頁翻譯句子翻譯
  3. 3《科技英語閱讀》句子翻譯

晶體管是控制電路中的電流的器件,光盤的數(shù)據(jù)存儲量比硬盤和軟盤大得多,集成電路是近年來才發(fā)展起的,工控機(jī)的可靠性比普通計算機(jī)高,為使電樞克服慣性而制動就需要一定的能量。

科技英語之翻譯句子2017-07-09 20:38:39 | #1樓回目錄

Anewkindofcomputer――cheap,small,lightisattractingincreasingattention.

一種新型電腦正在引起人們越來越多的注意――它(造價)低,(體積)小,(重量)輕。

Atransistorisadevicecontrollingtheflowofelectricityinacircuit.

晶體管是控制電路中的電流的器件

Allthewitandlearninginthisfieldaretobepresentatthesymposium.

所有的這一領(lǐng)域的學(xué)者都將出席這個科學(xué)討論會。Thewitandlearning由原來的“智慧和學(xué)識”經(jīng)過詞義的具體化處理后譯為“學(xué)者”。

Ancurrentvariesdirectlyasthevoltageforceandinverselyastheresistance.

電流的大小與電壓成正比,與電阻成反比。

Basedupontherelationshipbetweenmagnetismandelectricityaremotorsandgenerators.

電動機(jī)和發(fā)電機(jī)就是以磁和電這二者之間的關(guān)系為基礎(chǔ)的。

Careshouldbetakentoprotecttheinstrumentfromdustanddump.

應(yīng)當(dāng)注意保護(hù)儀器免受灰塵和潮濕。

CDhasamuchmoredatavolumethanthatofharddiskandfloppydisk.

光盤的數(shù)據(jù)存儲量比硬盤和軟盤大得多。

Compactdiskisagoodstoragemediumwithavolumeofseveralhundredmegabytes.

光盤是一種很好的存儲媒介,其存儲量有幾百M(fèi)(兆)字節(jié)。“with”省譯。

Considerableusehasbeenmadeofthesedata.

這些資料得到了充分利用。

Copperconductselectricityverywell.

銅的導(dǎo)電性能良好。

Differentmetalsdifferintheirconductivity.

不同的金屬具有不同的導(dǎo)電性能

Everythingisnotstraightenedout.

并非每一個問題都弄清楚了。

Experimentindicatesthatthenewchipisabout1.5timesasintegrativeasthatoftheoldones.

試驗表明新型芯片的集成度是舊型號的1.5倍。

FuzzycontrolactsdifferentlyfromconventionalPIDcontrol.

模糊控制的作用不同于傳統(tǒng)的比例積分微分控制。

Iflow-costpowerbecomesavailablefromnuclearpowerplants,theelectricitycrisiswouldbesolved.

如能從核電站獲得低成本電力,電力緊張問題就會解決

Ifthesystemgainisincreasedbeyondacertainlimit,thesystemwillbecomeunstable.

如果系統(tǒng)增益超過了一定界限,系統(tǒng)就會不穩(wěn)定

Inathermalpowerplant,allthechemicalenergyofthecoalisnotconvertedintoelectricpower.

在熱電站中,煤中的化學(xué)能并不全都能轉(zhuǎn)化為電能。

Inspiteofdifficulties,theproblemwasovercomeeventually.

盡管有各種困難,問題最終還是解決了。增譯了表復(fù)數(shù)的詞“各種”

Inthedynamo,mechanicalenergyisusedforrotatingthearmatureinthefield.

在直流發(fā)電機(jī)中機(jī)械能用來使電樞在磁場中轉(zhuǎn)動。

Inthiscasethetemperatureinthefurnaceisup.

在這種情況下,爐溫就會升高。

Integratedcircuitsarefairlyrecentdevelopment.

集成電路是近年來才發(fā)展起的。

Integrationcangetridofthe

staticerrorinclosed-loopsystem.

積分(作用)可以消除閉環(huán)系統(tǒng)中的靜差(現(xiàn)象)。

InternetisdifferentfromIntranetinmanyaspectsthoughtheirspellingisalike.

雖然拼寫相象,Internet仍在很多方面不同于Intranet。

IPCismorereliablethancommoncomputer.

工控機(jī)的可靠性比普通計算機(jī)高

IPCtookoveranimmenserangeoftasksfromworker’smusclesandbrains.

工控機(jī)取代了工人大量的體力和腦力勞動。Musclesandbrains從“肌肉和大腦”引申意譯為“體力和腦力勞動”。

Itiscommonpracticethatelectricwiresaremadefromcopper.

電線通常是銅制的。

Itiscommonpracticethatelectricwiresaremadefromcopper.

電線通常是銅制的。

Itisimpossibletooverestimatethevalueoftheinvention.

這項發(fā)明的價值怎樣高估也不可能過分

Itseemsthattheresultofthistestwillbeveryimportancetous.

看來,這次試驗結(jié)果對我們非常重要。

JavaischieflycharacterizedbyitssimplicityofoperationandcompatibilitywithalmostallOss.Java

主要的特點(diǎn)是:操作簡單。并和幾乎所有操作系統(tǒng)兼容。

Manyfactorsenterintoequipmentrerliability.

涉及設(shè)備可靠性的因素很多。

NosuchlimitationisplacedonanACmotor;heretheonlyrequirementisrelativemotion,andsinceastationaryarmatureandarotatingfieldsystemhavenumerousadvantages,thisarrangementisstandardpracticeforallsynchronousmotorratedaboveafewkilovolt-amperes.

交流電機(jī)不受這種限制,唯一的要求是相對運(yùn)動,而且由于固定電樞和旋轉(zhuǎn)磁場系統(tǒng)具有很多優(yōu)點(diǎn),所以這種安排是所有容量在幾千伏安以上的同步電機(jī)的標(biāo)準(zhǔn)做法

Noisefigureisminimizedbyaparameteramplifier.

采用參數(shù)放大器,即可將噪聲系數(shù)減至最低。

Oxidationwillmakeground-wireoflightningarresterrusty.

氧化(作用)會使避雷裝置的接地線生銹。

PentiumCPUprovidesarelativelyhighspeedthanX86.

奔騰CPU的運(yùn)行速度比X86相對要快。

Powerisneededtostallthearmatureagainstinertia.

為使電樞克服慣性而制動,就需要一定的能量。

Rubberisfoundagoodmaterialfortheinsulationofcable.

人們發(fā)現(xiàn),橡膠是一種用于電纜絕緣的理想材料。

Sincenumericalcontrolwasadoptedatmachinetools,theproductivityhasbeenraisedgreatly.

自從機(jī)床采用數(shù)控以來,生產(chǎn)率大大提高了

SpeedandreliabilityarethechiefadvantagesoftheIPC.

速度(快)、可靠性(高)是工控機(jī)的主要優(yōu)點(diǎn)。

Theanalysisofthree-phasecircuitsislittlemoredifficultthanthatofsingle-phasecircuit.

三相電路的分析比單相電路難不了多少。

Thecomputerisnotvaluablebecauseitisexpensive.

計算機(jī)不是因為價格貴才有價值。

Thecomputerperformsasupervisoryfunctionintheliquid-levelcontrol

systembyanalyzingtheproceconditionsagainstdesiredperformancecriteriaanddeterminingthechangesinprocevariablestoachieveoptimumoperation.

在液位控制系統(tǒng)中,計算機(jī)執(zhí)行著一種監(jiān)控功能。它根據(jù)給定的特性指標(biāo)來分析各種過程條件,并決定各過程變量的變化以獲得最佳操縱。

Thecontributorsincomponenttechnologyhavebeeninthesemiconductorcomponents.

元件技術(shù)中起主要作用的因素是半導(dǎo)體元件。Contributors由原來的“貢獻(xiàn)者”經(jīng)過詞義的抽象化處理后譯為“因素”。

Thecontrolledoutputistheprocequantitybeingcontrolled.

被控輸出量是指被控的過程變量。定冠詞the被省譯。

Thecurrentwillblowthefuseswhenitreachescertainlimit.

當(dāng)電流達(dá)到一定界限時會使熔絲熔斷

Thedesignaimsatautomaticoperation,simplemaintenanceandhighproductivity.

設(shè)計的目的在于自動操作、維護(hù)簡單、生產(chǎn)率高。

ThedevelopmentofICmadeitpossibleforelectronicdevicestobecomesmallerandsmaller.

集成電路的發(fā)展使電子器件可以做得越來越校

Theelectricpowerindustryisprimarilyconcernedwithenergyconversionanddistribution.

電力工業(yè)同能源的轉(zhuǎn)化和分配密切相關(guān)。

Theenergythathastobesuppliedbythegeneratorinordertoovercometheoppositionistransformedintoheatwithintheconductor.

發(fā)電機(jī)克服電阻所必須發(fā)出的能量在導(dǎo)體內(nèi)轉(zhuǎn)變成了熱

Theforesightandcoverageshownbytheinventorofthisapparatusareimpressing.

這種裝置的發(fā)明者所表現(xiàn)的遠(yuǎn)見和淵博學(xué)時給人很深的印象

TheimportanceofInternetbecomesknowntoalldaybyday.

Internet網(wǎng)的重要性日漸被所有人認(rèn)識。

Theimportanceoftheprojectcanhardlybeexaggerated.

這項工程的重要性怎么夸大也不過分

Theinstrumentisnotworkingwell.

這臺儀器失靈了

Theinterferenceworkedmuchunstabilityinthesystem.

干擾給系統(tǒng)造成了很大的不穩(wěn)定性。

TheletterIstandsforthecurrentinamperes,Etheelectromotiveforceinvoltages,andRtheresistanceinohms.

字母I代表電流的安培數(shù),E代表電動勢的伏特數(shù),R代表電阻的歐姆數(shù)。

ThemachinetoolsarecontrolledbyPLC.

機(jī)床由可編程控制器控制。

ThemachinetoolsarecontrolledbyPLC.

機(jī)床由可編程控制器控制。

Theminehadbeenlongworked.

這個礦已經(jīng)開采很久了。根據(jù)主語“礦”選擇“worked”的含義為“開采”

Themodernworldisexperiencingrapiddevelopmentofinformationtechnique.

當(dāng)今世界地信息技術(shù)正在迅速的發(fā)展。

Themovementofthespringismadetoworkapointeronadial,soweightisrecorded.

彈簧伸縮帶動刻度盤指針,從而記錄下重量。

Thenotebookcomputercarrieswithitthestoragebatteryofitself.

筆記本電腦自帶蓄電池

Theoutputoftransformerhas

savoltageof10kilovoltages.

變壓器的輸出電壓為10Kv。

Thepointerofamperemetermovesfromzerotothreeandgoesbacktoone.

安培表的指針先從0轉(zhuǎn)到3,然后又回到1

Thequartzcrystaldoesnotvibrateatcertainfrequencyuntilthevoltageisapplied.

直到電壓加上去以后,石英晶體才會以某一頻率振蕩。

Therateatwhichtheelectricityflowsismeasuredinamperes.

電流的大小用安培測量

Theresistanceofanylengthofaconductingwireiseasilymeasuredbyfindingthepotentialdifferenceinvoltsbetweenitsendswhenaknowncurrentisfollowing.

已知導(dǎo)線中流過的電流,只要測出導(dǎo)線兩端電位差的伏特值,就能很容易得出任何長度導(dǎo)線的電阻值

Thesameprincipleoflowinternalresistancealsoapplytomilliammeters.

低內(nèi)阻原理也同樣適用于毫安表。

Thestudyofneuralnetworkisoneofthelastfrontiersofartificialintelligence.

對神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的研究是人工智能的最新領(lǐng)域之一

Thethreecomputersinthissectionareinfectedbyvirus.

這個部門有三臺計算機(jī)感染了病毒。增譯了量詞“臺”

Thereisalargeamountofenergywastedduetothefractionofcommutator.

換向器引起的摩擦損耗了大量的能量。

ThisdeviceisshownschematicallyinFig.3-11.

圖3-11所示為這種裝置的簡圖。

Thisinstrumentisusedtodeterminehowfullythebatteriesarecharged.

這種儀表用來測定電池充電的程度

Thiskindofdeviceismuchneededinthespeed-regulatingsystem.

這種裝置在調(diào)速系統(tǒng)中是很重要的

Thiskindoftwo-electrodestubeconsistsofatungstenfilament,whichgivesoffelectronswhenitisheated,andaplatetowardwhichtheelectronsmigratewhenthefieldisintherightdirection.

這種二極管由一根鎢絲和一個極板組成。鎢絲受熱時放出電子,當(dāng)電場方向為正時,電子就移向極板

Tomakeamarriagework,thecoupleshouldrealizetheimportanceofrespect.

為使婚姻幸福,夫婦雙方應(yīng)認(rèn)識到尊重的重要性

WedonotconsiderconventionalPIDcontrolisoutdated.

我們認(rèn)為傳統(tǒng)的PID控制并沒有過時

Whatkindofdeviceisneededtomakethecontrolsystemsimple?

需要什么裝置使控制系統(tǒng)簡化?

Whentheswitchisoff,thecircuitisopenandelectricitydoesn’tgothrough.

開關(guān)斷開時,電路開路,電流不能流過。

Workingwithnumerals,acomputerissimilarinmanyrespectstoanautomaticlanguagetranslator.

用數(shù)字進(jìn)行運(yùn)算的計算機(jī)在很多方面和自動語言翻譯機(jī)很相似

南理工科技英語50頁翻譯句子翻譯2017-07-09 20:36:15 | #2樓回目錄

II句子的翻譯

1.假說是科學(xué)家從觀察中得出的一種特定的論斷。

2.大部分錢是靠出售他培育出的一種馬鈴薯新品種的秘訣而掙得的。

3.如果開關(guān)接通,電流就流過線路。

4.由于分子運(yùn)動而引起的力能使分子分離。

5.很顯然,數(shù)控是指機(jī)床采用數(shù)字來操縱。

6.電流的變化與電動勢成正比,與電阻成反比。

7.無線電波與光波相似,只不過無線電波的波長要長一些。

8.自動化機(jī)器雖然有很多優(yōu)點(diǎn),但他們只能做人們吩咐它們要做的事情。

9.這些新技術(shù)的采用為我們提供了可靠性高、性能良好、成本低廉、耗電量小等優(yōu)點(diǎn)。

10.即便在同一施工場地,由于地基的性質(zhì)有很大差異,土地的承載力也不相同。

11.不是每次碰撞都能發(fā)生化學(xué)反應(yīng),因為許多分子不具有反應(yīng)所需要的能量。

12.絕緣體接上電源后,電不會像通過導(dǎo)體那樣通過絕緣體。

III長句的翻譯

1正是由于集成電路的研制成功,才有可能把電子器件做得越來越校

2在發(fā)達(dá)國家的工廠和車間里,用機(jī)器人來充當(dāng)助手越來越普及,它是經(jīng)設(shè)計并制造出來的機(jī)器手,可以獨(dú)立從事各種工業(yè)活動。

3試圖利用計算機(jī)來復(fù)制人腦活動方式的數(shù)學(xué)家們發(fā)現(xiàn),即使運(yùn)用最先進(jìn)的電子設(shè)備,他們也要建造一臺重1萬公斤的計算機(jī)才行。

4結(jié)果表明,在相當(dāng)長的時間內(nèi),全球平均氣溫都是相當(dāng)穩(wěn)定的,可極小的溫度變化卻意味著環(huán)境的巨大改變。

5但是,最近發(fā)表在《科學(xué)》雜志的一些研究報告并沒有驗證生物燃料的這種作用。并且,事實上,相對于要被取而代之的化石燃料來說,生物燃料對氣候產(chǎn)生的危害是有過之而無不及。

6盡管備受關(guān)注的是研發(fā)金屬,陶瓷,聚合物與復(fù)合材料材質(zhì)的改善,但有能力生產(chǎn),制造可以滿足特定需求的材料現(xiàn)在也在漸漸變成現(xiàn)實。

Informationsuper-highway

7信息高速公路是一種電子通訊網(wǎng)絡(luò),這一網(wǎng)絡(luò)把所有的人互相聯(lián)系起來,并可提供任意一種人們想像得到的電子通訊方式。

8如果把管子裝成這個樣子,使最熱的水上升,而最冷的水流下來后返回鍋爐里去,那么,鍋爐中的熱水系統(tǒng)不用水泵就能循環(huán),道理就在于此。

9多種因素促使人們更加關(guān)注(垃圾的處理)/這種興趣的產(chǎn)生有很多因素,包括對垃圾越來越多,垃圾填埋場地越來越少,焚燒垃圾造成的空氣污染越來越嚴(yán)重的擔(dān)心;及對環(huán)境保護(hù)的必要性已形成的共識等。

10無論是用作轎車和公汽的能源,還是發(fā)電作其他的什么用途,燃料電池都是無需燃燒就可將氫轉(zhuǎn)化成電能。

11.每個化學(xué)元素在周期表中都有一定的原子數(shù)和位置,可以據(jù)此來推測其特性:如何同別的元素相互作用,能形成什么樣的化合物,以及它的物理屬性。

12.固體加熱到足夠溫度時,它所含的電子就會有一部分離開固體表面而飛到周圍的空間中去;這種現(xiàn)象稱為熱電子放射;通常,電子管就利用這種現(xiàn)象產(chǎn)生自由電子。

《科技英語閱讀》句子翻譯2017-07-09 20:36:36 | #3樓回目錄

單元一

1他主要是因為用分形這個概念來描述(海岸線、雪花、山脈和樹木)等不規(guī)則形狀等現(xiàn)象而聞名于世,這些不規(guī)則形狀在越來越小的規(guī)模上不斷重復(fù)同一模式。Likethegeometrythathemadefamous,bothhislifeandthecourseofhisworkwasneitherlinearnorsimplisticinshapeandform

2如果再仔細(xì)觀察,就可以發(fā)現(xiàn)集的邊界并沒有呈波紋線,而是像火焰一樣閃光。Mandelbrotsayshespentthenexttwoyearsgroping,exploringfirstonefieldandthenanother,withoutanyclearsenseoftheconnectingthread.

3但是,克朗茲在這場辯論中引入了一個新東西,他說曼德布洛特集不是曼德布洛特集發(fā)明的,而是早在“曼德布洛特集”這個術(shù)語出現(xiàn)幾年以前就已經(jīng)明確地在數(shù)學(xué)文獻(xiàn)中出現(xiàn)了。Strangerstill,hefoundthattheratioofperiodsofnoisetoperiodsofcleantransmissionremainedconstant,regardleofthescaleoftimeusedtoplotthephenomenon.

4曼德布洛特同時也暗示即使布魯克斯和馬特爾斯基的論文先于他發(fā)表,但因為他們沒有領(lǐng)會到其價值,仍然不能將他們看作是曼德布洛特集的發(fā)現(xiàn)者。Usingrecordsdatingbackto1900,hebegantoperceiveanastonishingpattern–onethathearkenedbacktohisworkonlinenoiseadecadeearlier.

5對胡巴德和杜阿迪指責(zé)他對論文中材料來源的說明上做得非常少,曼德布洛特回應(yīng)說也有人也指責(zé)過他過分引用別人的成果。Althoughpricechangeswereerraticintermsofnormaldistributionandnoonecouldpredicttheexactamountofanyparticularpricechange,thechangesthemselvesfollowedasymmetricalpatternwithregardstoscaling

單元二

1Itcanremovetheeffectsofphysicallyreasonablecomputationalerrorsanddecoherenceprocesses,providedthatenoughoftherequirementsforbuildingaquantumcomputercanbemet.

如果能夠充分滿足制造量子計算機(jī)所需的條件,量子糾錯就能消除物理上合理的計算誤差及退相干過程所帶來的影響。

2Althoughthislimitiscase-dependent,thereisnevertheleaconsensusthat,forpracticalscalability,theprobabilityoferrorintroducedbytheapplicationofaquantumgatemustbelethan0.0001.

雖然這個極限視具體情況而定,但大家達(dá)成一個共識:為了實現(xiàn)可擴(kuò)展性要求,一個量子門運(yùn)用中所產(chǎn)生的錯誤率必須小于0.0001。3Bearingsuchrequirementsinmind,one-qubitregistershavebeendemonstrated,andtwo-qubitregistersarecloseathand.

滿足這些要求的一個量子位的儲存器已經(jīng)面世了,兩個量子位的儲存器也快了。

4Manyexperimentshavebeenperformedinvolvingnuclearmagneticresonance(qubitsassociatedwithnuclearspinsinmolecules)andoptics(qubitscarriedbyphotons).

已經(jīng)進(jìn)行了大量實驗,包括核磁共振系統(tǒng)(量子位與分子中核自旋相關(guān))和光學(xué)系統(tǒng)(用光子實現(xiàn)量子位)。

5Ideally,allcomputationwouldbebasedonelementarydeviceswhosequantumfeaturescouldbeexploitedwithfewadditionalresourcesoverthoseneededtomakethemcomputeclassically.

理想情況下,所有的(量子)計算應(yīng)基于一些基本元件,利用這些元件的量子特性所需的額外資源遠(yuǎn)少于用它們進(jìn)行經(jīng)典計算時所需。

4.TranslatethesentencesintoEnglish.

6可以說如果沒有量子糾纏現(xiàn)象,,就不會有今天所說的量子信息。

Wecandaretosay,iftherewerenotquantumentanglementphenomena,therewouldbenoquantuminformationoftoday.

7量子計算機(jī)是一種計算裝置,直接利用量子力學(xué)現(xiàn)象,如疊加和糾纏對數(shù)據(jù)進(jìn)行操作。

Aquantumcomputerisadeviceforcomputationthatmakesdirectuseofquantummechanicalphenomena,suchassuperpositionandentanglement,toperformoperationsondata.

81994年,彼得·肖設(shè)計了一種量子算法:用6個量子比特來進(jìn)行一些基本的因式分解。

In1994,PeterShordevisedanquantumalgorithmthatcoulduseonly6qubitstoperformsomebasicfactorizations.

9大致想法是將一條消息拆分成幾個單元的二進(jìn)制數(shù)據(jù)─0與1的字串。

Thegeneralideaistobreakupamessageintoblocksofbinarydata—stringsof“0”sand“1”s.

10該論文詳細(xì)討論了量子邏輯門的基本構(gòu)造。

單元三

1AnexcellentcaseinpointistheorganicLED(OLED),whichisattheheartofthedisplaytechnologynowbreakingintotheconsumerelectronicsmarketandreplacingthesmallLCDsmostlyfoundinmusicplayers,camerasandmobilephones.

這方面很好的一個例子就是有機(jī)發(fā)光二極管的發(fā)展。作為顯示技術(shù)的核心部分,有機(jī)發(fā)光二極管現(xiàn)在正進(jìn)入消費(fèi)類電子產(chǎn)品市場并取代音樂播放器、照相機(jī)、手機(jī)通常使用的小型發(fā)光二極管。

2SynthesizingormanipulatingDNAmoleculesbyphysicalandchemicalmeanscanleadtoavarietyofstructuresatthenanometrescale.

通過物理和化學(xué)方法合成或改變DNA分子能夠產(chǎn)生許多種不同的納米結(jié)構(gòu)。

3Thewetcategorycontainsprimarilythedevices,wheretheDNAmoleculesarepresentineitheranaqueousororganic-solventliquidandaretransportedinafluidundertheinfluenceofelectricfieldsorfluidflow.

濕法DNA光子器件中,DNA分子在水或者有機(jī)溶劑中,并受到電場或者流體的影響在溶劑中流動。

4ThepropertiesofDNA–CTMAfilmscanbecontrolledbyadjustingtheDNAmolecularweightandtheconcentrationofthereagentswheretheDNAmolecularisputin.

DNA-CTMA薄膜的特性可以通過調(diào)節(jié)DNA分子的重量和DNA分子所在的溶液濃度進(jìn)行改變。

5IncorporatingDNAintoOLEDsasanelectron-blockinglayer(EBL)hasbeenreportedtoresultinBioLEDsthatareasmuchastentimesmoreefficientandthirtytimesbrighterthantheirOLEDcounterparts.

據(jù)報道,把DNA作為電子阻障層植入有機(jī)發(fā)光二極管可以產(chǎn)生比有機(jī)發(fā)光二級管高效十倍,亮三十倍的生物發(fā)光二極管。

4.6一般而言,植物和動物產(chǎn)品是可以生物降解的,而金屬、玻璃、塑料等礦物則不可以。

Generallyspeaking,plantandanimalproductsarebiodegradable,whereasmineralsubstancessuchasmetals,glass,plasticsarenot."

7有機(jī)發(fā)光二極管(OLED)技術(shù)采用有機(jī)材料來提供范圍比普通LED技術(shù)更豐富的色彩。

OLEDtechnologyusesorganicmaterialstoprovideabroaderrangeofcolorsthatisavailabletocommonLEDtechnology.

http://m.emrowgh.com

8合成材料因其非凡的特性在日常生活中無處不在并發(fā)揮著重要作用。

Becauseoftheextraordinarypropertiesofpolymericmaterials,theyplayanessentialandubiquitousroleineverydaylife.

9自1960年至今,器件速度已改善了兩個數(shù)量級。

Thedevicespeedhasimprovedbytwoordersofmagnitudesince1960.

10人們發(fā)現(xiàn)每個DNA分子都是二重螺旋線形狀

單元四

1Thewaytomakeautomobiles,istomakeoneautomobilejustlikeanotherautomobile.

生產(chǎn)汽車就是讓汽車標(biāo)準(zhǔn)化。

2Themodernautomobileisnotasinglevehicle;itisacollectionofmillionsofcarsdesignedforutilizationbyamamarket.

現(xiàn)代汽車產(chǎn)業(yè)不是簡單的交通工具,而是批量市場上的百萬汽車的總和。

3Engineersdesignthecomponents,machinistsmanufacturethecomponents,assemblersassemblethecomponentsintocompletesystems,truckdriversdelivertheassembledproduct,andsalesmenselltheproducttothemasses.

工程師設(shè)計部件,機(jī)械師生產(chǎn)部件,裝配師把部件裝配成系統(tǒng),卡車司機(jī)運(yùn)送產(chǎn)品,最后是分銷商批量出賣。

4Tome,allthemechanicaldevelopmentsofthecenturyarenotveryimportantascomparedwiththeknowledgewearegainingofhowtouseeverythinginthepublicinterestwhilepreservingthefulladvantagesofindividualinitiative.

對我來說,本世紀(jì)最重要的機(jī)械方面的進(jìn)步莫過于,我們開始認(rèn)識到如何同時發(fā)揮集體力量和個人的主觀能動性。

5FordreducedassemblytoaseriesofsimplestepswhichallowedhimtotapintothelargepoolofAmericanunskilledandsemiskilledworkers.福特使生產(chǎn)變成了簡單的程序,這使他能夠利用美國的非熟練/半熟練工人。

4.6“福特制”的精髓在于標(biāo)準(zhǔn)化的生產(chǎn)。

Theessenceof“Fordism”liesinthestandardizedproceofproductivity.

7福特預(yù)見到了一種連續(xù)性的流水式生產(chǎn)模式。

Fordenvisionedacontinuousflowofproductionprocess.

8他不是第一個需要處理這種難題的人。

Hewasnotthefirstpersontotacklethisproblem.

9將眾多生產(chǎn)廠家、公司整合進(jìn)入一個生產(chǎn)鏈在當(dāng)時不是一件容易的事情。

Itwasnoteasythenthatsomanycompaniesandpeoplecouldbeincorporatedintothechainofproduction.

10很多人指責(zé)“福特制”使能干的人退化成了每天重復(fù)機(jī)械工作的機(jī)器人。

Manypeoplehavecriticized“Fordism”forreducingcompetenthumanbeingstoasortofrobotperformingthesametaskhundredsoftimeseachday.

單元五

1Arobotissomethingthatsensestheworld,doessomesortofcomputation,anddecidestotakeanactionoutsideofitsphysicalextremity.機(jī)器人是一種東西,超出其物理極限,它感知世界,進(jìn)行某種運(yùn)算,決定采取行動。

2It’salsocriticaltounderstandtheintelligenceofthesethings—it’snotjustintelligenceingeneralbutanintelligencesituatedinaparticularworld.理解那些事物的智力也是非常關(guān)鍵的—不是一般意義的“智力”,而是置于特殊特點(diǎn)環(huán)境下的“智力”。

3Aswedeveloprobotsthatcanactuallyinteractwithhumansandsurviveintheselecontrolledenvironments,wewillfindthemtobeanindispensabletool.

當(dāng)我們發(fā)展研究能夠真正與人互動并在更少控制下的環(huán)境中生存的機(jī)器人時,我們發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)是一種不可或缺的工具。

4Wedesignedfarmingmachinesthatharvesthayusingmachinevisionsystems,GPSguidance,andothersensingdevices.

我們設(shè)計農(nóng)業(yè)機(jī)器,通過機(jī)器視覺系統(tǒng)、全球定位系統(tǒng)輔助和其他傳感器收割干草。

5Itmaynotbetoolong,however,beforeautomaticsystemsarebetteratmakingjudgmentsthanhumansare.

然而,可能在不久之后,自動系統(tǒng)會比人類更加善于做出判斷。

4.TranslatethesentencesintoEnglish.

6隨著社會的發(fā)展需要,機(jī)器人已經(jīng)滲透了我們的生活、工作和經(jīng)濟(jì)方面,并且起到了很大的作用。

Withtheneedofthedevelopingsociety,robotshavepermeatedintoeveryaspectofourlife,workandeconomics,andareplayinganimportantrole.

7張平博士在報告中向同學(xué)們介紹了將來機(jī)器人發(fā)展對社會發(fā)展的重要性,以及他對機(jī)器人教育現(xiàn)狀的一些調(diào)查和理解看法。

Inhis(her)speech,Dr.ZhangPingintroducedthesignificanceofrobotstothedevelopmentofhumansocietyandhis(her)ownunderstandingandviewsoftherobotseducationincollegesnow.

8如果您想見證人類歷史上最令人驚嘆(awe-inspiring)的時刻,那么請把時光機(jī)器調(diào)到1945年7月16日5點(diǎn)29分,在美國新墨西哥州阿拉默多爾(Alamogordo)。

Ifyouwanttoseeoneofthemostawe-inspiringeventsinhumanhistory,thenyouneedtosetyourtimemachinefor5:29AM,July16th1945atAlamogordo,NewMexico.

9讓我們承認(rèn)吧,您小的時候自第一次看過《星球大戰(zhàn)》以來,一定想象光速那樣穿越時空。您也許還特別希望秋巴卡(Chewbacca)能坐您旁邊,但是讓我們正經(jīng)點(diǎn),F(xiàn)在如果一些“打破物理常規(guī)”之類的想法困擾了您,別忘了您有一部神奇的時光機(jī)器。

Let’sfaceit,eversinceyouwereakidandyousawStarWarsforthefirsttime,youwantedtoflythroughspaceatlightspeed.YouespeciallywantedtodoitwithChewbaccaatyoursidebutwe’retryingtoberealistichere.Nowifthewhole“breakingthelawsofphysics”thingbothersyou,well,you’reinafreakingtimemachine.

10人類學(xué)家(Anthropologist)指出,如果沒有啤酒的出現(xiàn),人類可能不會聯(lián)合在一起,我們過去不會想到在農(nóng)場上安定下來。

Anthropologistssuggestthatwithouttheadventofbeer,manmayneverhavebandedtogetherandsettleddownonfarmslikewedid.

單元九

1Thishasimportantimplicationsfortheworkofurbanplanning:steeringsettlementawayfromflood-pronecoastalandriverineareasandthosesubjecttomud-slides;protectingforest,agriculturalandwilderneareasandpromotingnewones;anddevelopingandenforcinglocalclimateprotectionmeasures.

這對于城市規(guī)劃工作具有重要意義:引導(dǎo)居民定居點(diǎn)遠(yuǎn)離洪水易發(fā)的沿海和沿江區(qū)域,以及那些容易遭受泥石流的地方;保護(hù)森林,農(nóng)業(yè)和荒野地區(qū),并增加新的保護(hù)地區(qū);以及制定和實施當(dāng)?shù)氐臍夂虮Wo(hù)措施。

2Theglobaluseofoilasanenergysourcehasbothpromotedandpermittedurbanisation,anditseasyavailabilityhasallowedtheemergenceoflowdensityandsprawlingurbanforms—suburbia—dependentonvehicletransport.

作為能源在全球范圍使用的石油同時促進(jìn)和允許了城市化的發(fā)展,其獲取的容易性使低密度城市和不斷擴(kuò)張的城市形式即依賴于車輛運(yùn)輸?shù)某墙及l(fā)展成為可能。

3Whiletheplanningobjectivesofthisapproacharesound,thereisadangerthatinpracticetheycanbecomeeliteenclaveswhichexcludeamixofincomesandcultures.

雖然這種做法的規(guī)劃目標(biāo)是健全的,但也存在一種危險,即在實踐中,它們可能成為精英“飛地”而排斥其它收入人群和文化。

4Internationalagreementsandtargetshaveprovedtobemajordriversoflocalaction,butincreasinglylocalinitiativesareasourceofinnovation,withshiftstogovernanceregimesreflectingaroleforgroupingsbeyondthestate.

國際協(xié)議和目標(biāo)已證明是地方行動的主要動力,但是越來越多的地方舉措正成為創(chuàng)新的源泉,管理制度的轉(zhuǎn)變反映了國家以外的組織的角色。

5However,manyoftheideasaboutenvironmentallysustainableurbanformsfromthepost-1980speriod(“compactcity”ideasandnewurbanism)dofitwiththeclimatechangeagenda,andthereisagreementthatchangingurbanforminthesedirectionscanbeamajorfactorinpromotingclimatemitigation.

然而,許多20世紀(jì)80年代后期的關(guān)于環(huán)境可持續(xù)發(fā)展的城市形式理念(緊湊型城市理念和新都市主義)確實適應(yīng)了氣候變化議程,且人們普遍認(rèn)為在這些方向上改變城市形式將成為促進(jìn)氣候緩和的主要因素。

4.1在城市規(guī)劃區(qū)內(nèi)改變土地用途的,在報批前,應(yīng)當(dāng)先經(jīng)有關(guān)城市規(guī)劃行政主管部門同意。

Inchangingthepurposeoflandwithintheurbanplannedareas,theconsentshouldbeobtainedfromtherelatedurbanplanningadministrativedepartmentsbeforesubmissionforapproval.

2政府采用的房屋需求預(yù)測模式,需應(yīng)政府政策的轉(zhuǎn)變和最新的人口推算數(shù)字作出調(diào)整,以便進(jìn)行土地規(guī)劃。

Forlandplanningpurposes,theGovernmenthasdevisedahousingdemandmodelwhichrespondstochangesingovernmentpoliciesandpopulationforecasts.

3第七條城市總體規(guī)劃應(yīng)當(dāng)和國土規(guī)劃、區(qū)域規(guī)劃、江河流域規(guī)劃、土地利用總體規(guī)劃相協(xié)調(diào)。

Article7Thecomprehensiveplanforacityshallbecoordinatedwithterritorialplanning,regionalplanning,waterspaceplanningandcomprehensiveplanningfortheuseofland.

4不斷城市化很可能會使空氣質(zhì)量和水質(zhì)惡化。

Continuingurbanisationwouldbelikelytoaggravateairandwaterquality.

5賽后這些建筑將成為會展中心和文化設(shè)施,如首都青少年宮、城市規(guī)劃展覽館等。AftertheGames,thesebuildingswillbeturnedintoconventionandexhibitioncentersandculturalfacilities,suchasCapitalYouthPalaceandUrbanPlanningExhibitionHall,etc.

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題